linguatools-Logo
244 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
verdieping Etage 766 Vertiefung 514 Stockwerk 508 Stock 505 Sohle
Geschoß
Ankernute

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

verdieping Ebene 36 vertiefen 22 Flur 14 Stärkung 11 Intensivierung 9 Stocks 8 Etagen 8 Erweiterung 6 Verschärfung 6 oben 6 Deck 6 Level 6 Konsolidierung 5 Geschoss 5 Stockwerks 5 Gang 5

Verwendungsbeispiele

verdiepingEtage
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Winkels staan tot en met de eerste verdieping onder water.
Das Wasser ist in die ersten Etagen der Geschäfte eingedrungen.
   Korpustyp: News
- Haar kantoor is op de derde verdieping.
Dr. Donovan befindet sich in der 3. Etage.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn kantoor bevindt zich op de vijfde verdieping.
Mein Büro befindet sich auf der fünften Etage.
   Korpustyp: Beispielsatz
Trinity zou een andere verdieping moeten kiezen.
Trinity wird eine andere Etage wählen müssen.
   Korpustyp: Untertitel
Op de derde verdieping van ons gebouw vindt op dit moment een presentatie van de Olympische wapenstilstand plaats.
In der dritten Etage unseres Gebäudes findet gegenwärtig eine Veranstaltung statt, wo der Olympische Friede vorgestellt wird.
   Korpustyp: EU
Luis woont op de vijfde verdieping.
Luis wohnt in der fünften Etage.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


bovenste verdieping Dachgeschoss 3
verdieping-hulpkelner Commis d'étage
volledige verdieping Vollgeschoss
successieve verdieping fortschreitende Vertiefung
aanduiding van de verdieping Stockwerk-Bezeichnung
niet-bediende verdieping ueberfahrenes Stockwerk
standsignalering op de verdieping Kabinen-Standortanzeiger auf dem Stockwerk
Aussenstandanzeige im Stockwerk
koelhuis van één verdieping eingeschossiges Kuehlhaus
Flachkuehlhaus
met één verdieping einstöckig 1
spinnen op één verdieping Ziehanlage auf einer Etage
verdieping met brede basis Breitfuß-Geschoss
verdieping waarop niet gestopt wordt ueberfahrenes Stockwerk
in de helling gebouwde verdieping Hanggeschoss
verdieping van de douane-unie EG-Turkije Intensivierung der Zollunion EG-Türkei

