linguatools-Logo
315 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
verzamelen sammeln 2.424
[NOMEN]
verzamelen Aufsammeln
Sammeln
zusammenbringen
[Weiteres]
verzamelen interne Abfallsammlung

Verwendungsbeispiele

verzamelensammeln
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Tevens vallen hieronder gebieden waar andere bosproducten dan hout worden verzameld, mits de gevolgen van het menselijk ingrijpen gering blijven.
Gebiete, in denen forstliche Produkte außer Holz gesammelt werden, sollten eingeschlossen werden, sofern die menschliche Einwirkung gering ist.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bewick was muziek aan 't verzamelen voor een encyclopedische biografie.
Bewick Fallcaster sammelte die Musikstücke für eine umfassende, enzyklopädische Biographie.
   Korpustyp: Untertitel
De nationale veiligheidsinstantie verzamelt en analyseert informatie uit diverse bronnen.
Die nationale Sicherheitsbehörde sammelt und analysiert Informationen aus verschiedenen Quellen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Skwerkel is ook eigenaar van alle data die op deze apparaten wordt verzameld.
Skwerkel wird zusätzlich all die Daten sammeln, die auf den Geräten anfallen.
   Korpustyp: Untertitel
Er wordt informatie verzameld die ontwikkelaars kan helpen om het gemelde probleem te verhelpen.
Es werden Informationen gesammelt, die den Entwicklern beim Lösen des Problems helfen können.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: Ubuntu
Er is hier veel materiaal dat Nate heeft zitten verzamelen.
Das ist eine Menge Zeug, das Nate gesammelt hat.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


verklaringen verzamelen jenes Zeugnis einziehen
gegevens verzamelen Angaben erheben 3
het verzamelen van bewijzen Beweiserhebung
Beweisaufnahme
verzamelen van gegevens Datenerhebung 41 Datenerfassung 34 Datensammlung 6 statistische Erhebung
Datensammeln
Datengewinnung
verzamelen van het product Aufnahme
verzamelen van de balen Ballensammlung
verzamelen van data Datensammlung
Datensammeln
Datengewinnung
Datenerhebung
gegevens verzamelen en analyseren Datensammlung und Datenanalyse
verzamelen van bodem-of terreingegevens Feldaufnahme
Bodenaufnahme
het verzamelen van de oogst Aufnahme des Erntegutes

