linguatools-Logo
271 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
jdn. verhaften iem. aanhouden 135
verhaften arresteren 2.433

Verwendungsbeispiele

verhaften arresteren
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Mohammad Othman wurde am 22. September von den israelischen Behörden verhaftet.
Mohammad Othman is op 22 september jongstleden door de Israëlische autoriteiten gearresteerd.
   Korpustyp: EU
Vincent wurde wegen Mordes verhaftet und Gabe hat ihn ausgeliefert?
Vincent is gearresteerd voor moord en Gabe heeft hem aangegeven?
   Korpustyp: Untertitel
Herr Issa wurde am 25. September freigelassen, aber vor zwei Tagen erneut verhaftet.
De heer Issa werd op 25 september vrijgelaten maar is twee dagen geleden opnieuw gearresteerd.
   Korpustyp: EU
First Unity, wo wir die Uhr verhaftet haben.
First Unity, waar we de klok hebben gearresteerd.
   Korpustyp: Untertitel
Daher wurden am 3. Juli acht Christen während eines Gottesdienstes in Xinjiang verhaftet.
Zo werden op 3 juli tijdens een eredienst acht christenen gearresteerd in Xinjiang.
   Korpustyp: EU
Rachel Turner, Sie sind wegen Mordes verhaftet.
Rachel Turner, je wordt gearresteerd voor moord.
   Korpustyp: Untertitel
Farai Maguwu wurde unter der Beschuldigung verhaftet, für den Staat Simbabwe schädliche Informationen veröffentlicht zu haben.
Farai Maguwu is gearresteerd op beschuldiging van verspreiding van informatie die schadelijk zou zijn voor de staat.
   Korpustyp: EU
Kate Austen, Sie sind wegen Mordes verhaftet.
Kate Austen, je bent gearresteerd voor moord.
   Korpustyp: Untertitel
Präsident Milosevic wäre nie verhaftet worden, wenn er sich den Befehlen der NATO gebeugt hätte.
President Milosevic zou nooit zijn gearresteerd als hij door de knieën was gegaan voor de NAVO.
   Korpustyp: EU
Conrad auf seiner eigenen Hochzeit verhaften zu lassen ist ein Racheakt erster Sahne.
Conrad laten arresteren op zijn eigen bruiloft. Zoeter kan wraak niet zijn.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


