linguatools-Logo
222 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
venster Fenster 1.560 Zeitfenster 8 Schauglasdeckel
Frontscheibe
Schauklappe
Lichtöffnung
Schauglas
Aussparung
Frontglas

Verwendungsbeispiele

vensterFenster
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Opent de broncode van het actieve artikel in een nieuw venster.
Der Quelltext des aktiven Artikels wird in einem eigenen Fenster angezeigt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Lone, jij neemt dit venster en die deur.
Lone, du übernimmst dieses Fenster und die Tür.
   Korpustyp: Untertitel
Open het venster Details van Object voor het geselecteerde object.
Öffnet ein Fenster mit ausführlichen Informationen für das ausgewählte Objekt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Wil je door de vensters van mijn ziel kijken?
Würdest du gern in die Fenster meiner Seele blicken?
   Korpustyp: Untertitel
Hier kunt u instellingen maken die specifiek voor een bepaald venster zijn.
Hier können Sie Fenstereinstellungen vornehmen, die nur für bestimmte Fenster gelten.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kijk door het venster en denk aan de dood, kinderen.
Seht aus dem Fenster und denkt an den Tod, Kinder.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


derde venster dritter Schalter
radiaal venster radiales Fenster
synergisch venster Synergiefenster
primair venster Primärfenster
secundair venster Sekundärfenster
venster splitsen geteiltes Fenster
verdiepinghoog venster geschosshohes Fenster
actief venster aktives Fenster 1
vensters koppelen Fenster verbinden
Fenster synchronisieren
grafisch venster Grafikframe
Grafikfenster
optisch venster optische Pupille
toegewezen venster zulässiges Zeitfenster
alfa-venster Alpha-Bildschirm
mediastinaal venster Computertomographie des Mediastinums
parenchymateus venster Computertomographie des Parenchyms
inspektie-venster Kontrollfenster
Inspektionsfenster
schuivend venster gleitendes Fenster
spectraal venster Spektralfenster
blind venster Fenster mit Blindscheiben
afwerpbaar venster abwerfbares Fenster
loze vensters Fenster mit Blindscheiben
dubbel venster zweiflügeliges Verbundfenster
atmosferisch venster atmosphärisches Fenster
gesloten venster geschlossenes Fenster
ovaal venster ovales Fenster
fenestra tympani
Vorhofsfenster
rond venster rundes Fenster
Schneckenfenster
"collision"-venster round trip propagation time
Kollisionsfenster
kmo-venster KMU-Fazilität
Finanzierungsfenster „KMU“
venster kmo's KMU-Fazilität
Finanzierungsfenster „KMU“
naar ander venster gaan Fensterwechsel
achtergrondkleur van vensters Hintergrundfarbe der Fenster
alle vensters sluiten alle Fenster schließen 1

100 weitere Verwendungsbeispiele mit venster

122 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Pas op, het venster!
Alles in Deckung gehen! Achtung!
   Korpustyp: Untertitel
Opent een & konsole;-venster.
Öffnet ein & konsole;-Terminalfenster.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hohe Tauern-venster
Tauernfenster
   Korpustyp: Wikipedia
Splitsen van vensters omschakelen:
Ausrichtung der Fensterteilung wechseln:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Ja, dat venster is prima.
Ist zwischen 7 und 21 Uhr okay?
   Korpustyp: Untertitel
Een venster op de geschiedenis.
Tore in die Geschichte.
   Korpustyp: Untertitel
Sluit dit venster van & konqueror;.
Beendet diese Instanz von & konqueror;
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Ze moet dat venster uit.
Sie muss aus dem Fluchtfenster nach draußen gelangen.
   Korpustyp: Untertitel
Mag het venster dicht, alsjeblieft?
Bitte setzen Sie sich doch zu mir an Ihren Tisch.
   Korpustyp: Untertitel
Ze verbergen zich in de bovenste vensters.
Sie haben sich in den oberen Etagen versteckt.
   Korpustyp: Untertitel
Die was vastgesteld binnen een venster
Er war in einem Rahmen
   Korpustyp: Untertitel
Het hyperruimte venster ging zojuist open.
Hyperraumfenster hat sich geöffnet.
   Korpustyp: Untertitel
We gaan een venster openen in hyperspace.
Wir öffnen gleich ein Hyperraumfenster.
   Korpustyp: Untertitel
Volgend vensterNaar het volgende venster gaan.
Instruktion überspringen Die nächste Assembler-Instruktion wird übersprungen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Elk gesprek in een nieuw venster
Jede Nachricht in einem eigenen Chatfenster anzeigen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Verwijdert het huidige artikel, sluit het venster.