100 weitere Verwendungsbeispiele mit verzamelen

215 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Oké iedereen, verzamelen!
Okay, versammelt euch alle!
   Korpustyp: Untertitel
lk zal iedereen verzamelen.
Ich rufe alle zusammen.
   Korpustyp: Untertitel
- Waarom moeten we verzamelen?
-Was für eine Gruppe eigentlich?
   Korpustyp: Untertitel
Verzamelen in één minuut.
Gruppe in einer Minute.
   Korpustyp: Untertitel
We verzamelen in Neurenberg.
Wir treffen uns in Nürnberg.
   Korpustyp: Untertitel
Stetsenko, iedereen snel verzamelen!
Stezenko, bring alle her!
   Korpustyp: Untertitel
Aan de rand verzamelen.
Stellt euch am Zaun auf.
   Korpustyp: Untertitel
- De Brunwalds verzamelen kunst.
- Die Brunwalds sind Kunstsammler.
   Korpustyp: Untertitel
Alle troepen, verzamelen!
Die ganze Truppe zu mir!
   Korpustyp: Untertitel
Licht uit en verzamelen.
Licht aus. Kommt zusammen.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten bewijsmateriaal verzamelen.
Wir müssen Beweisspuren sichern.
   Korpustyp: Untertitel
Verzamelen op jullie kruising.
- Treffpunkt an der Kreuzung.
   Korpustyp: Untertitel
- Wacht, verzamelen wanneer?
- Wann treffen wir uns?
   Korpustyp: Untertitel
Voor kamptransport, buiten verzamelen.
Für Lagertransport draußen aufstellen.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten ze verzamelen.
- Trommelt alle zusammen.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten iedereen verzamelen.
Wir müssen alle zusammentrommeln.
   Korpustyp: Untertitel
Verzamelen maar, Junior.
Ruf alle zusammen, Junior!
   Korpustyp: Untertitel
Verzamelen op het halfdek.
Alle Mann auf das Achterdeck!
   Korpustyp: Untertitel
Hier verzamelen aub.
Bitte kommen Sie hier herüber.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten spullen verzamelen.
Wir müssen retten, soviel wir können.
   Korpustyp: Untertitel
Verzamelen van OpenVPN mogelijkheden...
Fähigkeiten vom pppd werden gesucht...
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Verzamelen van OpenVPN mogelijkheden...
Fähigkeiten von OpenVPN werden ermittelt...
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
lk moet treinkaartjes verzamelen.
Nein, geh ruhig allein, Blake.
   Korpustyp: Untertitel
Ze verzamelen zich nu.
Sie bereiten sich gerade vor.
   Korpustyp: Untertitel
Allemaal verzamelen en terugtrekken.
Einsatzkommando zur Treppe!
   Korpustyp: Untertitel
Oké, troepen, verzamelen.
Alles klar, die Truppe ist abmarschbereit.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten iedereen verzamelen.
In Ordnung, wir müssen alle zusammenbekommen.
   Korpustyp: Untertitel
Nu, verzamelen rond vrienden.
Jetzt versammelt euch, Freunde.
   Korpustyp: Untertitel
Verzamelen bij de bank.
Wir treffen uns in der Bank.
   Korpustyp: Untertitel
Feiten verzamelen voor hervormingen.
- Bestandsaufnahme der Sozialmaßnahmen.
   Korpustyp: Untertitel
VOORSCHRIFTEN VOOR HET VERZAMELEN EN HANTEREN NA HET VERZAMELEN
VORSCHRIFTEN FÜR DIE ERNTE UND DIE BEHANDLUNG NACH DER ERNTE
   Korpustyp: EU DGT-TM
Nu kunnen we gaan verzamelen.
Wir können jetzt mit dem Einsammeln beginnen.
   Korpustyp: Untertitel
Kun je 'n monster verzamelen?
Bitte entnehmen Sie davon eine Probe.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten de troepen verzamelen.
Wir sollten die Truppen zusammentrommeln.
   Korpustyp: Untertitel
We verzamelen bij mij thuis.
Jetzt treffen wir uns bei mir.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga haar spullen verzamelen.
Ich werde ihre Sachen holen.
   Korpustyp: Untertitel
Wilt u mijn jongens verzamelen?
- Trommeln Sie meine Jungs zusammen?
   Korpustyp: Untertitel
Soldaten, bij de poort verzamelen.
An alle Soldaten, versammelt euch am Haupttor!
   Korpustyp: Untertitel
Laat de trommelslagers iedereen verzamelen.
Kevan, lasst die Trommeln zur Schlachtanordnung schlagen.
   Korpustyp: Untertitel
Alles wat je kunt verzamelen.
Geld, soviel du zusammen kratzen kannst.
   Korpustyp: Untertitel
Informatie verzamelen over Coulsons overleving.
Info über Coulsons Wiedergeburt erlangen.
   Korpustyp: Untertitel
We verzamelen voor de aankondiging.
Alle haben sich für die Verkündung versammelt.
   Korpustyp: Untertitel
Laat ze de lichamen verzamelen.
Da saß Definite drin.
   Korpustyp: Untertitel
Laten we eerst informatie verzamelen.
Also lasst uns ein wenig Aufklärungsarbeit leisten.
   Korpustyp: Untertitel
En jij mag bewijzen verzamelen.
Und genau da kommst du ins Spiel.
   Korpustyp: Untertitel
Laten we wat brandhout verzamelen.
Laßt uns Feuerholz zusammentragen.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten iets belangrijks verzamelen.
Wir müssen etwas von ihm bekommen. Etwas Wichtiges.
   Korpustyp: Untertitel
We verzamelen hier alle post.
Alle Post kommt zuerst hierher.
   Korpustyp: Untertitel
Iedereen verzamelen in sectie C.
Meine Söhne sind Soldaten.
   Korpustyp: Untertitel
Hij wilt zijn mannen verzamelen.
Er versucht seine Organisation zu normalisieren.
   Korpustyp: Untertitel
Kun je 'n groep verzamelen?
Kannst du Leute rekrutieren?
   Korpustyp: Untertitel
We verzamelen metadata over locaties.
- Die Daten zeigen, wo was ist.
   Korpustyp: Untertitel
De 4e mariniers verzamelen zich.