100 weitere Verwendungsbeispiele mit verdieping

146 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

- Op de twaalfde verdieping?
- Ja, ja.
   Korpustyp: Untertitel
-Evacueer de verdieping rustig!
Alle raus, sofort!
   Korpustyp: Untertitel
Vuur op verdieping 14.
Feuer auf Tiefebene 14.
   Korpustyp: Untertitel
Eerste verdieping is veilig.
Die erste Tür ist sauber.
   Korpustyp: Untertitel
- Tot de 5e verdieping.
- Raucher oder Nichtraucher?
   Korpustyp: Untertitel
Derde verdieping vanaf beneden.
Bewegung auf der Seite.
   Korpustyp: Untertitel
Tweede verdieping is leeg.
Wir machen unten weiter.
   Korpustyp: Untertitel
- Op de tweede verdieping.
- Die sind im Obergeschoss.
   Korpustyp: Untertitel
Op de vijfde verdieping?
- Eigentlich die siebte.
   Korpustyp: Untertitel
Bel-etage (verdieping)
Beletage
   Korpustyp: Wikipedia
De tiende verdieping en hoger.
In welcher Höhe kann man ihn verwenden?
   Korpustyp: Untertitel
Deze verdieping is te zwak.
Dieser Bereich ist viel zu instabil.
   Korpustyp: Untertitel
- Daar verdiep ik me in.
- Ich habe alles darüber gelernt.
   Korpustyp: Untertitel
Dokter op de eerste verdieping.
Wir brauchen einen Sanitäter im Obergeschoss!
   Korpustyp: Untertitel
Dit is de uitvoerende verdieping.
Das ist die Vorstandsetage.
   Korpustyp: Untertitel
Nee, een verdieping is goed.
Nein, mir reicht eine Dachwohnung.
   Korpustyp: Untertitel
Alicia lag op jouw verdieping.
Alicia liegt auf Ihrer Station.
   Korpustyp: Untertitel
Tweede verdieping bij de elektronica.
Neuer Treffpunkt: In der Elektronikabteilung.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben maar 1 verdieping.
Wir haben nur eine.
   Korpustyp: Untertitel
Was het op een verdieping?
War es im Erdgeschoss oder höher?
   Korpustyp: Untertitel
De hele verdieping is rookvrij.
Das ist ein Nichtraucherstockwerk.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is een rookvrije verdieping.
- Es ist ein Nichtraucherstockwerk.
   Korpustyp: Untertitel
Indringeralarm op de eerste verdieping.
Ops Code A. Eindringling auf dem Gelände.
   Korpustyp: Untertitel
We zoeken elke verdieping af.
Wir suchen hier alles ab.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga op de tweede verdieping zien.
Ja, ich gucke im Obergeschoss nach.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil een agent op elke verdieping.
Ich will einen Mann in jedem Treppenhaus!
   Korpustyp: Untertitel
En dit is de 40ste verdieping.
Und wir sind hier auf dem 40..
   Korpustyp: Untertitel
Dat brengt je een verdieping later.
Bringt euch zum Untergeschoss.
   Korpustyp: Untertitel
Die verdieping is nog niet klaar.
Diese Zwischenwand wurde noch nicht fertig gestellt.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zijn hier ergens op deze verdieping.
Sie sind auf dieser Stufe! Hierhin!
   Korpustyp: Untertitel
De lichten zijn uit op mijn verdieping.
Da ist kein Licht im Hausflur.
   Korpustyp: Untertitel
Dus... kameraden... deze verdieping is van jullie.
Genossen... das Erdgeschoss gehört euch.
   Korpustyp: Untertitel
Brian, meteen naar de 20ste verdieping.
Ja, Brian, bitte komm sofort hoch in den 20.
   Korpustyp: Untertitel
lk zag hem op de eerste verdieping.
In Ordnung, wir müssen Setrakian finden. Kommt schon!
   Korpustyp: Untertitel
Het is toch de vierde verdieping?
Ist das auch die vierte?
   Korpustyp: Untertitel
Pardon, ik heb me in de verdieping...
- Entschuldigung, ich habe mich...
   Korpustyp: Untertitel
Oostvleugel, 4e verdieping Hoelang heb ik?
Er hat ihr Simones Position geschickt.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten nu de ondergrondse verdieping in.
Wir müssen in die Kelleretage, sofort!
   Korpustyp: Untertitel
Je gooide me. Van de 30ste verdieping!
Du hast mich von einem 30-stöckigen Gebäude geworfen!
   Korpustyp: Untertitel
- We zijn op het tweede verdiep.
- Der zweite.
   Korpustyp: Untertitel
lk denk dat dit je verdieping is.
Wollten Sie hier nicht aussteigen?
   Korpustyp: Untertitel
- Ga naar de een en twintigste verdieping.
- 21. Kommst du irgendwie in den 21.?
   Korpustyp: Untertitel
- We kunnen intrekken op de eerste verdieping.
- Wir können zum Ersten einziehen.
   Korpustyp: Untertitel
Je vindt Linderman op verdieping 51.
Sie finden Linderman im 51.
   Korpustyp: Untertitel
Je krijgt de dossiers, verdiep je erin.
Sie bekommen die Akten, tauchen Sie ein.
   Korpustyp: Untertitel
Twee, maar niet op de verdieping.
Zwei. Aber nicht an der Tür.
   Korpustyp: Untertitel
Ze woont op de derde verdieping.
Ich bin nicht mit ihr.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn oma woont op de eerste verdieping.
Meine Großmutter wohnt in der Mitte.
   Korpustyp: Untertitel
Het signaal komt van deze verdieping.
Das Signal kommt aus einem dieser Zimmer.
   Korpustyp: Untertitel
Wij gaan naar de 45ste verdieping.
Wir gehen zum 45.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet er op deze verdieping uit.
Ich muss Sie bitten jetzt auszusteigen.
   Korpustyp: Untertitel
De explosie was op de bovenste verdieping.
Die Explosion war im Dachgeschoss.
   Korpustyp: Untertitel
Verdieping 500 is voor de elite.
Niemand gelangt auf die 500, außer den wenigen Auserwählten
   Korpustyp: Untertitel
Mijn appartement is op het derde verdiep.
Mein Haus ist das nächste.
   Korpustyp: Untertitel
-Nee, ik heb de verdieping wel gecheckt.
Nein, ich war in den oberen Stockwerken.
   Korpustyp: Untertitel
