linguatools-Logo
310 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
veld Feld 4.266 Spielfeld 99 Bereich 44 Gebiet 17 Fachgebiet 1 Schaltfeld
Probefläche
Stützweite
Spannweite
Spannfeld
Mastfeld
Versuchseinheit
Abbaufeld
Zone
Öffnung
Travée
Jochfeld
Fach
Brückenöffnung
Brückenjoch
Brückenfeld
Ackerland
Bogenöffnung
[Weiteres]
veld klappbares Eggenfeld

Verwendungsbeispiele

veldFeld
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Er kunnen meerdere elkaar niet- overlappende velden worden belicht.
Mehrere, einander nicht überlappende Felder können beleuchtet werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Shannon, ik zag je door de velden galopperen.
Shannon! Ich sah dich über die Felder preschen!
   Korpustyp: Untertitel
Een geleidend voorwerp in een elektrisch veld kan door dat veld worden geladen.
Ein leitfähiger Gegenstand in einem elektrischen Feld kann durch das Feld aufgeladen werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Joe was aanvoerder van het voetbalteam, een echte bruut in het veld.
Joe war Kapitän des Football Teams. Ein echter Schläger auf dem Feld.
   Korpustyp: Untertitel
In het laatste geval moet ook veld 11 worden ingevuld.
Im zweiten Fall sollte auch das Feld 11 geliefert werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Er is daar een weg langs het veld.
Am Ende des Feldes führt eine Straße hoch.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


veld- Feldgerät
Posidonia-veld Seegraswiese mit Posidonia
Posidonia-Seegraswiese
diffuus veld diffuses Feld
nagalmend veld Hallfeld
voorliggend veld Vorfeld
stationair veld stationaeres Feld
EM-veld elektromagnetisches Feld 1 EM-Feld
elektromagnetisch veld elektromagnetisches Feld 13 EM-Feld 3
krachtvrij veld kraeftefreies Feld
schroeflijnvormig veld spiraliges Feld
MG-veld Megagauss-Feld
veelpolig veld Multipolfeld
turbulent veld turbulentes Feld
opsluitend veld Einschliessungsfeld
verre-veld Fernfeld
nabije-veld Nahfeld 1
kritisch veld kritisches Feld
geëxpandeerd veld aufgeweitetes Feld
geothermisch veld geothermisches Feld
Geothermalfeld
veld rondom Umschliessungsfeld
azimutaal veld azimutales Magnetfeld
azimutales Feld

