linguatools-Logo
268 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
verbinden verbinden 4.834 bandagieren 3 anschlieβen
[NOMEN]
verbinden Verkettung
Abdichtung
verbinden
Formschluss
[Weiteres]
verbinden verwenden 3 kommunizieren
kuppeln
zusammenstecken
bonden
untereinander verbinden
anschliessen
formschlüssige Verbindung

Verwendungsbeispiele

verbindenverbinden
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Europol is in elke lidstaat verbonden met één overeenkomstig artikel 8 op te richten of aan te wijzen nationale eenheid.
Europol ist in jedem Mitgliedstaat mit einer einzigen nationalen Stelle verbunden, die gemäß Artikel 8 eingerichtet oder benannt wird.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Katherine heeft zich door een heks aan Elena laten verbinden.
Katherine hat eine Hexe die sie mit Elena verbunden hat.
   Korpustyp: Untertitel
Moldavië is door een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met ons verbonden.
Moldawien ist mit uns durch ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommen verbunden.
   Korpustyp: EU
Kenny zei, dat het de gebouwen verbond!
Kenny sagte das alle Gebäude miteinander verbunden sind.
   Korpustyp: Untertitel
Vrouwenhandel is in toenemende mate verbonden met internationale criminele organisaties.
Frauenhandel ist in zunehmendem Maße mit internationalen kriminellen Organisationen verbunden.
   Korpustyp: EU
Meneer, het kapje is verbonden met een ontvanger.
Sir, die Sprengkapsel ist mit einem Empfänger verbunden.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


documenten verbinden Dokumente verbinden
het verbinden van lijsten die Listenverbindung
het zich hoofdelijk verbinden selbstschuldnerische Buergschaft
Ausfallbuergschaft
zich plechtig verbinden feierliche Verpflichtung
die feierliche Verpflichtung übernehmen
een stijlblad verbinden eine Druckformatvorlage verknüpfen
met lasplaten verbinden verlaschen
verbinden,het spraakpad Verbindung des Sprachwegs
einden stomp verbinden aneinander setzen
aneinander fügen
verbinden van elektroden Nippeln der Elektroden
Elektrodenannippeln
Aufbauen der Elektroden
Anstücken der Elektroden
Annippeln der Elektroden
verbinden v.gebroken beenderen Osteosynthese
verbinden door solderen Verbindungsloeten
de centrale overheid verbinden die Zentralverwaltung binden
op twee wijzen geometrisch verbinden zweifach formschlüssig sichern
Formschluss
geautomatiseerd verbinden van flexibele materialen automatisierte Verbindung flexibler Materialen