jemanden verhaften aanhouden
iemand in hechtenis nemen

100 weitere Verwendungsbeispiele mit verhaften

171 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

- Willst du mich verhaften?
Nee, jij bent een smerige verrader, klootzak!
   Korpustyp: Untertitel
- Einen Unschuldigen zu verhaften.
- Omdat je 'n onschuldige vastzet?
   Korpustyp: Untertitel
- Es reicht zum Verhaften.
-Dat kan heus wel.
   Korpustyp: Untertitel
Verhaften wegen einer Waffe?
Wat, een wapenholster?
   Korpustyp: Untertitel
Soll ich dich verhaften?
Wou je de bak in?
   Korpustyp: Untertitel
Niemand wird dich verhaften.
Niemand zal jullie verraden.
   Korpustyp: Untertitel
Wir werden Barbie verhaften.
En we gaan Barbie berechten.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde dich verhaften.
lk pak jou op.
   Korpustyp: Untertitel
Verhaften wir den Mann.
Neem deze man in hechtenis.
   Korpustyp: Untertitel
Willst du ihn verhaften?
Aan jou de eer.
   Korpustyp: Untertitel
Ihn werden sie verhaften.
Hij zal ervoor opdraaien.
   Korpustyp: Untertitel
Verhaften Sie ihn lebend.
lk wil hem levend hebben.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie verhaften mich?
- Houd je me vast?
   Korpustyp: Untertitel
- Dafür verhaften sie mich.
Zo ga ik de bak nog in.
   Korpustyp: Untertitel
Wollen Sie mich verhaften?
Wil je ons aanklagen?
   Korpustyp: Untertitel
Wirst du mich verhaften?
Ga je me aangeven?
   Korpustyp: Untertitel
Wieso verhaften Sie Mickey?
We moeten hem enkele vragen stellen.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wollen mich verhaften?
lk sta binnen 14 uur weer buiten.
   Korpustyp: Untertitel
- Verhaften Sie ihn.
- Pak hem op.
   Korpustyp: Untertitel
- Verhaften Sie mich?
Pak je me op?
   Korpustyp: Untertitel
Wir verhaften einen Dealer.
- Dit is een drugspand.
   Korpustyp: Untertitel
Die müsst ihr verhaften!
't Was HUN idee, broeders.
   Korpustyp: Untertitel
Dann verhaften Sie ihn.
Plaats hem in hechtenis.
   Korpustyp: Untertitel
Wir verhaften jetzt Lowry.
Wij brengen Lowry binnen.
   Korpustyp: Untertitel
Sie verhaften Saunders' Kurier.
Ze onderscheppen Saunders' zijn koerier.
   Korpustyp: Untertitel
Verhaften Sie Nino Brown!
Jij grijpt Nino Brown.
   Korpustyp: Untertitel
Dann verhaften Sie uns.
U mag ons best vastzetten.
   Korpustyp: Untertitel
Verhaften Sie Detective Derricks! Ich wiederhole, verhaften Sie Detective Derricks.
Hou rechercheur Derricks tegen, lk herhaal, hou rechercheur Derricks tegen.
   Korpustyp: Untertitel
- Gauner verhaften ist keine Wissenschaft!
Het is allemaal uitschot, dat weet je.
   Korpustyp: Untertitel
Verhaften Sie ihn wegen Waffentragens.
Flauwekul. - Neem ze mee voor wapenbezit.
   Korpustyp: Untertitel
Wir verhaften Tiger heute Abend.
Vanavond vallen we Tiger Au aan.
   Korpustyp: Untertitel
- Aber was soll "verhaften" heißen?
Maar wat betekent 'boe'?
   Korpustyp: Untertitel
Deputy, verhaften Sie Mr. Mason.
Hulpsheriff, hou Mr Mason aan.
   Korpustyp: Untertitel
Einige haben wir verhaften können.
Een aantal zit vast.
   Korpustyp: Untertitel
Ich kann Sie auch verhaften.
-En ik klaag u aan.
   Korpustyp: Untertitel
Sie werden mich nicht verhaften.
U geeft me alleen een bekeuring.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie können ihn nicht verhaften.
Hij kan niet mee worden genomen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich lasse euch gleich verhaften!
Oi, wil je naar de gevangenis?
   Korpustyp: Untertitel
Den Dieb verheizen, äh, verhaften.
Wat kan ik daaraan doen?
   Korpustyp: Untertitel
Wir verhaften diesen Kerl, richtig?
We slaan deze vent in de boeien, niet?
   Korpustyp: Untertitel
Willst du ihn sofort verhaften?
Wil je 'm nu oppikken?
   Korpustyp: Untertitel
- Wir können Sie stattdessen verhaften.
- We kunnen je bij de uitwisseling plaatsen.
   Korpustyp: Untertitel
Konnte sie ihn verhaften lassen?
'Lukte haar dat'?
   Korpustyp: Untertitel
- Ich darf keine Elysianer verhaften.
- Dat kan niet bij een burger van Elysium.
   Korpustyp: Untertitel
"Bitte verhaften sie mich nicht.
- Hij was pervers.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde mich verhaften lassen.
lk moet mezelf aangeven.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sollten die Rebellen verhaften.
Sluit die zuiderlingen toch op.
   Korpustyp: Untertitel
- Nein, ich will ihn verhaften.
- lk wil hem grijpen.
   Korpustyp: Untertitel
- Sollte er mich nicht verhaften?
- vind je niet dat ie dat moet doen?
   Korpustyp: Untertitel
Und zusammen verhaften wir Mörder.
En samen grijpen we moordenaars.
   Korpustyp: Untertitel
Sie können mich nicht verhaften.
Dit mag je niet.
   Korpustyp: Untertitel
Und Sie verhaften ihn nicht.
En je pakt hem niet op.
   Korpustyp: Untertitel
Lassen Sie sich nicht verhaften.
Geef je niet over.
   Korpustyp: Untertitel
Verhaften Sie sie, Superintendent, ja?