100 weitere Verwendungsbeispiele mit veld

210 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Kwadratisch veld
Quadratischer Zahlkörper
   Korpustyp: Wikipedia
Globaal veld
Globaler Körper
   Korpustyp: Wikipedia
Aardmagnetisch veld
Erdmagnetfeld
   Korpustyp: Wikipedia
Cantarell-veld
Cantarell
   Korpustyp: Wikipedia
Scalair veld
Skalarfeld
   Korpustyp: Wikipedia
Cyclotomisch veld
Kreisteilungskörper
   Korpustyp: Wikipedia
Morfogenetisch veld
Morphogen
   Korpustyp: Wikipedia
Semantisch veld
Wortfeld
   Korpustyp: Wikipedia
Van het veld af.
Raus aus dem Spiel.
   Korpustyp: Untertitel
Op dat veld daar.
Da drüben auf der Wiese.
   Korpustyp: Untertitel
Van 't veld.
Halt selber 's Maul.
   Korpustyp: Untertitel
Het hoofdkwatier ten velde?
Ist da die Feldkommandantur?
   Korpustyp: Untertitel
- Scanners op breed veld.
- Die Scanner sind neu programmiert.
   Korpustyp: Untertitel
- En dat veld?
- Was war mit dem Zuckerrohrfeld?
   Korpustyp: Untertitel
Misschien een veld koolstofatomen?
Vielleicht eine Ansammlung von Carbon Atomen?
   Korpustyp: Untertitel
Hou je veld symmetrisch.
- Stabilisieren Sie Ihre Feldsymmetrie.
   Korpustyp: Untertitel
Tot het veld althans.
- Bis zur Weide.
   Korpustyp: Untertitel
- Op het open veld.
- Die Heide dort!
   Korpustyp: Untertitel
Mijn veld, mijn bal.
- Trag ihn ein. - Hab ich schon.
   Korpustyp: Untertitel
ln een open veld.
Matty tat es ganz offen.
   Korpustyp: Untertitel
Boki, irrigeer het veld.
Boki, spülen Sie die Stelle.
   Korpustyp: Untertitel
Lichaam (Ned) / Veld (Be)
Körper (Algebra)
   Korpustyp: Wikipedia
Het veld verzwakt al.
Das Eindämmungsfeld beginnt zu fluktuieren.
   Korpustyp: Untertitel
Terug naar het veld.
Zurück auf der Straße.
   Korpustyp: Untertitel
Een fluctuerend elektromagnetisch veld.
Ein periodisch auftretendes EM-Feldmuster.
   Korpustyp: Untertitel
Alleen op 't veld.
Nur auf dem Rasen.
   Korpustyp: Untertitel
lk bespeel het veld.
Ich habe ständig Beziehungen.
   Korpustyp: Untertitel
- Een chinees veld punt.
- Ein Chinesisches Feldtor.
   Korpustyp: Untertitel
Stap van het veld Murphy.
Treten Sie vom Tisch zurück, Murphy.
   Korpustyp: Untertitel
Alsof het ons veld ontloopt.
Es vermeidet das Eindämmungsfeld.
   Korpustyp: Untertitel
- lk kan het veld stabiliseren.
- Ich stabilisiere das Eindämmungsfeld.
   Korpustyp: Untertitel
Immers, dat is jou veld.
Nach all dem, haben Sie nur das im Besitz, was?
   Korpustyp: Untertitel
We moeten het veld op.
Wir haben ein Spiel zu spielen!
   Korpustyp: Untertitel
Geen zwavel of elektromagnetisch veld.
Kein Schwefel, kein EMF.
   Korpustyp: Untertitel
Iedereen klaar in het veld?
Alle im Außenfeld bereit?
   Korpustyp: Untertitel
Zon veld kan moeilijk standhouden.
Ich modifiziere die Angleichungsparameter.
   Korpustyp: Untertitel
Ga je naar het veld?
Hey, gehst du in den Hof?
   Korpustyp: Untertitel
Je moet van het veld.
Du musst leider raus, Junge.
   Korpustyp: Untertitel
Seven, schakel dat veld uit.
Seven, deaktivieren Sie es.
   Korpustyp: Untertitel
- Dom is in het veld!
- Dom ist drinnen!
   Korpustyp: Untertitel
- Experts in elk veld gezocht.
Ich wählte die besten Leute für jede Aufgabe aus.
   Korpustyp: Untertitel
Het veld houdt 't niet.
Die Emitter versagen langsam.
   Korpustyp: Untertitel
geen ervaring in het veld.
Er ist kein Mann für die Schlacht.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb het veld besproken.
- Das hab ich für Gryffindor reserviert.
   Korpustyp: Untertitel
- Bijen, een veld met maïs.
- Bienen und angebauter Mais.
   Korpustyp: Untertitel
Bevel van veld Marshall Haig.
Befehl des Feldmarschalls Haig.
   Korpustyp: Untertitel
Veldspelers, ga naar het veld.
Feldspieler, ihr verteilt euch hier.
   Korpustyp: Untertitel
Twee sneeuwpoppen in het veld.
Sagt ein Schneemann zum anderen:
   Korpustyp: Untertitel
Dat veld ligt vol mijnen.
Hier liegen überall Minen.
   Korpustyp: Untertitel
Hij staat in het Veld.
Er hat seine Mitte gefunden.
   Korpustyp: Untertitel
- Ben je in het veld?
- Sind Sie unterwegs?
   Korpustyp: Untertitel
Het Veld van Ha Ha.
- Die Weide des Hui.
   Korpustyp: Untertitel
ls het een goed veld?
Ist es eine gute Weide?
   Korpustyp: Untertitel
Dit is een veld oefening.
Das ist eine Gefechtsübung.
   Korpustyp: Untertitel
Op het veld, volgend zaterdag.
