linguatools-Logo
259 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
voeden nähren 330
[Weiteres]
voeden versorgen 73 speisen 55

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

voeden füttern 81 erziehen 44 stopfen 15 ernähren 142 Ernährung 14 Nahrung 9 zu ernähren 8 schüren 7 Versorgung 7 ziehen 6 zu essen 6 ernährt 6 essen 5 kümmern 5 fressen 5 liefern 5 Füttern 4 Fütterung 2
zich voeden sich ernähren 154

Verwendungsbeispiele

voedennähren
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

De druk op de landbouw is groot en voedt de tendens om 'meer uit minder' te halen.
Die Herausforderungen an die Landwirtschaft sind groß und nähren die Tendenz, "mehr aus weniger" zu produzieren.
   Korpustyp: EU
Ten eerste... er wordt niet aan mensen gevoed in Fangtasia.
Nummer eins: In Fangtasia wird sich nicht an Menschen genährt.
   Korpustyp: Untertitel
Israël beseft niet dat een dermate grootschalige militaire reactie nieuwe potentiële zelfmoordterroristen voedt en nieuwe Qassams uitlokt bij de eerst mogelijke gelegenheid.
Israel versteht nicht, dass eine solche extensive militärische Reaktion neue potenzielle Selbstmordattentäter nährt und bei der erstbesten Gelegenheit zu neuen Kassam-Raketen einlädt.
   Korpustyp: EU
Een nogitsune voedt zich met chaos, strijd en pijn.
Der Nogitsune nährt sich von Chaos, Konflikt und Schmerz.
   Korpustyp: Untertitel
Armoede en de trage vooruitgang van de maatschappelijke hervormingen voeden de criminaliteit en bevorderen de groei van een schaduweconomie.
Armut und langsamer Fortschritt bei gesellschaftlichen Reformen nährten Kriminalität und das Entstehen einer Schattenwirtschaft.
   Korpustyp: EU
Het eten is bedoeld om zijn leger te voeden.
Das Essen ist vorgesehen, seine Armee zu nähren.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


parenteraal voeden parenterale Ernährung
de ketel voeden den Kessel speisen
voeden van schellen Stromversorgung von Klingelanlagen

