linguatools-Logo
344 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
val Falle 2.002 Fall 445 Sturz 235 Fischfalle 3 Gaffelfall
Aufholer
Hisstau
Signalleine
Wasserspiegelabsenkung
Hochwasserabfall
Fallschacht
Einwurfschacht
Haftstelle
Haftzentrum
Hinfallen
[Weiteres]
val kleine Scheibengardine

Verwendungsbeispiele

valFalle
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

De vallen moeten na gebruik worden verzameld en veilig worden vernietigd.
Die Fallen sind nach ihrer Verwendung einzusammeln und sicher zu entsorgen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Marcus, hij kan je in de val lokken.
Marcus, er könnte euch in eine Falle führen.
   Korpustyp: Untertitel
Nee, u kunt mij niet in de val lokken.
Nein, Sie werden mich nicht in die Falle locken.
   Korpustyp: EU
Fayed kan mogelijk weten dat dit een val is.
Fayed weiß vielleicht, dass das eine Falle ist.
   Korpustyp: Untertitel
Anders wordt verlof al snel een val die vrouwen op de arbeidsmarkt discrimineert.
Ansonsten wird aus diesen Freistellungen leicht eine die Frauen im Arbeitsleben benachteiligende Falle.
   Korpustyp: EU
Eén lokt de prooi de val in, terwijl de anderen wachten om aan te vallen.
Eine lockt das Opfer in die Falle, wo die anderen schon warten bereit zum Angriff.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


vals falsch 1.159 betrügerisch 9 trügerisch 6 irrig 1 spurius
vals biljet Fälschung 3 Falschgeld
Banknotenfälschung
vals alarm falscher Alarm 39 Fehlalarm 35 blinder Alarm 1 boeswilliger Alarm
volledig vals Totalfälschung 4
vals visum Visa-Fälschung
vals paspoort verfälschter Pass
gefälschter Pass
Pseudoprodukt
vals document gefälschtes Dokument 1 Fälschung 1 Falsifikat
koude val kalte Falle
Kuehlfalle
vals identiteitsbewijs Fälschung von Ausweispapieren
magnetische val magnetischer kaefig
magnetische Falle
Wicker val Korbreuse
vals plafond Zwischendecke
val nomen Haarschwund haarui
Ausfall ui
Val d'Aosta Aostatal
vals spelen falsch spielen 11
gecertificeerde val bescheinigte Falle