Auf dem Sportplatz auf dem Hügel. Nächsten Samstag.
   Korpustyp: Untertitel
Daar is het veld niet.
Der Sportplatz ist nicht hier.
   Korpustyp: Untertitel
- Het veld in en win.
Gehen wir raus und gewinnen.
   Korpustyp: Untertitel
Hij lag in het veld.
Wir fanden ihn hier.
   Korpustyp: Untertitel
Jij bent geen veld agent!
- Du bist keine Agentin.
   Korpustyp: Untertitel
-Haal hem van het veld.
Kann ja mal vorkommen.
   Korpustyp: Untertitel
Aan de NVI voorbehouden veld:
Wird von der NSA ausgefüllt:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Uitrusting voor veld- en baansporten
Ausrüstungen für Feldsportarten und Hallensportarten
   Korpustyp: EU DGT-TM
Kunt u het veld versterken?
Können Sie mehr Energie hinleiten?
   Korpustyp: Untertitel
Hoeveel eenheden in het veld?
Wie viele Einheiten sind unterwegs?
   Korpustyp: Untertitel
Met een zwaartekracht veld, ja.
In einer Gravitationsblase, ja.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe ziet het veld eruit?
Wie sieht's da unten aus, Harry?
   Korpustyp: Untertitel
lk bedoel op het veld.
Ich meine natürlich auf dem Rasen
   Korpustyp: Untertitel
- Nummer 33, 't veld af!
- Nummer 33 ist disqualifiziert.
   Korpustyp: Untertitel
Het veld wordt te dicht.
- Die Sicht verschlechtert sich, Sir.
   Korpustyp: Untertitel
Stuur hem het veld op.
- Schick ihn rein.
   Korpustyp: Untertitel
Kun je het veld minderen?
Kannst du es näher eingrenzen?
   Korpustyp: Untertitel
En in het veld geweest?
Waren Sie im Gelände?
   Korpustyp: Untertitel
- Het subruimte-veld vormt zich.
- Das Subraumfeld bildet sich.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is buiten het veld.
Nicht von dort aus. Das ist regelwidrig.
   Korpustyp: Untertitel
Dat veld is groot genoeg.
Die Wiese ist groß genug.
   Korpustyp: Untertitel
- Het gravimetrisch veld neemt toe.
- Das Wurmlochfeld steigt an.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een plaatselijk magnetisch veld.
Es ist ein lokal begrenztes Magnetfeld.
   Korpustyp: Untertitel
Starbuck, vechten. Van het veld af.
Starbuck, Schlägerei, Raus aus dem Spiel.
   Korpustyp: Untertitel
U kunt zelf uw magnetisch veld besturen.
Sie haben die Kontrolle über Ihr magnetisches Eindämmungsfeld.
   Korpustyp: Untertitel
Er is 'n sterk magnetisch veld.
- Ein starkes Magnetfeld.
   Korpustyp: Untertitel
Het zijn net leliën des velds.
Sie erinnern mich an Lilien.
   Korpustyp: Untertitel
Mickey sloeg een bal het veld uit.
Mickey schaffte einen Hit Out.
   Korpustyp: Untertitel
Ga toch in een veld staan.
Bleib da. Lauf mir nicht nach!
   Korpustyp: Untertitel
Waarvoor zit ze niet bij veld operaties?
- Haben Sie nicht mit Tony gesprochen?
   Korpustyp: Untertitel
Jij kan naar veld operaties gaan.
Geh du inzwischen zur Leitstelle.
   Korpustyp: Untertitel
lk vind dit open veld maar niks.
Es gefällt mir nicht, so ungeschützt im Wald zu sein.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is een kracht veld generator.
Dies ist ein Kraftfeldgenerator.
   Korpustyp: Untertitel
ln het open veld, in de Golan.
Sie haben es im Golan gefunden.
   Korpustyp: Untertitel
lk ken dit type veld niet.
Ich bin mir nicht sicher.
   Korpustyp: Untertitel
- Veld valt weg over 60 seconden.
Subraumfeld kollabiert in 60 Sekunden.
   Korpustyp: Untertitel
- Voer energie over naar het veld.
Energie von den Trägheitsdämpfern transferieren, um Subraumfeld zu stärken.
   Korpustyp: Untertitel
lk werk niet meer in het veld.
- Ich mache keinen aktiven Dienst.
   Korpustyp: Untertitel
Drie jaar in het veld, roulette spelen.
Drei Jahre in den Schützengräben, dazu scheiß Roulettespielchen.
   Korpustyp: Untertitel
Goed, iedereen het veld op. Vooruit.
Jeder nimmt jetzt eine Position ein.
   Korpustyp: Untertitel
Zit je vaak in het veld?
Gehören Sie zu den aktiven Agenten?
   Korpustyp: Untertitel
Een veld energetische tachyonen is binnengedrongen.
Captain, wir werden von hoch geladenen Energieteilchen getroffen.
   Korpustyp: Untertitel
lk hoor in het veld thuis.
Ich bin ein Mann der Tat, Anne.
   Korpustyp: Untertitel
Ga het veld op en win!
Geht da raus und gewinnt!
   Korpustyp: Untertitel
Ga van het veld af, Scott!
Verschwinde aus dem "Gahden", Scott!
   Korpustyp: Untertitel
Het veld beslaat het halve continent.
Das Streuungsfeld bedeckt den halben Planeten.
   Korpustyp: Untertitel