100 weitere Verwendungsbeispiele mit verbinden

169 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Ze verbinden me door.
Sie stellen mich durch.
   Korpustyp: Untertitel
Dit hier naar verbinden?
- Und das wird hier verknotet?
   Korpustyp: Untertitel
Goed irrigeren en verbinden.
Seine Halsschlagader ist geplatzt.
   Korpustyp: Untertitel
lk blijf jullie verbinden.
Ich flicke immer wieder die gleichen zusammen.
   Korpustyp: Untertitel
De paarse draden verbinden?
Die lila Drähte auch zusammenwickeln?
   Korpustyp: Untertitel
Klaar om te verbinden.
Wir sind so weit.
   Korpustyp: Untertitel
Je kunt hem verbinden.
Sie können anfangen zu packen.
   Korpustyp: Untertitel
Je gaat je verbinden.
Dann werden sie zusagen.
   Korpustyp: Untertitel
We zullen het verbinden.
Wir werden es ausbessern.
   Korpustyp: Untertitel
Verbinden met %1: %2...
Verbindungsaufbau zu %1:%2...
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Verbinden met %1...
Verbindungsaufbau mit %1...
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
'%1' verbinden met...
Verbinde„ %1“ mit...
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kon %1 niet verbinden.
Verknüpfung zu %1 nicht möglich.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Peter er aan verbinden.
- Was macht sie da?
   Korpustyp: Untertitel
Laat me je verbinden.
Ich flicke Sie zusammen.
   Korpustyp: Untertitel
Verbinden aan proces: %d
An Prozess %d wird angehängt:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: GNOME
Verbinden aan proces: %d
Es wird eingeklinkt in Prozess: %d ...
Sachgebiete: technik    Korpustyp: GNOME
Verbinden met '%s' ...
Verbinde zu '%s' ...
Sachgebiete: technik    Korpustyp: Ubuntu
lk zal u even verbinden.
Ich hole Ihnen einen Verband.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet je arm verbinden.
Du solltest deinen Arm verarzten.
   Korpustyp: Untertitel
Ze verbinden me nu door.
Sie stellen mich gerade durch.
   Korpustyp: Untertitel
in de echt te verbinden.
...den heiligen Bund der Ehe schließen.
   Korpustyp: Untertitel
Kan ik een gesprek verbinden?
Kriegen Sie die Leitung wieder hin?
   Korpustyp: Untertitel
We kunnen kanaal opnieuw verbinden.
Wir könnten... eine Ende-zur-Seite-Weiterleitung machen.
   Korpustyp: Untertitel
Verbinden met het defensie systeem.
Greife auf Verteidigungssystem zu.
   Korpustyp: Untertitel
Je kan met alles verbinden?
Also du kannst alles auftreiben?
   Korpustyp: Untertitel
- lk kan me ermee verbinden.
- Ich versuche es mit dem Interface.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan hem daarmee verbinden.
Ich könnte sie anzapfen.
   Korpustyp: Untertitel
Daaraan moeten we gevolgen verbinden.
Das muss auch entsprechende Konsequenzen haben.
   Korpustyp: EU
Die moest ik laten verbinden.
Es bedurfte eines Verbandes.
   Korpustyp: Untertitel
Server om mee te verbinden
Server, mit dem verbunden werden soll
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Druk op de knop Verbinden
Drücken Sie den Knopf Connect
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
lk ga het nu verbinden.
Auf drei ziehe ich zu:
   Korpustyp: Untertitel
Zal ik haar door verbinden?
Soll ich sie Ihnen geben?"
   Korpustyp: Untertitel
Alessandro Regazzoni van 'Woorden Verbinden'.
Ich bin Alessandro Reggazzoni vom Verein Verbindliche Worte.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal de puntjes verbinden.
Lass mich das mal deutlicher sagen.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten je been verbinden.
Versorgen wir besser erst dein Bein.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, we moeten je verbinden.
- Ja. Wir machen dir einen Verband.
   Korpustyp: Untertitel
Hoi, kun je me verbinden met "EHURB"?
Hi, Karla hier, gib mir mal den Sicherheitsdienst, ja?
   Korpustyp: Untertitel
Hij is haar nog aan het verbinden.
Er macht ihr noch ihren Verband.
   Korpustyp: Untertitel
Maar wij verbinden waanzin meestal aan koorts.
Ich habe zwar das Delirium immer mit Fieber verbunden, du siehst also...
   Korpustyp: Untertitel
Kun je de puntjes met elkaar verbinden?
Können Sie 1 und 1 zusammenzählen?
   Korpustyp: Untertitel
En ons om de puntjes te verbinden.
Und uns, um einen Zusammenhang herzustellen.
   Korpustyp: Untertitel
Je kan de transformers verbinden met elkaar.
Man könnte die Transformatoren zusammenschließen.
   Korpustyp: Untertitel
Kun je me verbinden met 'n buitenlijn?
Kannst du mir einen Gefallen tun?
   Korpustyp: Untertitel
We verbinden hier geen enkele betekenis aan.
Wir haben dem keine Bedeutung beigemessen.
   Korpustyp: Untertitel
Wij verbinden onze naam aan deze ongein.
Unser Name ist mit dieser miesen Show verbunden.
   Korpustyp: Untertitel
Kun je me met hem verbinden?
Können Sie mich damit zu ihm durchstellen?
   Korpustyp: Untertitel
- Zorg dat je het laat verbinden.
Stell sicher, daß es verbunden wird.
   Korpustyp: Untertitel
Een Hozen staat voor opnieuw verbinden.
Das ist ein Hozen.
   Korpustyp: Untertitel
De diensttunnels verbinden de hoofdtunnels met elkaar.
Die Lastentunnel verlaufen zwischen den beiden Hauptschächten.
   Korpustyp: Untertitel
We verbinden je met 'n verzorger.
Wir vermitteln Sie mit einer Bezugsperson... einem Züchter.
   Korpustyp: Untertitel
Probeer me door te verbinden, alsjeblieft?
Heute noch. Kommen nie wieder.
   Korpustyp: Untertitel
Zoiets als het verbinden van de puntjes.
Das ist wie Malen nach Zahlen.
   Korpustyp: Untertitel
Moet ik het niet verbinden of zo?
Soll ich ein T-Shirt drumwickeln?
   Korpustyp: Untertitel