100 weitere Verwendungsbeispiele mit voeden

159 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Uw vervloekingen voeden haar.
Lhre Verdammnis nährt es.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet Stella voeden.
- Ich muss Stella stillen.
   Korpustyp: Untertitel
Ze voeden hen, tekenen.
Sie haben sie immer gefüttert.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet je voeden.
- Da gibt es keine Diskussion.
   Korpustyp: Untertitel
- We voeden zijn argumenten.
Und wie tun wir das?
   Korpustyp: Untertitel
Het voeden is problematisch.
Und das Futter ist ein Problem.
   Korpustyp: Untertitel
Jullie voeden elkaars schuldgevoel.
Ihr redet euch gegenseitig irgendwas von Schuld ein!
   Korpustyp: Untertitel
- Het wassen. Het voeden.
- Was macht er denn?
   Korpustyp: Untertitel
Je moet je voeden.
Sie müssen Sie einziehen.
   Korpustyp: Untertitel
Moet ik haar voeden?
Es ist eine Märchenprinzessin.
   Korpustyp: Untertitel
Blijf dat vuur voeden.
Werft mehr Holz ins Feuer.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet me voeden.
Ihr habt es gesehen.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil hem zelf voeden.
Ich ziehe es vor, mein Kind selbst zu stillen.
   Korpustyp: Untertitel
We kunnen ze niet voeden.
Wir haben nicht genug Lebensmittel.
   Korpustyp: Untertitel
Het voeden van de armen.
"Den Hunger in der Welt zu bekämpfen?"
   Korpustyp: Untertitel
Kinderen voeden is niet genoeg.
Hungernde Kinde werden es nicht verringern.
   Korpustyp: Untertitel
Die voeden zichzelf wel op!
Ich kriege sie schon groß!
   Korpustyp: Untertitel
- De Engelen voeden zich, sir.
- Die Engel stärken sich, Sir.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet ons verstand voeden.
- Du mußt unseren Verstand anregen.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet ons voeden, maar..
Sie müssten uns ebenfalls bekochen, aber...
   Korpustyp: Untertitel
Nu moet je mij voeden.
Jetzt musst Du mir etwas geben.
   Korpustyp: Untertitel
Door de hongerige te voeden.
- Durch die Speisung der Hungrigen.
   Korpustyp: Untertitel
Zijn daden voeden zijn fantasie.
Was er tut, beflügelt seine Fantasie.
   Korpustyp: Untertitel
Nee, je voeden de geiten.
Nein, du fütterst die Ziegen.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet 3000 mensen voeden.
Also, ich habe 3.000 hungrige Arbeiter.
   Korpustyp: Untertitel
We voeden het samen op.
Und wir werden es gemeinsam großziehen.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet hem blijven voeden.
Die Sucht stirbt nie.
   Korpustyp: Untertitel
Ze voeden ons aan onszelf.
Sie verfüttern uns an uns selbst.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil graag jonge mensen voeden.
Ich denke es ist wichtig, junge Menschen zu fördern.
   Korpustyp: Untertitel
Maar ze zullen zich ergens voeden.
Aber irgendwo werden sie es tun.
   Korpustyp: Untertitel
Maar waarmee moeten we ze voeden?
Aber Ältester, alle Dörfer sind verschieden.
   Korpustyp: Untertitel
En hoe voeden we deze familie?
Wir verdünnen die Suppe.
   Korpustyp: Untertitel
We kunnen zijn hongerige mond niet voeden.
Wir können seinen Hunger nicht stillen.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet twee extra monden voeden.
Und ich hab zwei Esser mehr im Haus.
   Korpustyp: Untertitel
Wij voeden hen met ons vlees.
Wir mästen sie mit unserem Fleisch.
   Korpustyp: Untertitel
Lijkt genoeg om een leger te voeden.
Sieht aus, als wäre es genug für eine Armee.
   Korpustyp: Untertitel
Misschien zijn we het aan 't voeden.
Wir gaben ihm vielleicht, was es braucht.
   Korpustyp: Untertitel
En we moeten steeds meer monden voeden.
Und das betrifft immer mehr von uns.
   Korpustyp: Untertitel
Wolven voeden hun jongen zeer goed op.
Wölfe sind sehr fürsorglich zu ihren Jungen.
   Korpustyp: Untertitel
Zoveel gevangenen, hoeveel extra mensen te voeden.
Da drin sitzen 4.000 Gefangene.
   Korpustyp: Untertitel
De energie kan ons alleen maar voeden.
Die Energie dient nur unserer Nährung.
   Korpustyp: Untertitel
Open en laat mij u te voeden.
- Öffnen und ich füttere Sie.
   Korpustyp: Untertitel
Ze kunnen de transformatie niet voeden.
Sie können die Transformation nicht antreiben.
   Korpustyp: Untertitel
We voeden onze kinderen hetzelfde op.
Wir haben alle gleich erzogen.
   Korpustyp: Untertitel
Slakken voeden met kruiden en wijnbladeren.
Mästete meine Schnecken mit Kräutern und Weinblättern.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, om de troepen te voeden.
- Ja, um die Truppen zu verpflegen.
   Korpustyp: Untertitel
Ze voeden reuzengarnalen nu met lysine.
Die verfüttern jetzt Lysin an die Hummer-Krabbe.
   Korpustyp: Untertitel
Ze voeden ze gewoon aan de krokodillen.
Man verfüttert sie einfach an die Krokodile.
   Korpustyp: Untertitel
Wijn zal mijn volk niet voeden.
Wein nährt meine Leute nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Tijd om je op te voeden, Santana.
Zeit Sie aufzuklären, Santana.
   Korpustyp: Untertitel
lk koos om te stimuleren, te voeden...
Ich wählte eine aus, um sie zu motivieren.
   Korpustyp: Untertitel
lk was hem net aan het voeden.
Ich habe ihn nur gefüttert.
   Korpustyp: Untertitel
- We voeden hier lichaam en geest.
Ich hoffe, wir können beides stillen.
   Korpustyp: Untertitel
Dus ik moet ze wel voeden.
Darum füttert ihn Yukio-chan.
   Korpustyp: Untertitel
Die voeden we aan de vissen.
Die verfüttern wir an die Fische.
   Korpustyp: Untertitel
