linguatools-Logo
288 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
vervangen ersetzen 15.794
[NOMEN]
vervangen Ersatz 7
[Weiteres]
vervangen auseinanderziehen

Verwendungsbeispiele

vervangenersetzen
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

REACH zal geen impuls bevatten om bijzonder risicovolle chemische stoffen te vervangen door veilige alternatieven.
REACH wird keine Anreize dafür bieten, besonders besorgniserregende Chemikalien durch sichere Alternativen zu ersetzen.
   Korpustyp: EU
Picard hergroepeert de vloot om het schip te vervangen.
Picard formiert neu, um das Schiff zu ersetzen.
   Korpustyp: Untertitel
De heup van Norman is vier jaar geleden vervangen.
Norman hatte vor vier Jahren seine Hüfte ersetzt bekommen.
   Korpustyp: Untertitel
Bijlage III wordt vervangen door bijlage II van deze beschikking.
Anhang III wird durch Anhang II der vorliegenden Entscheidung ersetzt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Burgemeester Wilson sponsort een project om die klok te vervangen.
Bürgermeister Wilson hat vor, die Turmuhr ersetzen zu lassen.
   Korpustyp: Untertitel
nota H wordt vervangen door de tekst in bijlage 1A;
Anmerkung H wird durch den Wortlaut von Anhang IA ersetzt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Torres en ik denken dat je knie vervangen moet worden.
Dr. Torres und ich denken ihr Knie muss ersetzt werden.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


stand vervangen Ersetzmodus
iemand in rechten vervangen in jemandes Rechtsstellung eintreten
vervangen van gelijkvloerse kruisingen Beseitigung von Bahnübergängen
hydrothermaal vervangen gesteente hydrothermalalterierte Formation
een verloren boek vervangen ein Buch zurückstellen
vervangen van bezweken weggedeelten Ausbesserung von Schadensstellen
globaal zoeken en vervangen globales Suchen und Ersetzen