Jij hij doet witten, verbinden, krabben.
Er bleicht, und er schabt ab.
   Korpustyp: Untertitel
We verbinden 'm aan 'n optische sensor.
Da passen optische Sensoren dazu.
   Korpustyp: Untertitel
- Hopelijk vinden de technici DNA verbinden.
Wir hoffen, dass die SpuSi DNA zuordnen kann.
   Korpustyp: Untertitel
in de vaste fase moleculair verbinden
molekulares Zusammenfügen im festen Zustand
   Korpustyp: EU IATE
Nu kun je 't zelf verbinden.
Jetzt kannst du dir die Pflaster selbst aufkleben.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet alleen de stippen verbinden.
Ich muss nur einen Zusammenhang herstellen.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet je met jouw haat verbinden.
Du musst dich auf deinen Hass konzentrieren.
   Korpustyp: Untertitel
Misschien kunnen we haar aan ons verbinden.
Vielleicht könnte sie zu uns kommen.
   Korpustyp: Untertitel
Ze verbinden zich aan bij ons schip.
Sie haben unser Schiff!
   Korpustyp: Untertitel
De hele wereld zal zich verbinden, Jim.
Die ganze Welt wird zusammenfinden, Jim.
   Korpustyp: Untertitel
Kon niet verbinden met proces %1.
Fehler beim Anhängen an Prozess %1
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Vertraging voor opnieuw verbinden in seconden
Verzögerung zum Neuverbinden in Sekunden
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
& Tekstballon weergeven als opnieuw verbinden lukt
Sprechblase anzeigen, wenn erneuter Verbindungsversuch erfolgreich
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Verbinden met "%1" na het aanmaken ervan.
Es wird mit Profil %1 nach dem Erstellen verbunden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Profiel om te verbinden tijdens het opstarten
Profile geändert (beim Start):
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
We moeten Jack verbinden met de piloot.
Jack muss sofort mit dem Piloten des Flugzeugs sprechen.
   Korpustyp: Untertitel
Zouden we ons verbinden aan elkaar?
Würden wir so enge Beziehungen zueinander eingehen?
   Korpustyp: Untertitel
Kom. lk zal je wonden verbinden.
Ich werde Sie verarzten.
   Korpustyp: Untertitel
Wij hebben gevoel, kunnen ons verbinden.
Wir fühlen. Wir sind verbunden.
   Korpustyp: Untertitel
Weet jij hoe de sneden te verbinden?
Weißt du, wie man die Schnitte verbindet?
   Korpustyp: Untertitel
Wij verbinden ons met uw nobele zaak.
Wir unterstellen uns Euch und Eurer edlen Sache.
   Korpustyp: Untertitel
Nu alleen nog de punten verbinden.
Jetzt fehlt nur noch der Zusammenhang...
   Korpustyp: Untertitel
Je moet 't ontsmetten en verbinden.
Mach das auf die Hand.
   Korpustyp: Untertitel
Dus geen naam aan te verbinden?
- Also sind keine Namen damit verbunden.
   Korpustyp: Untertitel
- lk ben nog niet klaar met verbinden.
- Hey, ich bin mit dem Verband noch nicht fertig.
   Korpustyp: Untertitel
Goed, ik heb de juiste draad om te verbinden.
Okay... Ich habe den guten Draht angeschlossen.
   Korpustyp: Untertitel
Om onze harten aan elkaar te verbinden, ongeacht wat?
Unsere Herzen einander zu übergeben, egal was ist?
   Korpustyp: Untertitel
Je probeert hier een hogere betekenis aan te verbinden.
Du versuchst eine größere Bedeutung zu finden.
   Korpustyp: Untertitel
lk liet het verbinden met de achterkant van mijn eremedaille.
Ich ließ ihn an meiner Ehrenmedaille anbringen.
   Korpustyp: Untertitel
Hoelang duurt het om een demonisch telefoontje door te verbinden?
Wie lange dauert es, ein dämonisches Telefonat umzuleiten?
   Korpustyp: Untertitel
Dave, Kolonel Spaulding Kon mij met Washington verbinden.
Dave, Colonel Spalding hat mich mit Washington verbunden.
   Korpustyp: Untertitel
Als je die drugs aan mij kan verbinden.
Wenn Sie mir die Drogen anhängen können.
   Korpustyp: Untertitel
Laten we zien of we de puntjes kunnen verbinden.
Wir sollten zusehen, dass wir hier einen Zusammenhang herstellen können.
   Korpustyp: Untertitel
Kan je mij verbinden met die F-18?
Kannst du mich zum Piloten der F-18 durchstellen?
   Korpustyp: Untertitel
Katherine heeft zich door een heks aan Elena laten verbinden.
Katherine hat eine Hexe die sie mit Elena verbunden hat.
   Korpustyp: Untertitel
lk begrijp ook de banden die zich met elkaar verbinden.
Ich kenne auch die Bande, die beide... verbindet.
   Korpustyp: Untertitel
Kun je me verbinden met... Woodstock Ventures in New York?
Bitte "Woodstock Ventures" in New York.
   Korpustyp: Untertitel
Zou je me doorkunnen verbinden met sergeant Jessie Whitaker, alsjeblieft?
Ja, könnten Sie mich bitte zu Sergeant Jessie Whitaker durchstellen?
   Korpustyp: Untertitel
lk probeerde Fadhil's drugshandel met Max zijn contanten te verbinden.
Ich hab gerade versucht, äh, Fadhils Drogengeschäfte mit Max Kontostand zu synchronisieren.
   Korpustyp: Untertitel
Operatie kooiconstructie kan niet verbinden met het systeem.
Der gesamte Bereich ist vom System abgeschottet.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet die twee punten met elkaar verbinden.
Kimme und Korn muss auf einer Linie sein.
   Korpustyp: Untertitel
We kunnen die auto nooit aan één persoon verbinden.
So finden wir den Unfallfahrer nie.
   Korpustyp: Untertitel
Het is me nooit gelukt me met hem te verbinden.
Ich war bisher nicht in der Lage, mit ihm in Einklang zu kommen.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan dat wel verbinden, maar dokter Miller...
Ich kann mich um ihn kümmern, aber Dr. Miller sollte sich...
   Korpustyp: Untertitel
Er komt zo iemand om je wonden te verbinden.
Gleich kommt jemand und verbindet Ihre Wunden.
   Korpustyp: Untertitel