Die 4. Marines wurden ausgemustert.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga hem nu verzamelen.
Ich werde ihn mir jetzt holen.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten wel bewijzen verzamelen.
Wir wollen die Sache hier abschließen.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal het geld verzamelen.
Ich werden das Geld auftreiben.
   Korpustyp: Untertitel
Hoeveel walvissloepen kan je verzamelen?
Wie viele Walboote können Sie auftreiben?
   Korpustyp: Untertitel
We kunnen meer mannen verzamelen.
Wir können mehr Leute kriegen.
   Korpustyp: Untertitel
Rechercheur, kan je iedereen verzamelen?
Detective, können Sie alle zusammenrufen?
   Korpustyp: Untertitel
We moeten genoeg vachten verzamelen.
Wir brauchen mehr Felle.
   Korpustyp: Untertitel
Oke, even verzamelen en luisteren.
Jungs, kommt mal her und hort zu!
   Korpustyp: Untertitel
We verzamelen op 10th Street.
Ich nehme die Verwundeten. Treffpunkt 10th Street.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten onze troepen verzamelen.
- Wir sollten die Männer zusammenrufen.
   Korpustyp: Untertitel
Verzamelen aan dek voor inspectie.
Landgänger auf dem Flugdeck antreten zum Appell!
   Korpustyp: Untertitel
Informatie verzamelen is mijn vak.
Information ist mein Geschäft.
   Korpustyp: Untertitel
Kom, we moeten mannen verzamelen.
Komm, wir brauchen Männer.
   Korpustyp: Untertitel
Dat noemde hij 'vogels verzamelen'.
Wie ein guter Pfadfinder.
   Korpustyp: Untertitel
Jullie weten waar we verzamelen.
Ihr kennt die Treffpunkte.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben clowns gaan verzamelen.
Kann man mal diese Clowns zeigen, die ich mache?
   Korpustyp: Untertitel
Daarna verzamelen we de bewijzen.
Haben Sie je vertraut?
   Korpustyp: Untertitel
lk ga ons geld verzamelen.
Ich besorg uns das Geld.
   Korpustyp: Untertitel
- lk moet eerst moed verzamelen.
- Hatte noch nicht den Mut, zu probieren.
   Korpustyp: Untertitel
Het verzamelen van de materialen
Stellen Sie die Materialien zusammen
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Ze verzamelen weer om de witte heen.
Sie formieren sich um den weißen!
   Korpustyp: Untertitel
Kinderen, even verzamelen. Tijd voor een levensles.
Kinder, versammelt euch, Zeit für eine Lektion in Lebensführung.
   Korpustyp: Untertitel
lk moest de Harith hier verzamelen.
Er sagte, ich solle mit den Harith hierher kommen.
   Korpustyp: Untertitel
Dan kan ik wat stukken verzamelen.
Ich gehe raus und hole ein paar Stücke.
   Korpustyp: Untertitel
Weten jullie niet hoe je moet verzamelen?
Wisst ihr denn nicht, wie man schnorrt?
   Korpustyp: Untertitel
Bestaat de kans om epitheelcellen te verzamelen.
Besteht eine große Chance, die Epithelzellen zu finden.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten meer mannen en zwaarden verzamelen.
Wir müssen mehr Männer und Waffen zusammentrommeln.
   Korpustyp: Untertitel
Alleen zo kon ik bewijzen verzamelen.
Nur so hatte ich einen Beweis gegen ihn in der Hand.
   Korpustyp: Untertitel
Ze verzamelen monsters van onze planeet.
Untersuchten sie unseren Planeten?
   Korpustyp: Untertitel
Om zoveel mogelijk gegevens te verzamelen.
Ich sammle so viele Daten wie möglich.
   Korpustyp: Untertitel
Luister, je moet een werkploeg verzamelen.
Ich möchte, dass Sie ein Team
   Korpustyp: Untertitel
Verzamelen, mannen en vrouwen. Kom bij elkaar.
Kommt näher, Männer und Frauen.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet de dode bloemen verzamelen.
Du musst die toten Blumen einsammeln.
   Korpustyp: Untertitel
Subversieve operaties, inlichtingen verzamelen en analyseren...
Subversive Operationen, Nachrichtenerfassung und -analyse.
   Korpustyp: Untertitel
Je moeder kan nog eens informatie verzamelen.
Deine Mom hat eine Gabe, um als Spitzel zu arbeiten.
   Korpustyp: Untertitel
Hier verzamelen en met mij meekomen.
Bitte kommen Sie heraus.
   Korpustyp: Untertitel
We verzamelen allemaal om tien uur.
Ihr müßt euch um 1 0 Uhr abends an diesem Treffpunkt einfinden.
   Korpustyp: Untertitel
Kijk rond. 50 jaar van verzamelen...
All das habe ich in den 50er-Jahren zusammengetragen.
   Korpustyp: Untertitel
Ze verzamelen kunst en andere unieke zaken.
Sie teilen eine Leidenschaft für alles Schöne und Einzigartige.
   Korpustyp: Untertitel
Daarvoor moeten we eerst gegevens verzamelen.
Aber ich muss es versuchen.
   Korpustyp: Untertitel
Iemand die de beloning probeerde te verzamelen.
Jemand, der es auf das Kopfgeld abgesehen hat.
   Korpustyp: Untertitel
Laten we eerst eens wat bewijzen verzamelen.
Also, wieso besorgen wir uns nicht zuerst ein paar Beweise?
   Korpustyp: Untertitel
Laten we bij de school verzamelen.
- Wir treffen uns wieder in der Schule.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben nog bewijs aan het verzamelen.
- Ich sammle immer noch Beweise.
   Korpustyp: Untertitel
Zijn jullie vee aan 't verzamelen?
Treiben Sie das Vieh zusammen?
   Korpustyp: Untertitel
Saurons troepen verzamelen zich in het oosten.
Saurons Heer steht im Osten.
   Korpustyp: Untertitel
Ze helpen met jagen, brandhout verzamelen
Sie haben gejadt, Feuerholz gehackt...
   Korpustyp: Untertitel