linguatools-Logo
304 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
voeding Ernährung 1.220 Nahrung 238 Netzteil 28 Fütterung 19 Versorgung 11 Verpflegung 5 Speisung 4 Stromquelle 4 Energiequelle 3 Speiseleitung
Einsatz
Netzanschluss
Zulauf
Leistung
[Weiteres]
voeding Wasserversorgung eines Kanals

Verwendungsbeispiele

voedingErnährung
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Mevrouw de Voorzitter, dieren hebben net als mensen recht op goede en gezonde voeding.
Frau Präsidentin, Tiere haben ebenso wie Menschen das Recht auf gute und gesunde Ernährung.
   Korpustyp: EU
Voeding is erg belangrijk bij je gevecht.
Ernährung ist sehr wichtig für deinen Kampf.
   Korpustyp: Untertitel
inzake stoffen die voor specifieke voedingsdoeleinden aan voor bijzondere voeding bestemde levensmiddelen mogen worden toegevoegd
über Stoffe, die Lebensmitteln für eine besondere Ernährung zu besonderen Ernährungszwecken zugefügt werden dürfen
   Korpustyp: EU DGT-TM
De ideale voeding, lach niet, is de bodem van 'n apekooi.
Die ideale Ernährung, bitte lachen Sie nicht, ist der Boden eines Affenkäfigs.
   Korpustyp: Untertitel
Stoffen die voor specifieke voedingsdoeleinden aan voor bijzondere voeding bestemde levensmiddelen mogen worden toegevoegd
Stoffe, die Lebensmitteln für eine besondere Ernährung zu besonderen Ernährungszwecken zugefügt werden dürfen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Voeding, het wordt geen lunch meer genoemd.
Ernährung. Man nennt es nicht mehr Mittagessen.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


voedings- Nahrungs-
Ernährungs-
toegepaste voeding Angewandte Ernährung
specifieke voeding besondere Ernährung 5
complete voeding Vollnahrung
Alleinfuttermittel
eenfase-voeding Einphasennetz
eenfaze-voeding Einphasennetz
verrijkte voeding angereicherte Nahrungsmittel
angereichertes Lebensmittel
functionele voeding funktionelles Lebensmittel
Lebensmittel mit definierten Verwendungseigenschaften
elektrische voeding Energiequelle
Netzanschluss
gemengde voeding Mischkost
gemischte Energiespeisung
slechte voeding Fehlernährung
samengestelde voeding zubereitetes Lebensmittel
gentech-voeding transgenes Nahrungsmittel
genetisch verändertes Lebensmittel
primaire voeding Primärspannung
ultrasone voeding Ultraschallstromversorgung
frontale voeding Frontspeisung
Cutler-voeding Schlitzspeisung
enkelvoudige voeding Einfachversorgung
dubbele voeding Zweifachversorgung
halfautomatische voeding halbautomatische Einlage
automatische voeding vollautomatische Einlage
aanvullende voeding Zusatzfutter
Ergänzungsfutter
Beifutter
evenwichtige voeding ausgewogene Fütterung
D.C.-voeding Gleichstromspeisung
Gleichstromqülle
backup-voeding eingeschränkte Betriebsleistung

