linguatools-Logo
21 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
verwekking Erzeugung 1

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

verwekking Empfängnis 3 Zeugung 2 Austragen 1 Geburt 1 Zeugung geliefert 1

Verwendungsbeispiele

verwekking Empfängnis
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Dit is in het bijzonder het geval met begrippen als discriminatie, secularisme en zelfs de definitie van het menselijk leven (van de verwekking tot het natuurlijke einde).
Dies gilt insbesondere für Konzepte der Diskriminierung, des Säkularismus und der Definition des menschlichen Lebens (von der Empfängnis bis zu seinem natürlichen Ende).
   Korpustyp: EU
Heb ik je ooit verteld over je verwekking?
Kennst du die Geschichte deiner Empfängnis?
   Korpustyp: Untertitel
lk ben meer geïnteresseerd in Spock's verwekking.
Ich wäre mehr an einer Szene interessiert, die Spocks Empfängnis zeigt.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


verweking Erweichung 1 Enthärtung
Senken
verweking v.d.schedel Weichschädel
Kraniotabes
puriforme verweking puriforme Erweichung
intentionele verwekking van zygoten absichtliche Erzeugung von Zygoten
bestendig tegen verweking door temperatuur Hitzeerweichungsbeständigkeit
wettelijk tijdvak van de verwekking gesetzliche Empfängniszeit
Empfängniszeit

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "verwekking"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Sterven je kinderen, verwek dan nieuwe.
Sind eure Kinder tot, gebärt mehr.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn plaats van verwekking was de Riviera.
Ich bin ein Riviera-Kind.
   Korpustyp: Untertitel
Verwek je kind in het brein... van een...
Konzipieren Sie Ihr Kind in den Gehirnen... einer -
   Korpustyp: Untertitel
een smelt-, verwekings-, en ontledings- of sublimatiepunt hoger dan 1922 K (1649 °C) in een inerte atmosfeer;
Schmelz-, Zersetzungs- oder Sublimationspunkt größer als 1922 K (1649 °C) in einer inerten Umgebung;
   Korpustyp: EU DGT-TM
discontinue keramische vezels met een smelt-, verwekings-, ontledings- of sublimatiepunt lager dan 2043 K (1770 °C) in een inerte atmosfeer;
diskontinuierliche Keramikfasern mit einem Schmelz-, Zersetzungs- oder Sublimationspunkt kleiner als 2043 K (1770 °C) in einer inerten Umgebung.
   Korpustyp: EU DGT-TM
een smelt-, verwekings-, en ontledings- of sublimatiepunt hoger dan 1922 K (1649 °C) in een inerte atmosfeer;
Schmelz-, Erweichungs-, Zersetzungs- oder Sublimationspunkt größer als 1922 K (1649 °C) in einer inerten Umgebung;
   Korpustyp: EU DGT-TM
discontinue keramische vezels met een smelt-, verwekings-, ontledings- of sublimatiepunt lager dan 2043 K (1770 °C) in een inerte atmosfeer;
diskontinuierliche Keramikfasern mit einem Schmelz-, Erweichungs-, Zersetzungs- oder Sublimationspunkt kleiner als 2043 K (1770 °C) in einer inerten Umgebung.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wat jij hebt is een complete verweking van de hersenen... of hoe je het ook noemt waarmee je beweert te denken.
Du hast Quarzglasstränge als Gehirn... oder wie immer man das nennt, womit ihr "denkt".
   Korpustyp: Untertitel
Want ziet, Ik verwek de Chaldeen, een bitter en snel volk, trekkende door de breedten der aarde, om erfelijk te bezitten woningen, die de zijne niet zijn.
Denn siehe, ich will die Chaldäer erwecken, ein bitteres und schnelles Volk, welches ziehen wird, soweit die Erde ist, Wohnungen einzunehmen, die nicht sein sind,
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
Toen zeide Juda tot Onan: Ga in tot uws broeders huisvrouw, en trouw haar in uws broeders naam, en verwek uw broeder zaad.
Da sprach Juda zu Onan: Gehe zu deines Bruders Weib und nimm sie zur Ehe, daß du deinem Bruder Samen erweckest.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
Het resultaat van de chemicaliënbestendigheidstest wordt bevredigend geacht als het proefstuk geen tekenen vertoont van verweking, kleverigheid, oppervlaktebarstjes of duidelijk verlies van doorzichtigheid.
Die Prüfung der Chemikalienbeständigkeit gilt dann als bestanden, wenn das Prüfmuster keine Erweichungen, klebrige Stellen, Risse oder offensichtliche Verluste der Transparenz zeigt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ik verwek een van het noorden, en hij zal opkomen van den opgang der zon; hij zal Mijn Naam aanroepen; en hij zal komen over de overheden als over leem, en gelijk een pottenbakker het slijk treedt.
Ich aber erwecke einen von Mitternacht, und er kommt vom Aufgang der Sonne. Er wird meinen Namen anrufen und wird über die Gewaltigen gehen wie über Lehm und wird den Ton treten wie ein Töpfer.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel