de datum waarop het verzoekschriftinhogerevoorziening door de partij in ontvangst is genomen;”
Datum, an dem die Rechtsmittelschrift bei der Partei eingegangen ist;“
Korpustyp: EU DGT-TM
grond die in het verzoekschriftinhogerevoorziening niet is aangevoerd
Gesichtspunkt,der in der Rechtsmittelschrift nicht geltend gemacht wird
Korpustyp: EU IATE
Het verzoekschriftinhogerevoorziening moet de in artikel 112, lid 1, van het Reglement voor de procesvoering genoemde gegevens bevatten.
Die Rechtsmittelschrift muss den in Artikel 112 § 1 der Verfahrensordnung vorgeschriebenen Inhalt aufweisen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Het verzoekschriftinhogerevoorziening moet de in artikel 138, lid 1, van het Reglement voor de procesvoering genoemde gegevens bevatten.
Die Rechtsmittelschrift muss den in Art. 138 Abs. 1 der Verfahrensordnung vorgeschriebenen Inhalt haben.
Korpustyp: EU DGT-TM
Het verzoekschriftinhogerevoorziening moet de in artikel 138, lid 1, van het Reglement voor de procesvoering genoemde gegevens bevatten.
Die Rechtsmittelschrift muss den in Art. 138 § 1 der Verfahrensordnung vorgeschriebenen Inhalt haben.
Korpustyp: EU DGT-TM
Aan het begin van elk verzoekschriftinhogerevoorziening moet worden vermeld:
Die Rechtsmittelschrift beginnt mit folgenden Angaben:
Korpustyp: EU DGT-TM
Het verzoek dient begrijpelijk te zijn op zichzelf, zonder dat het nodig is het verzoekschriftinhogerevoorziening of de memorie van antwoord erbij te nemen.
Der Antrag muss aus sich heraus verständlich sein, ohne dass es einer Heranziehung der Rechtsmittelschrift oder der Rechtsmittelbeantwortung bedarf.
Korpustyp: EU DGT-TM
Het verzoek dient begrijpelijk te zijn op zich, zonder dat het nodig is het verzoekschriftinhogerevoorziening of de memorie van antwoord erbij te nemen.
Der Antrag muss aus sich heraus verständlich sein, ohne dass es einer Heranziehung der Rechtsmittelschrift oder der Rechtsmittelbeantwortung bedarf.
Korpustyp: EU DGT-TM
Aan het begin van het verzoekschriftinhogerevoorziening moeten worden vermeld:
Die Rechtsmittelschrift beginnt mit folgenden Angaben:
Korpustyp: EU DGT-TM
15 bladzijden voor het verzoekschriftinhogerevoorziening en de memorie van antwoord;
15 Seiten für die Rechtsmittelschrift und die Rechtsmittelbeantwortung;