Löscht den bearbeiteten Artikel und schließt den Editor.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Venster splitsen om te kunnen slepen
Darstellung mehrerer Ordner für Ziehen-und-Ablegen-Operationen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Boomstruktuur venster: boomstruktuurweergave van het lokale bestandsysteem
Tree-Panel: Eine Baumansicht des lokalen Dateisystems
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Voorbeeld venster: voorbeeldweergave van het huidige bestand
Preview-Panel: Eine Vorschau der aktuellen Datei anzeigen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Inhoud weergeven tijdens het verplaatsen van vensters
Fensterinhalt beim & Verschieben anzeigen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Alleen bij het verplaatsen van vensters
& Nur beim Verschieben aktiviert
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Het venster "Startcomponent instellen" van & kontact;
Einstellung für die Startkomponente von & kontact;
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Wat is het oprollen van een venster?
Was ist die Fensterheber -Funktion?
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Bestand in een apart venster tonen
Datei in extra Betrachter anzeigen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Venster ver van de muiscursor plaatsen@option:radio
Erinnerungsfenster möglichst weit vom Mauszeiger entfernt platzieren@option:radio
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Vervaardiging van metalen deuren en vensters
Herstellung von Ausbauelementen aus Metall
   Korpustyp: EU DGT-TM
We moeten voorzichtig zijn met deze venster.
Wir müssen aufpassen, dass man uns nicht von draußen sieht.
   Korpustyp: Untertitel
Ogen zijn de vensters naar de ziel.
Die Augen sind der Spiegel der Seele.
   Korpustyp: Untertitel
- Heb je bij het venster gestaan?
- Hast du die Theorie überprüft?
   Korpustyp: Untertitel
Wachten op het venster van het configuratiebestand
Auf den Auswahldialog für die Konfigurationsdatei wird gewartet
Sachgebiete: technik    Korpustyp: Ubuntu
In geval van brand, breek het venster.
Im Falle eines Feuers Scheibe einschlagen.
   Korpustyp: Beispielsatz
Nr. 8 Sterkte van waterdichte vensters
Nr. 8 Festigkeit von wasserdichten Schiffsfenstern
   Korpustyp: EU DGT-TM
Huidige venster map veranderen naar de hoofdmap.
In den Basisordner wechseln.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Geen commando of venster gespecificeerdNAME OF TRANSLATORS
Kein Befehl oder Fenstertitel angegebenNAME OF TRANSLATORS
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Als we die vuilnisbak door het venster gooien?
Wenn wir die Mülltonne durch die Scheibe werfen?
   Korpustyp: Untertitel
"Als God een deur sluit, opent hij een venster"
Wenn mal ein Tor zugeht, geht bestimmt ein anderes auf.
   Korpustyp: Untertitel
Maar openbaringen zijn vooral vensters op ons ware ik.
Aber vor allem sind Offenbarungen die Spiegel unserer Seelen.
   Korpustyp: Untertitel
Een geest, aan het venster van het gebouw.
Ein Geist ausserhalb des Gebäudes!
   Korpustyp: Untertitel
lk deed een pericardiale venster in mn eentje.
Außerdem habe ich ihn behandelt.
   Korpustyp: Untertitel
Wedden dat de bouten op dat venster nieuwe krassen vertonen?
Die Schrauben weisen sicher Kratzer auf.
   Korpustyp: Untertitel
Wanneer de bus komt, Geen plaats aan het venster nemen.
Ok, wenn der Bus kommt, nehme keinen Fensterplatz.
   Korpustyp: Untertitel
Onder de krant is er een gebrandschilderd venster.
Unter der Zeitung ist eine Art Buntglasfenster. Hübsch!
   Korpustyp: Untertitel
Als God een venster sluit, opent er een deur.
Gott ist hart, aber nicht grausam.
   Korpustyp: Untertitel
Alleen mevrouw Abidal die hem door het venster zag springen.
Als er abgehauen ist, war sie dabei.
   Korpustyp: Untertitel
Je gooit het geld niet zomaar door vensters en deuren!
(Mann) Das ist rausgeworfenes Geld!
   Korpustyp: Untertitel
Tik het in de 'share host' venster onderaan het scherm.
Trag sie in die "Freigabe" Box unten in der Leiste ein.
   Korpustyp: Untertitel
Open het actieve artikel in een eigen venster.
Der aktive Artikel wird in einem eigenen Betrachter geöffnet.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Plakt de inhoud van het klembord in het venster.
Fügt den Inhalt der Zwischenablage an der Position des Cursors ein.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Opent het huidige tabblad in een nieuw venster van & konqueror;.