100 weitere Verwendungsbeispiele mit vervangen

188 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

- We laten het vervangen.
- Wir lassen noch eine Kopie machen.
   Korpustyp: Untertitel
- Je wordt vervangen.
Sie sind vom Fall suspendiert.
   Korpustyp: Untertitel
Wie gaat hem vervangen?
- Wer wird seinen Platz einnehmen?
   Korpustyp: Untertitel
Niemand kan jou vervangen.
Du bist nicht ersetzbar.
   Korpustyp: Untertitel
Ze gaan me vervangen.
Sie wollen mich ablösen.
   Korpustyp: Untertitel
Even het verband vervangen.
Ich wechsel nur den Verband.
   Korpustyp: Untertitel
Die kunnen we vervangen.
Die Rahmen sind ersetzbar.
   Korpustyp: Untertitel
Jimmy moet vervangen worden.
Wir brauchen einen Ersatzmann.
   Korpustyp: Untertitel
Gaat hij me vervangen?
Der schreibt alles um.
   Korpustyp: Untertitel
Zij kan Makenna vervangen.
Sie kann für Makenna einspringen.
   Korpustyp: Untertitel
Kun je mij vervangen?
Können Sie mich deputieren?
   Korpustyp: Untertitel
Moet ik je vervangen?
Ich soll also für dich einspringen?
   Korpustyp: Untertitel
lk zal ze vervangen.
- Ich ersetz das.
   Korpustyp: Untertitel
- Ze vervangen vaak lichaamsdelen.
- Sie brauchen immer Ersatzkörperteile.
   Korpustyp: Untertitel
- Hij wordt vervangen.
- Dann wird er entlassen.
   Korpustyp: Untertitel
Voor ze werden vervangen.
Vor zwei Jahren, bevor sie sie ausmusterten.
   Korpustyp: Untertitel
Wie wordt er vervangen?
Und was meinen Sie mit Neubesetzung?
   Korpustyp: Untertitel
Beryllium moet vervangen worden.
- Neue Kugel wird benötigt.
   Korpustyp: Untertitel
U moet me vervangen.
X.O., Sie werden mich ablösen müssen.
   Korpustyp: Untertitel
Blijkbaar ben ik vervangen.
Ich bin hier anscheinend überflüssig.
   Korpustyp: Untertitel
Ze is dus vervangen?
Ich bin Carols Nachfolgerin.
   Korpustyp: Untertitel
Poppy kan mij vervangen.
- Poppy kann meine Position übernehmen.
   Korpustyp: Untertitel
1/2... vervangen door ½...
Ersetze 1/2... durch ½...
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Duitsland” vervangen door „E.
Deutschland“ durch die Angabe „E.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Oostenrijk” vervangen door „S.
Österreich“ durch die Angabe „S.
   Korpustyp: EU DGT-TM
- Wie gaat me vervangen?
- Wer soll meinen Platz einnehmen?
   Korpustyp: Untertitel
* Je moet hem vervangen.
Du musst für ihn einspringen.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan je vervangen.
- Ich kann für dich stimmen.
   Korpustyp: Untertitel
Satellieten die verkenningsteams vervangen.
Ich spreche nicht über die Nahrungs-Rationen.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan hem vervangen.
- Ich könnte einspringen.
   Korpustyp: Untertitel
En ie wordt vervangen.
- Kein Wunder, dass man Sie ablöst.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal hem vervangen.
Ich nehme seinen Platz ein.
   Korpustyp: Untertitel
Kun je hem vervangen?
Wo geht's denn hin?
   Korpustyp: Untertitel
%d overeenkomst is vervangen.
Es wurde kein Ziel ausgewählt
Sachgebiete: technik    Korpustyp: GNOME
%d overeenkomst is vervangen.
Keine einzuspielenden Dateien ausgewählt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: GNOME
mijn gezicht is net vervangen.
- Mein Gesicht ist frisch transplantiert.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten het kleed vervangen.
Ich glaube, wir brauchen einen neuen Teppich.
   Korpustyp: Untertitel
Dan laat je hem vervangen.
Er ist nicht unersetzlich.
   Korpustyp: Untertitel
Die elke positie kan vervangen.
Jemanden, der in jeder Situation loyal ist.
   Korpustyp: Untertitel
We kunnen 'm niet vervangen.
Es kann kein zweiter Flügel angebracht werden.
   Korpustyp: Untertitel
- Heb je de remtrommels vervangen?
- Bist du mit den Trommeln fertig?
   Korpustyp: Untertitel
- Elk meisje kan me vervangen.
So viele Frauen könnten meinen Platz einnehmen.
   Korpustyp: Untertitel
Odi's accu moet vervangen worden.
- Odis Batterie ist bald tot.
   Korpustyp: Untertitel
Hetzelfde als een bougie vervangen.
So wie eine Zündkerze zu tauschen.
   Korpustyp: Untertitel
Dat geld ga je vervangen.
Du wirst die Kohle wiederbeschaffen.
   Korpustyp: Untertitel
- Dus, wie komt haar vervangen?
- Wer wird ihren Platz einnehmen?
   Korpustyp: Untertitel
lk zal de katheter vervangen.
Ich wechsle noch den Katheter.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet het koppelstuk vervangen.
- Die Energiekupplung ist hin.
   Korpustyp: Untertitel
Rossman zal je komen vervangen.
Rossmann wird dich ablösen.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil dokter Willard vervangen.
Dr. Willard ist jung und unerfahren.
   Korpustyp: Untertitel
Wie zou mij kunnen vervangen?
Gibt es vielleicht außer mir noch so ein Genie?
   Korpustyp: Untertitel
Nee, niet repareren, maar vervangen.
Ich lasse nicht reparieren. Ich ersetze ihn.
   Korpustyp: Untertitel
Of mede vervangen door vergif.