Reken haar in, commissaris.
   Korpustyp: Untertitel
Ich könnte alle Spieler verhaften.
lk kan dit spel hier opdoeken.
   Korpustyp: Untertitel
Die Polizei will jemanden verhaften.
Tin Chi, de politie is hier!
   Korpustyp: Untertitel
Mich wegen Falschaussage zu verhaften?
Mensen vervolgen voor het geven van een valse verklaring?
   Korpustyp: Untertitel
Sie müssen einen Mordverdächtigen verhaften.
Houd een verdachte in een moordzaak aan.
   Korpustyp: Untertitel
- Verdächtiger ist sofort zu verhaften.
Hij moet meteen worden aangehouden.
   Korpustyp: Untertitel
Warum sollte ich dich nicht verhaften?
Waarom zou ik je niet opbrengen?
   Korpustyp: Untertitel
- Was wollen Sie denn tun, mich verhaften?
- We willen dit oplossen.
   Korpustyp: Untertitel
Bitte Detective, verhaften Sie die beiden.
Ga je gang, Detective, neem ze mee.
   Korpustyp: Untertitel
Es würde mich freuen, sie zu verhaften.
lk zet ze graag vast.
   Korpustyp: Untertitel
Ich wollte hier den Bösen verhaften.
lk ben hier gekomen om de boef te vangen.
   Korpustyp: Untertitel
Lady Litton verhaften, mit welcher Begründung?
Op welke verdenking? Hallo, dit is Inspector Clouseau!
   Korpustyp: Untertitel
Ich würde sie gerne verhaften, ja!
lk wil wel maar op welke verdenkingen?
   Korpustyp: Untertitel
Wenn sie verschwunden ist, verhaften wir ihn.
Als ze verdwenen is, dan kunnen we een bevelschrift krijgen.
   Korpustyp: Untertitel
Das Sac P.D. will Sie deswegen verhaften.
Marx had een pistool.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn ich könnte, würde ich dich verhaften.
- lk klop liever je hoofd eraf.
   Korpustyp: Untertitel
Sie werden ihn verhaften und Reddington verschwindet.
Ze zullen hem grijpen, Reddington verdwijnt.
   Korpustyp: Untertitel
Warum lassen Sie sie nicht einfach verhaften?
lk wil u in mijn programma hebben.
   Korpustyp: Untertitel
Wir umzingeln und verhaften sie alle.
- De boel oprollen en afbreken.
   Korpustyp: Untertitel
Und verhaften sie. Und das Fax?
We nemen elk Iid van de bende op die we kunnen vinden.
   Korpustyp: Untertitel
Commander Riker, ich kam, Sie zu verhaften.
Riker, ik neem u in hechtenis.
   Korpustyp: Untertitel
Der Bobby wollte die beiden nicht verhaften.
lk zal me doodvervelen. Maar dit kan ik wel:
   Korpustyp: Untertitel
Wenn du schießt, werden sie dich verhaften.
-Als je 'm neerschiet, ben je erbij.
   Korpustyp: Untertitel
Wollen Sie ihn denn nicht verhaften?
Wordt hij niet eens kettingganger?
   Korpustyp: Untertitel
Aber sie wollen Sie am Samstag verhaften.
Ze komen jou zaterdag halen.
   Korpustyp: Untertitel
Können Sie nicht jemanden wegen Luftverschmutzung verhaften?
Vanwege de luchtverontreiniging.
   Korpustyp: Untertitel
In Amerika kann man Sie dafür verhaften.
ln Amerika kan je daarvoor opgesloten worden.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind dabei, El Mecanico zu verhaften.
We staan op het punt om El Mecanico te grijpen.
   Korpustyp: Untertitel
Es reichte nicht, um ihn zu verhaften.
- lk had onvoldoende bewijzen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde dich sicher nicht verhaften.
lk ga je niet echt aangeven.
   Korpustyp: Untertitel
Sie verhaften dich nach der Show.
Nee, ze wachten tot na de show.
   Korpustyp: Untertitel
- Sollte man diesen Mann nicht verhaften lassen?
Moet die man niet ondervraagd worden?
   Korpustyp: Untertitel
Sie sollen jeden an Bord verhaften.
Pak iedereen op die het schip verlaat.
   Korpustyp: Untertitel
Du da, wir verhaften dich wegen Ruhestörung.
Je verstoort de vrede. Kom met ons mee.
   Korpustyp: Untertitel
Oder soll ich dich wegen Drogenbesitzes verhaften?
Of wil je soms dat ik je aanhoud?
   Korpustyp: Untertitel
Sie verhaften ihn und wir gehen.
Jij krijgt hem, en wij zijn weg.
   Korpustyp: Untertitel
Sofort! - Sie zwei, verhaften Sie sie.
Nee sir, ze is een spion van de Cylons, ze lijken op ons.
   Korpustyp: Untertitel
Warum wollen Sie mich verhaften lassen?
Waarom wil je me aangeven?
   Korpustyp: Untertitel
- Ich muss dich doch verhaften lassen.
- Hier kan ik je niet aangeven.
   Korpustyp: Untertitel
Also... haben Sie ihn verhaften lassen.
Je zette hem gevangen.
   Korpustyp: Untertitel
- Was, willst du mich auch verhaften?
Ga je mij ook aangeven?
   Korpustyp: Untertitel
Er sollte ihn wegen Mordes verhaften.
Hij wilde hem voor moord aanklagen.
   Korpustyp: Untertitel
Bevor wir jemanden wegen Missachtung verhaften müssen.
Dit is minachting van het hof.
   Korpustyp: Untertitel
Die Verbrecher stoppen oder Hathaway verhaften?
Stop de slechteriken, of houdt Hathaway tegen?
   Korpustyp: Untertitel
- Sie dürfen lp Man nicht verhaften.
Je neemt lp Man niet met je mee...
   Korpustyp: Untertitel
Wir werden sie alle verhaften und verhören.
Ze worden niet vastgehouden.
   Korpustyp: Untertitel
- Willst du ihn denn selbst verhaften?
- Jullie zijn broers.
   Korpustyp: Untertitel