100 weitere Verwendungsbeispiele mit val

244 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

- Val dood.
- Danke, Arschloch.
   Korpustyp: Untertitel
- Val dood.
- Verpiss dich und stirb.
   Korpustyp: Untertitel
La Val
Wengen (Südtirol)
   Korpustyp: Wikipedia
Val Badia
Gadertal
   Korpustyp: Wikipedia
Val Bregaglia
Bergell
   Korpustyp: Wikipedia
Val Calanca
Calancatal
   Korpustyp: Wikipedia
Val Camonica
Valcamonica
   Korpustyp: Wikipedia
Val Canale
Kanaltal
   Korpustyp: Wikipedia
Val Vigezzo
Valle Vigezzo
   Korpustyp: Wikipedia
Val d'Ossola
Eschental
   Korpustyp: Wikipedia
Vals dilemma
Falsches Dilemma
   Korpustyp: Wikipedia
Vals heideblauwtje
Idas-Bläuling
   Korpustyp: Wikipedia
Vals witje
Hartheu-Spanner
   Korpustyp: Wikipedia
Liet een vals nummer achter, vals adres en vals BSN.
Hat eine falsche Nummer hinterlassen, Hat eine falsche Adresse hinterlassen,
   Korpustyp: Untertitel
Val er op. Val op de bal.
Werft euch auf den Ball.
   Korpustyp: Untertitel
Val me maar aan. Val me aan!
Jetzt stürzen Sie sich wild auf mich!
   Korpustyp: Untertitel
Val haar aan! Nee, val haar aan!
Nein, schnapp sie dir gleich!
   Korpustyp: Untertitel
Val me lastig, alstublieft, val me lastig.
Belästigt mich. Bitte belästigt mich!
   Korpustyp: Untertitel
Je zingt erg vals.
Wie falsch du singst.
   Korpustyp: Untertitel
- Dat hij vals was.
- Dass es untergeschoben wurde.
   Korpustyp: Untertitel
Het was... vals alarm.
Es ist nur... ein falscher Alarm.
   Korpustyp: Untertitel
- Val ik je lastig?
- Störe ich Sie?
   Korpustyp: Untertitel
- We zijn vals beschuldigd.
- Da will uns jemand was anhängen.
   Korpustyp: Untertitel
Val niet in slaap.
Schlaf aber nicht ein.
   Korpustyp: Untertitel
Die meiden zijn vals.
-Die alle sind bloß sauer auf ihn.
   Korpustyp: Untertitel
lk val onder Sheridan.
Ich unterstehe nicht Ihnen, sondern Sheridan.
   Korpustyp: Untertitel
Het was een val.
Agora hat Sie reingelegt.
   Korpustyp: Untertitel
Verdorie, ik val uiteen.
Verdammt, ich zerfalle.
   Korpustyp: Untertitel
Het was vals alarm.
Es war falscher Alarm.
   Korpustyp: Untertitel
Val allemaal maar dood!
Fahrt alle zur Hölle!
   Korpustyp: Untertitel
- Val ik niet uiteen?
- Ich dekompiliere also nicht.
   Korpustyp: Untertitel
lk val vanavond in.
Ich... springe nur für heute Abend ein.
   Korpustyp: Untertitel
- Val me maar aan.
Jetzt greif mich einfach mal an.
   Korpustyp: Untertitel
lk val je aan.
Los auf den Mann.
   Korpustyp: Untertitel
- Val jij op sukkels?
- Du magst Versager?
   Korpustyp: Untertitel
lk val niemand lastig.
- Ich habe niemanden belästigt.
   Korpustyp: Untertitel
- lk heb vals gespeeld.
- Ich hab geschummelt.
   Korpustyp: Untertitel
Dit noodnummer is vals.
Diese Notrufnummer ist ein Blindgänger.
   Korpustyp: Untertitel
lk val mezelf tegen.
Ich habe mir was vorgemacht.
   Korpustyp: Untertitel
lk val op rood.
Ich stand schon immer auf rot.
   Korpustyp: Untertitel
- lk val in slaap.
- Mir ist langweilig.
   Korpustyp: Untertitel
Niet na zo'n val.
Kommen wir nun zum Wetter.
   Korpustyp: Untertitel
ls het een val?
Führt uns jemand in die Irre?
   Korpustyp: Untertitel
Was het vals alarm?
War es falscher Alarm?
   Korpustyp: Untertitel
Dat is vals spelen.
Das ist doch Schummelei.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een val.
- Nein!
   Korpustyp: Untertitel
-Het is een val.
- Das ist ein Trick.
   Korpustyp: Untertitel
Help, ik val.
- Hilfe, ich rutsche!
   Korpustyp: Untertitel
Een mooie val dus.
Schön reingelegt, was?
   Korpustyp: Untertitel
Val me aan, jongen.
Bekämpfe mich, Junge.
   Korpustyp: Untertitel
Je speelt vast vals!
- Ich wüsste eine andere Erklärung.