Sie haben eine Flasche Met mit einer vergifteten vertauscht.
   Korpustyp: Untertitel
Misschien kan ik haar vervangen.
Ich sagte, sie könnte weglaufen.
   Korpustyp: Untertitel
Een speld kan worden vervangen.
Ein Clip ist ersetzbar.
   Korpustyp: Untertitel
Heb je me soms vervangen?
Es tut gut wieder hier zu sein.
   Korpustyp: Untertitel
Waarmee kan ik die vervangen?
Das sollte doch irgendwie hinhauen!
   Korpustyp: Untertitel
Daarom moet ik haar vervangen.
Deshalb sitze ich hier für sie.
   Korpustyp: Untertitel
Moet dat een boete vervangen?
- Ist das der Strafzettel hier?
   Korpustyp: Untertitel
Echte woorden door 'chimp' vervangen?
Alles mit "Affen" sagen?
   Korpustyp: Untertitel
lk heb de lakens vervangen.
Ich habe das Bett neu überzogen.
   Korpustyp: Untertitel
De stenen vervangen is onmogelijk.
Die Steine sind nicht zu finanzieren.
   Korpustyp: Untertitel
Die filters moeten vervangen worden.
- Wir brauchen neue Filter.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga je niet vervangen.
- Ich ersetze dich nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Zijn pyrociet moet vervangen worden.
Ich muss einen kompletten Pyrozytenaustausch vornehmen.
   Korpustyp: Untertitel
"Christine Dubois moet Biancarolli vervangen."
"Christine DuBois soll für Biancarolli singen, die meine Warnung ignorierte."
   Korpustyp: Untertitel
- lk zou Neelix tijdelijk vervangen.
- Ich helfe aus, solange Neelix fort ist.
   Korpustyp: Untertitel
Zodat ze sloten kon vervangen?
Damit sie die Schlösser austauscht?
   Korpustyp: Untertitel
Wie heeft Krazy-8 vervangen?
Also, wer hat den Platz von "Krazy-8" eingenommen?
   Korpustyp: Untertitel
De dakbedekking moet vervangen worden.
Die Dachbalken müssen erneuert werden.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga een hartklep vervangen.
Ich habe einen Klappenersatz.
   Korpustyp: Untertitel
Het kan geluk wel vervangen.
Geld bedeutet nicht Glück, Mutter.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten de sloten vervangen.
Wir brauchen neue Schlösser.
   Korpustyp: Untertitel
Wanneer is de inkt vervangen?
Wann wurde der Toner erneuert?
   Korpustyp: Untertitel
Wilt u dit artikel vervangen?
Möchten Sie diesen Artikel wirklich überschreiben?
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
„01011100” wordt vervangen door „01011010”.
Anstatt „01011100“ muss es „01011010“ heißen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
punt 4.5 wordt vervangen door:
Nummer 4.4 wird gestrichen;
   Korpustyp: EU DGT-TM
artikel 4 wordt vervangen door:
„Artikel 4 Ausführung des Mandats
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ja sir, iedereen is vervangen.
Ja, sämtliche Nachfolger sind durch uns befugt.
   Korpustyp: Untertitel
We vervangen haar nu niet!
Ich tausche sie jetzt nicht aus.
   Korpustyp: Untertitel
Sophie, wil jij me vervangen?
Sophie! Übernimmst du bitte?
   Korpustyp: Untertitel
lk kan Opaka nooit vervangen.
Das Format von Opaka erreiche ich nie.
   Korpustyp: Untertitel
Maar ik kan hem vervangen.
- Ich könnte das machen.
   Korpustyp: Untertitel
Zo konden ze 'm vervangen.
So konnten sie ihn replizieren.
   Korpustyp: Untertitel
- We hebben alle sloten vervangen.
- Nein, Gäste sind verboten.
   Korpustyp: Untertitel
- Jij kunt de vertaalmachine vervangen.
Wenn der Übersetzer versagt, können Sie sich
   Korpustyp: Untertitel
Jennifer moet me voorlopig vervangen.
Sagen Sie Jennifer, sie soll für Sie einspringen.
   Korpustyp: Untertitel
beschadigde eurobankbiljetten vervangen kunnen worden .
beschädigte Euro-Banknoten umgetauscht werden können .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Wat Ortiz verloor is te vervangen.
Was Ortiz verloren hat war ersetzbar.
   Korpustyp: Untertitel
Laat hout zich vervangen voor staal.
Ersetze das Holz durch Stahl.
   Korpustyp: Untertitel
Misschien kunnen we de bougie vervangen.
Vielleicht können wir einen neuen Anlasser einbauen.
   Korpustyp: Untertitel
en binnen hebben we de liften vervangen.
Die Aufzüge sind neu,
   Korpustyp: Untertitel
Generaal Stuart heeft u goed vervangen.
General Stuart war ein würdiger Vertreter, Sir.
   Korpustyp: Untertitel
Zoek uit wie de borstspeld vervangen heeft.
Finden Sie raus, wer die Nadel vertauschte.
   Korpustyp: Untertitel
Wist u dat Azoulay is vervangen?
Wussten Sie, dass Azoulay weg ist?
   Korpustyp: Untertitel
en ze vervangen het door de vertaler.
Und sie nähen den Übersetzer an.
   Korpustyp: Untertitel
Ze vervangen de hond als huisdier.
Vielleicht anstatt eines Hundes.
   Korpustyp: Untertitel
Als we iets vervangen, veranderen we hem.
Ändern wir eine Leitung, ändern wir zugleich John Henry.
   Korpustyp: Untertitel
Godverdomme, kan niemand dat water ding vervangen.
Verdammt! Kann endlich mal jemand dieses... verfickte... Wasser-Dings auffüllen?
   Korpustyp: Untertitel
Kunt u 'm voor zes uur vervangen?
Könnten Sie das bis sechs wieder in Ordnung bringen?
   Korpustyp: Untertitel