We voeden ons niet meer met mensen.
Master isst kein Menschfleisch mehr.
   Korpustyp: Untertitel
Te veel monden om te voeden.
Zu viele Mäuler, die gestopft werden wollen.
   Korpustyp: Untertitel
Wie wilt Butterscotch proberen te voeden?
Wer will jetzt versuchen, dass Butterscotch etwas frisst?
   Korpustyp: Untertitel
Je was haar aan het dood voeden.
Sie haben sie zu Tode gemästet.
   Korpustyp: Untertitel
Hem slechter voeden dan uw hond?
Ihn schlechter zu behandeln als einen Hund?
   Korpustyp: Untertitel
lk zie jou de armen niet voeden!
Du gibst doch den Armen nichts!
   Korpustyp: Untertitel
Klaar om het beest te voeden?
- Bereit zur Raubtierfütterung?
   Korpustyp: Untertitel
En Javier kan veel mensen voeden.
Und von Javier könnten 'ne Menge Menschen leben.
   Korpustyp: Untertitel
lk doe dit om hen te voeden.
Ich mach das alles nur für die Kids.
   Korpustyp: Untertitel
Om hem protestants op te voeden.
- also brachte ihn mein Gatte nach England.
   Korpustyp: Untertitel
We kunnen ons volk niet voeden.
Wir lassen unsere Leute hungern."
   Korpustyp: Untertitel
Vis wordt gebruikt om vis te voeden.
So ist es eine Tatsache, dass Fische mit Fischen gefüttert werden.
   Korpustyp: EU
Zo voeden we planteneters met diermeel.
Vom Wahnsinn sind nicht nur die Rinder befallen.
   Korpustyp: EU
Ze zullen deze winter tenminste geen Comanches voeden.
So bekommen sie die Comanchen nicht!
   Korpustyp: Untertitel
Daar is het vuur dat ik hielp voeden.
Da ist das Feuer, was ich entfacht habe.
   Korpustyp: Untertitel
Geen omgeving om een kind op te voeden.
Kein guter Ort, um ein Kind aufzuziehen.
   Korpustyp: Untertitel
Genoeg om de halve stad mee te voeden, Gracie.
- Genug für die halbe Stadt, Gracie.
   Korpustyp: Untertitel
Maar drie, dat zijn veel monden om te voeden.
Das sind zu viele hungrige Mäuler.
   Korpustyp: Untertitel
Zij leren, inspiratie voeden in Parijs, de Lichtstad.
Nehmen Inspiration in Paris. Lichterstadt.
   Korpustyp: Untertitel
Hij wilde harde actie om 'het publiek op te voeden'.
Er wollte richtige Guerilla-Aktionen, um die Öffentlichkeit aus dem Schlaf zu rütteln.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een tijdbom. En wij voeden het.
Wir haben 58 Tage, um alles zu verändern.
   Korpustyp: Untertitel
Stoppen met therapie... zal de kindertjes in Ethiopië niet voeden.
Wenn du die Therapie aufgibst, werden die Kinder in Äthiopien auch nicht satt.
   Korpustyp: Untertitel
Toen hadden we te weinig geld om onszelf te voeden.
Machst du Witze? Das Geld reichte schon für uns nicht.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb al eens getracht een kind op te voeden.
Ich hab schon mal versucht, ein Kind großzuziehen.
   Korpustyp: Untertitel
Een plaats waar zij hun nakomelingen op kunnen voeden.
Ein Ort, wo sie ihre Nachkommen aufziehen konnten.
   Korpustyp: Untertitel
Ben je hebzuchtig als je je gezin wilt voeden?
Ist es gierig, wenn man seine Familie satt bekommen will?
   Korpustyp: Untertitel
Omdat ik je hielp de jongen op te voeden?
Dafür, dass ich dir geholfen habe, den Kleinen großzuziehen?
   Korpustyp: Untertitel
Ze voeden zich via de lucht en de regen.
Lhre Nährstoffe stammen aus Luft und Regen.
   Korpustyp: Untertitel
Zodat je me kan voeden aan de hyena's.
Du verfütterst mich an die Hyänen.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil je helpen die baby op te voeden.
Ich will dir helfen, das Baby aufzuziehen.
   Korpustyp: Untertitel
Bessen die de kracht hebben om bijna alles te voeden.
Beeren, die man für alles als brennstoff verwenden kann.
   Korpustyp: Untertitel
Het prachtige beest wiens dood onze overwinning zal voeden.
Ein herrliches Tier, dessen Tod unseren Sieg ermöglichen wird.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is jouw keuze, maar wij voeden nu je obsessie.
Das ist Ihre Wahl, aber wir
   Korpustyp: Untertitel
Een Prins hoort geen kind op te voeden.
Ein Prinz kann kein Kind aufziehen.
   Korpustyp: Untertitel
Hij kan zich blijven voeden tot hij vernietigd wordt.
Und er wird so weitermachen, wenn er nicht endlich vernichtet wird.
   Korpustyp: Untertitel
Deze dieren... gebruikten de straling om zich mee te voeden.
Dieses, wie auch andere Tiere, nutzt diese Strahlung als seine Nahrungsquelle.
   Korpustyp: Untertitel
Het graan om ze te voeden, schepen, voorraden, uitrustingen.
Sie sind mir jetzt entfremdet, wie eine ferne Erinnerung.
   Korpustyp: Untertitel
De Romulanen voeden hun warpreactor met een singulariteit.
Sie benutzen eine begrenzte Singularität, um ihren Warpkern zu betreiben.
   Korpustyp: Untertitel
Dit ding heeft genoeg energie om een stad te voeden.
Der hat genug Saft für eine ganze Stadt.
   Korpustyp: Untertitel
Gedragen door het voeden op zielen van anderen.
Ermöglicht durch die Opferung von Seelen anderer.
   Korpustyp: Untertitel
Jullie zijn allebei groot. lk moet jullie voeden met vlees.
Ihr seid gross und kräftig, ihr braucht Fleisch.
   Korpustyp: Untertitel
Ze komen naar buiten om zich te voeden.
Die suchen sich jetzt ihr Futter.
   Korpustyp: Untertitel
Onze belangrijkste dagelijkse zorg is onszelf te voeden.
Unsere tägliche Hauptbeschäftigung ist die Nahrungsbeschaffung.
   Korpustyp: Untertitel
Er is genoeg om een leger te voeden.
Es gibt genug um eine ganze Armee durchzufüttern.
   Korpustyp: Untertitel
Niemand heeft je gevraagd om mij op te voeden.
Keiner hat dich gezwungen, mich aufzunehmen.
   Korpustyp: Untertitel