Wilt u nog de verdieping lager zien?
Wollen Sie noch eines tiefer sehen?
   Korpustyp: Untertitel
hij is op de eerste verdieping!
Das war in der Halle im Erdgeschoss.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn vriendin woont op dezelfde verdieping.
Meine Freundin wohnt hier nebenan.
   Korpustyp: Untertitel
Naam op een deurmat, deur, verdieping?
Mit dem Namen auf dem Teppich, der Tür, dem Boden?
   Korpustyp: Untertitel
Ze gaan naar de tweede verdieping.
Sie sind auf Parkdeck zwei.
   Korpustyp: Untertitel
Snijd ze af op de 25e verdieping.
Wir fangen Sie im 25. ab.
   Korpustyp: Untertitel
- Ze zijn op de verdieping onder ons.
Sie haben den Knopf unter uns gedrückt.
   Korpustyp: Untertitel
Laat de teams de 27e verdieping afzetten.
Sagen Sie den Teams sie sollen runter in den 27.
   Korpustyp: Untertitel
Twee tot vier minuten voor elke verdieping.
Zwei bis vier Minuten für jede.
   Korpustyp: Untertitel
De bus, de touringcar, tweede verdieping.
Der Bus, der Reisebus, Obergeschoss.
   Korpustyp: Untertitel
De hele verdieping boven ons was weg.
Der Boden des Gebäudes ist weg.
   Korpustyp: Untertitel
Wie ken jij op de vijfde verdieping?
Wen kennst du im Fünften?
   Korpustyp: Untertitel
Welke de vraag oproept, wat doet de zevende verdieping
- Was die Frage aufwirft.
   Korpustyp: Untertitel
Neds lift gaat niet tot de bovenste verdieping.
Ned hat einen kleinen Dachschaden.
   Korpustyp: Untertitel
Luke en hij zullen om beurten deze verdieping bewaken.
Luke und er werden sich bei der Bewachung abwechseln.
   Korpustyp: Untertitel
Je kunt van deze verdieping moeilijk een mooi kiekje nemen.
Für Sie wär sogar mein Mittelmäßiges noch zu viel.
   Korpustyp: Untertitel
Er staat 'n GNX op de bovenste verdieping.
In der Parkgarage steht ein GNX.
   Korpustyp: Untertitel
Wat je zag precies toen je de verdieping afliep?
Erzähl mir genau, was passierte, als du an der Treppe warst.
   Korpustyp: Untertitel
Je zit op de verdieping van de leidinggevenden.
Du bist auf der Chefetage.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben op de verdieping van de leidinggevenden.
Ich bin auf der Chefetage.
   Korpustyp: Untertitel
Zoek op elke verdieping tot je de doos hebt.
Treiben Sie mir dieses Paket wieder auf.
   Korpustyp: Untertitel
ls er een boekenkast op de eerste verdieping?
Ihr habt da unten ja einen Buchladen.
   Korpustyp: Untertitel
Bovenste verdieping van de garage, bij White Oak en Mattison.
Auf dem Dach der Parkgarage an der Ecke White Oak und Mattison.
   Korpustyp: Untertitel
Die moet je dragen als je op deze verdieping bent.
Sie müssen das tragen, während Sie sich hier befinden.
   Korpustyp: Untertitel
Het telefoontje kwam van de verdieping onder u.
The Cosby Show hatte Qualität.
   Korpustyp: Untertitel
Het oorspronkelijke gebouw was een herberg met maar één verdieping.
Ursprüngliches Gebäude war eine einstöckige Kneipe.
   Korpustyp: Untertitel
Je naam en de verdieping waarop je werkt?
- Ihren Namen und ihr Abteilungsnummer bitte.
   Korpustyp: Untertitel
Nu verdiep ik alleen wat er al is.
Jetzt unterstreiche ich lediglich, was ohnehin schon da ist.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, ik heb een afspraak op deze verdieping.
Ja, ich hab einen Termin hier.
   Korpustyp: Untertitel
De bovenste verdieping is de presidentiële suite, net een bunker.
Die ist wie ein Bunker.
   Korpustyp: Untertitel
- lk houd de eerste verdieping in de gaten.
Ich beobachte das Erdgeschoss weiter.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan de extrapolator instellen op Verdieping 495 tot 500.
Ich kann den Extrapolator auf die obersten sechs Ebenen konzentrieren, 500 bis 495.
   Korpustyp: Untertitel
Voor de mensen op die verdieping zijn we Excelsior min.
Aber im Vergleich zu den Leuten in diesem Stockwek, sind wir Excelsior Minus.
   Korpustyp: Untertitel
Ga met je team naar de vierde verdieping.
Nehmen Sie Ihr Team.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe kom je hier zo snel van de 20ste verdieping?
Wie kommst du so schnell hier runter?
   Korpustyp: Untertitel
Als we van deze verdieping afkomen, zijn we veilig.
Ich bin eingeschlafen und wache auf.
   Korpustyp: Untertitel
lk werkte op de verdieping van afdeling analyse.
Ich habe in einer Abteilung gearbeitet namens "Analyse".
   Korpustyp: Untertitel
We weten niet wie op de volgende verdieping werkt.
Wir wissen nicht wer in der nächsten Abteilung arbeitet.
   Korpustyp: Untertitel
Pak die laatste muur op de vijfde verdieping!
Geht runter in den 4. und sichert das Treppenhaus.
   Korpustyp: Untertitel
Als u 'n 2e verdieping wilt, geen probleem.
Die ist da für den Fall, dass Ihr den Bau aufstocken wollt.
   Korpustyp: Untertitel
Dat we kunnen gebruiken om heel het verdiep te verwarmen.
Welches wir dazu benutzen könnten den ganzen Fussboden zu heizen.
   Korpustyp: Untertitel
Deze rij heeft allemaal dakkapellen op de eerste verdieping.
Diese ganze Reihe hier bekommt Dachfenster über der Vorderansicht.
   Korpustyp: Untertitel
lk neem deze verdieping. Ga jij maar naar boven toe.
Ich prüf die Vierte, Sie gehen hoch!
   Korpustyp: Untertitel
Nou, iemand zoekt voor hulp op de tiende verdieping, dus...
In der 10. braucht jemand Hilfe.
   Korpustyp: Untertitel
- O'Hara, neem drie agenten en doorzoek de onderste verdieping.
O'Hara, holen sie sich drei Officers und durchsuchen sie das Untergeschoss.
   Korpustyp: Untertitel