Zeigt die aktuelle Karteikarte in einer neuen Instanz von & konqueror;
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Draait de kleuren van het bureaublad en de vensters omComment
Invertiert die Farben der Arbeitsfläche und Fenster.Comment
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Voorziet het minimaliseren van vensters van een animatieName
Animiert den Minimieren-Vorgang von Fenstern.Name
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Voorziet het verschijnen van vensters van een animatieName
Animiert das Erscheinen von Fenstern.Name
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Uitbredingsmenu: Slecht venster specifcatie %1 in plaatshouder %2
Expander: Ungültige Dateifensterspezifikation %1 in Platzhalter %2
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Snel venster: een snelle mannier om acties uit te voeren
Quick-Panel: Schnellzugriff auf diverse Funktionen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Disk Gebruik Venster: gebruik van een map tonen
Disk-Usage-Panel: Den Speicherbedarf eines Verzeichnisses graphisch darstellen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Popups openen in nieuw tabblad in plaats van nieuw venster
Aufklappfenster („ Popups“) in & Unterfenstern anzeigen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Ondersteuning voor schermvullend van vensters op meerdere monitors activeren
Unterstützung von Vollbilddarstellung auf mehrere Monitore
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Loodoxide in fritaansmeltingen van vensters voor argon- en kryptonlaserbuizen
Bleioxid in Glasfritten zur Befestigung von Glasscheiben für Argon- und Krypton- Laserröhren
   Korpustyp: EU DGT-TM
Opent het venster Details van object voor het gemarkeerde object.
Öffnet das Detailfenster für das ausgewählte Objekt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Schakelt in/uit het tonen van het doc-venster
Aktiviert/Deaktiviert die Anzeige des Dokumentationsfensters
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Vensters in het midden, vertraging activatie knoppen@label:spinbox
Erinnerungsfenster in der Bildschirmmitte platzieren, Fensterknöpfe verzögert aktivieren@label:spinbox
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Venster automatisch sluiten na tijd opgegeven in --late-cancel
Erinnerungsfenster nach Ablauf der Verspätungszeitspanne automatisch schließen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
NACE 25.12: Vervaardiging van metalen deuren en vensters
NACE 25.12: Herstellung von Ausbauelementen aus Metall
   Korpustyp: EU DGT-TM
sta me toe om het "venster" te sluiten.
Ich werde nun den Sarg zumachen.
   Korpustyp: Untertitel
Deze computers zijn ons venster op de wereld.
Diese Computer ermöglichen Zugriff auf die globale Situation.
   Korpustyp: Untertitel
Het oog is 't venster van de ziel, zeggen ze.
Es heißt, das Auge ist der Spiegel zur Seele.
   Korpustyp: Untertitel
Er viel een hoedenplank door het venster, weet je nog?
Ein Hutständer fiel durch die Scheibe, weißt du noch?
   Korpustyp: Untertitel
Misschien is het venster naar nieuwe mogelijkheden thans geopend.
Möglicherweise öffnen sich nun neue Möglichkeiten.
   Korpustyp: EU
Toont de auteurs van & kate; in het terminal venster.
Dieser Befehl zeigt die Autoren von & kate; im Terminalfenster an.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Huidige venster map veranderen naar de bovenliggende map.
Eine Ebene hochwandern im Verzeichnisbaum.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Huidige venster map veranderen naar de persoonlijke map.
In den Persönlichen Ordner wechseln
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Herstel de laatste positie, grootte en venster instellingen
Wiederherstellen der letzten Position und Größe
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
er geen venster met een database-object geopend is, of
wenn kein einzelnes Datenbankobjekt geöffnet ist
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Knipt de geselecteerde tekst uit het & kformula;-venster.
Schneidet den markierten Teil des Textes aus & kformula;
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kopieert de geselecteerde tekst uit het & kformula;-venster.
Kopiert den markierten Teil des Textes aus & kformula;
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
het optie Afsluiten...wordt niet in het venster getoond
es wird kein Eintrag Herunterfahren... angezeigt
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Indien geselecteerd hebben de titelbalken van actieve vensters een stippeleffect.
Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird die Titelzeile mit einem Punkte-Effekt angezeigt, andernfalls werden keine Punkte angezeigt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Het complete documentpad in de titelbalk van het venster tonen
Zeigt in der Titelleiste den vollständigen Pfad des aktiven Dokuments an.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
volume van de geresuspendeerde pellet op het venster,
Volumen des resuspendierten Pellets auf jedem Objekträgerfeld
   Korpustyp: EU DGT-TM
Klik op de groene pijl rechts in het venster zoeken en vervangen om over te schakelen naar het venster zoeken.