   Korpustyp: Untertitel
Val me niet lastig.
Lassen Sie mich in Ruhe!
   Korpustyp: Untertitel
Val aan, wij volgen.
Wir folgen dir in die Schlacht.
   Korpustyp: Untertitel
Val meester Wong aan!
Tut doch was!
   Korpustyp: Untertitel
Val aan en verdedig.
Bedrängen... und verteidigen.
   Korpustyp: Untertitel
Weer een vals spoor.
Wieder 'ne falsche Fährte.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zijn inderdaad vals.
So wie Sie dachten.
   Korpustyp: Untertitel
- Val geen invalide aan!
Müssen Sie auf 'nem Krüppel rumhacken?
   Korpustyp: Untertitel
En ik val op.
Und ich kann mich nicht integrieren.
   Korpustyp: Untertitel
lk val op niemand.
Eigentlich mag ich niemanden.
   Korpustyp: Untertitel
Deze man is vals.
Das ist ein mieser Typ.
   Korpustyp: Untertitel
Val niet in slaap.
Wir dürfen nicht einschlafen.
   Korpustyp: Untertitel
Het was een val.
Sie haben ihn überlistet.
   Korpustyp: Untertitel
- Hij speelt vals.
- Er ist nicht ehrlich.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zijn allemaal vals.
Sie sind alle gefälscht.
   Korpustyp: Untertitel
- Je zong vals.
- Sie sangen falsch.
   Korpustyp: Untertitel
Maar u speelt vals.
Sie begingen einen Betrug.
   Korpustyp: Untertitel
"val de indringers aan".
"Greift die Eindringlinge."
   Korpustyp: Untertitel
Weet je, val dood!
Ja schon klar, du mich auch!
   Korpustyp: Untertitel
- Dan val ik aan.
- ..greife ich zu.
   Korpustyp: Untertitel
Val me aan, Shiroichi.
Greif mich an, Shiroichi.
   Korpustyp: Untertitel
Val dan, verdomme.
Mach schon, verdammt noch mal!
   Korpustyp: Untertitel
Was ik erg vals?
- Hab ich falsch gesungen?
   Korpustyp: Untertitel
- Ze zijn vals.
- Es sind Fälschungen!
   Korpustyp: Untertitel
Zelfmoordeenheid, val aan.
Selbstmordeinheit, zum Angriff!
   Korpustyp: Untertitel
Dit is 'n val.
Geht nicht mit ihnen.
   Korpustyp: Untertitel
- Val ik je lastig?
- Belästige ich Sie?
   Korpustyp: Untertitel
Het is vals spelen.
- Diese Dinger helfen euch.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een val.
Nur ein Trick. Ist es das?
   Korpustyp: Untertitel
lk val eventjes in.
Ich bin nur eingesprungen.
   Korpustyp: Untertitel
De tanden waren vals.
Die Zähne waren falsch, hohl.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is vals spelen.
Aber das wäre Betrug.
   Korpustyp: Untertitel
Val maar aan, dan.
Dann lasst uns essen.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent vals beschuldigd.
Du wurdest zu Unrecht beschuldigt.
   Korpustyp: Untertitel
Die geruchten zijn vals.
Diese Gerüchte sind falsch.
   Korpustyp: Untertitel
Val iemand anders lastig.
- Warum nervst du nicht jemand anders?
   Korpustyp: Untertitel
- ls het een val?
- Ist das ein Trick?
   Korpustyp: Untertitel
Wat? - Val kapot.
Ich sagte, fick dich!
   Korpustyp: Untertitel
Val dan maar dood.
Na dann drauf geschissen.
   Korpustyp: Untertitel
Je zoon speelt vals.
- Dein Sohn mogelt.
   Korpustyp: Untertitel
Sorry, dat was vals.
Tut mir leid. Das war billig.
   Korpustyp: Untertitel
- Je speelt vals!
- So ein Betrüger!
   Korpustyp: Untertitel
Lvy, je speelt vals.
Ivy, du hast geschummelt.
   Korpustyp: Untertitel
-Alsjeblieft, val me lastig.
- Bitte belasten Sie mich.
   Korpustyp: Untertitel
- Dat is vals spelen.
- Das wäre Bestechung.
   Korpustyp: Untertitel
Tenzij we vals spelen.
Es sei denn, irgendeiner betrügt.
   Korpustyp: Untertitel
De papieren zijn vals.
Die Besitzurkunden waren gefälscht.
   Korpustyp: Untertitel
lk val er voor.
- Bei mir auch.
   Korpustyp: Untertitel
Val dood, jullie.
Fickt euch, echt.
   Korpustyp: Untertitel
lk word vals beschuldigd.
Man beschuldigt mich zu Unrecht.
   Korpustyp: Untertitel