Klicken Sie auf den grünen Pfeil rechts neben der erweiterten Suche, um zur einfachen, inkrementellen Suche umzuschalten.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
& konsole; zal een venster tonen indien er meer dan een tabblad open is. Dit venster kan getoond worden door op het Niet opnieuw vragen keuzevakje te klikken.
& konsole; zeigt eine Warnung an, wenn mehrere Unterfenster geöffnet sind. Falls Sie diese Warnung deaktivieren möchten, so markieren Sie die Option Diese Nachfrage nicht mehr anzeigen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Verplaatsen van een informatievak in de kaart. Informatievakken blijven klevenaan de randen van een venster, zodat zij op de rand blijven als een venster wordt vergroot of verkleind.
Die Infobox wird auf der Karte neu platziert. Infoboxen kleben an den Fensterecken, also bleiben sie dort, wenn die Fenstergröße verändert wird.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Het aantal kan worden gezien door een venster aan de achterkant van de plastic houder.
Der Behälter ist mit einem Zählwerk ausgestattet, das die Anzahl der verbleibenden Sprühstöße anzeigt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
lk liep door een glazen venster, en jij kotste in mijn piano.
Ich bin durch eine Fensterscheibe gerannt, und du hast in mein Piano gekotzt.
   Korpustyp: Untertitel
Het derde venster is open en we doen 'n laatste poging om de database te redden.
Das dritte Transportfenster ist offen. Das Außenteam versucht zum letzten Mal, die Datenbank zu retten.
   Korpustyp: Untertitel
Wel, haal de CO2s naar hier en begin te spuiten rond de kelder vensters.
Bringt die CO2 Feuerlöscher und zielt auf die Kellerfenster.
   Korpustyp: Untertitel
Wat is er leuk aan om die vuilnisbak door de venster te gooien?
Und was soll daran lustig sein, diesen Mülleimer durch ein Fester zu werfen?
   Korpustyp: Untertitel
De hartslag perst het uit zijn doorgesneden slagader, spuit tegen deze muur, deze muur, dit venster...
Und dann das Mädchen. Daher die Lücke. (Schrei)
   Korpustyp: Untertitel
Vanwaar kwamen deze twee hemelse broeders terwijl zij ons met sterren bezaaide venster doorkruisten?
"Von wannen kamen diese zwei strahlenden, himmlischen Brüder, vereint für einen Moment, als sie durchquerten die Stratosphäre unseres Sternenfensters?
   Korpustyp: Untertitel
Nou, dat is nog eens een venster naar een duistere kamer.
Also, das ist ein düsterer Anblick.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben een opening gemaakt. Een venster naar een andere dimensie.
Wenn ich Sie verwirrt habe, bitte ich um Verzeihung.
   Korpustyp: Untertitel
fractie van de oppervlakte van de vensters ingenomen door het raamwerk
Flächeanteil des Rahmens an der gesamten Fensterfläche
   Korpustyp: EU IATE
Eigen lof stinkt, zei de rabbi, en hij opende het venster.
Bei einem Rabbi, der sich selber lobt, soll die Gemeinde nur aus einem bestehen.
   Korpustyp: Untertitel
Je zult het niet geloven. Een duif kwam voor de tweede keer binnen, door het venster.
Du wirst es nicht glauben - eine Taube ist hereingekommen.
   Korpustyp: Untertitel
Dit verbreekt alle verbindingen met de & im; -diensten, sluit alle vensters en beëindigt het programma.
Trennt die Verbindungen zu allen & im;-Diensten und beendet das Programm.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hier kunt u de sneltoetsen instellen die van toepassing zijn op het venster van de contactlijst.
Dort können die Tastenzuordnungen für das Kontaktlistenfenster geändert werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Klik op deze knop om de instellingen op te slaan, maar het venster niet te sluiten.
Speichert die Einstellungen, ohne den Konfigurationsdialog zu schließen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Klik op deze knop om het venster te sluiten zonder de gemaakte wijzigingen op te slaan.
Schließt den Konfigurationsdialog, ohne Ihre Änderungen zu speichern.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Weergeeft de naam van het venster en bevat knoppen om die te manipuleren
Zeigt den Namen für das Bedienelement an und enthält ein Bedienfeld zur Änderung
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Er wordt een venster geopend waar u de sneltoetsen voor deze toepassing kunt instellen.
Es wird ein Dialogfenster angezeigt, in dem alle Kurzbefehle der Anwendung eingestellt werden können.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4