100 weitere Verwendungsbeispiele mit voeding

204 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Ei (voeding)
Hühnerei
   Korpustyp: Wikipedia
Vis (voeding)
Speisefisch
   Korpustyp: Wikipedia
Voer (voeding)
Futtermittel
   Korpustyp: Wikipedia
Schakelende voeding
Schaltnetzteil
   Korpustyp: Wikipedia
En de voeding hier?
Was ist mit der Quelle hier?
   Korpustyp: Untertitel
Ze geven haar voeding.
Sie bestätigen sie in ihrem Wahn.
   Korpustyp: Untertitel
De voeding is uitgevallen.
Wir haben gerade Energie verloren.
   Korpustyp: Untertitel
- Voeding is belangrijk.
- Ich koch für euch. Keine Sorge.
   Korpustyp: Untertitel
De voeding is kapot.
Sie töten niemanden mit dem Disruptor.
   Korpustyp: Untertitel
Dat heet gedwongen voeding.
Man nennt es Zwangsernährung.
   Korpustyp: Untertitel
Voedings- en stofwisselingsstoornissen Vaak:
Stoffwechsel- und Ernaehrungsstoerungen Häufig:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Voedings- en zeer zelden:
Nervensystem und psychische Störungen: häufig:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
• Voedings- en stofwisselingsstoornissen:
• Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Voedings- en stofwisselingsstoornissen Soms:
Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen Gelegentlich:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Voedings- en stofwisselingsstoornissen hypoglykemie * *
Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen Hypoglykämie*
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Biologische landbouw en voeding
Ökologische Landwirtschaft
   Korpustyp: Wikipedia
Trombocytopenie Voedings- en stofwisselingsstoornissen Vaak:
Thrombozytopenie Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen Häufig:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Voedings- en stofwisselingsstoornissen Verhoogde eetlust
Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen Verstärkter Appetit
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Wat is je voeding eruit?
Wovon ernähren Sie sich?
   Korpustyp: Untertitel
Dat is pas gezonde voeding.
Ein Wunder der Wohlgenährtheit.
   Korpustyp: Untertitel
- Lijkt 't op haar voeding?
- Isst sie das auch normalerweise?
   Korpustyp: Untertitel
Hetzelfde als de normale voeding.
Das ist das gleiche wie herkömmliche Milchnahrung.
   Korpustyp: Untertitel
Dit apparaat levert verantwoorde voeding.
Der Nahrungsverteiler versorgt Sie mit akzeptablen, wohlmundenden Nährstoffen.
   Korpustyp: Untertitel
voor menselijke voeding bestemde waar
für den menschlichen Verbrauch bestimmtes Erzeugnis
   Korpustyp: EU IATE
24 Voedings- en stofwisselingsstoornissen Vaak:
24 Erkrankungen des Immunsystems Sehr selten:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
5 Voedings- en stofwisselingsstoornissen Vaak:
5 Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen Häufig:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Maar ze moet Voeding krijgen.
Aber sie braucht Muttermilchersatz.
   Korpustyp: Untertitel
Die voeding hebben we nodig.
- Wir brauchen Strom.
   Korpustyp: Untertitel
Voedings- en stofwisselingsstoornissen Psychische stoornissen
Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen Psychiatrische Erkrankungen
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Allergische reactie Voedings- en stofwisselingsstoornissen
Allergische Reaktion Stoffwechsel- und Ernaehrungs- stoerungen
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Voedings- en stofwisselingsstoornissen Hypercholesterolemie1 Hypertriglyceridemie
Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen Hypercholesterinämie1 Hypertriglyzeridämie
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Voedings- en stofwisselingsstoornissen Zeer vaak:
Stoffwechsel und Ernährungsstörungen Sehr häufig:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Voedings- en stofwisselingsstoornissen Niet bekend;
Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen Nicht bekannt:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Voedings- en stofwisselingsstoornissen Soms: hypokaliëmie
Haut und des Unterhautzellgewebes Hautausschlag, Urtikaria.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Niet bekend Voedings- en stofwisselingsstoornissen
Nicht bekannt Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Voedings- en stofwisselingsstoornissen Zeer zelden:
Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen Sehr selten:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
26 Bijwerking Voedings- en stofwisselingsstoornissen
Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen Laktatazidose Vitamin-B12-Mangelb
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
type voeding (gelijk- of wisselstroom);
die Art des elektrischen Stromes (Gleichstrom oder Wechselstrom),
   Korpustyp: EU DGT-TM
Endocriene aandoeningen Hypothyroidi- me Voedings- en stofwisselingsstoornissen
Endokrine Erkrankungen Hypothyreose Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
lk moet zender en voeding aanpassen.
Das Ausgangsmodul muss ersetzt und die Energie zugeführt werden.
   Korpustyp: Untertitel
Voedings- en stofwisselingsstoornissen Zelden Zeer zelden
Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen Selten Sehr selten
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het kind heeft zijn voeding nodig.
Das Kind braucht einen Heiltrank.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe staat het met de megapact voeding?
Toby, wie steht's mit der Negapact-Versorgungslinie?
   Korpustyp: Untertitel
lk moet enkel de voeding verbreken...
Ich muss nur die Einspeisung trennen...
   Korpustyp: Untertitel
De voeding van de beveiliging is omgeleid.
Die Kameras sind außer Gefecht gesetzt.
   Korpustyp: Untertitel
Ze verkopen baby voeding, en doodskisten.
Die verkaufen Milchnahrung und Särge.
   Korpustyp: Untertitel
lk maak al mijn eigen baby voeding.
Ich mache all meine Babynahrung selbst.
   Korpustyp: Untertitel
Uitvoerend Agentschap voor consumenten, gezondheid en voeding
Exekutivagentur für Gesundheit und Verbraucher
   Korpustyp: EU IATE
Uitvoerend Agentschap voor consumenten, gezondheid en voeding
Exekutivagentur für die Verwaltung des Programms der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit
   Korpustyp: EU IATE
antenne met voeding in het hoofdbrandpunt
Antenne mit Einspeisung durch den Hauptbrennpunkt
   Korpustyp: EU IATE
Systeem/orgaanklasse / Bijwerking Voedings- en stofwisselingsstoornissen
Systemorganklasse/Nebenwirkung Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
19 Voedings- en stofwisselingsstoornissen Zeer vaak:
19 PIOGLITAZON IN EINER ORALEN DREIFACH-KOMBINATIONSTHERAPIE MIT METFORMIN UND SULFONYLHARNSTOFF
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Voedings- en stofwisselingsstoornissen Infecties en parasitaire aandoeningen
Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen Infektionen und parasitäre Erkrankungen
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Ze geven juist voeding aan allerlei spanningen.
Sie sorgen für alle möglichen Spannungen.
   Korpustyp: EU
een beoordeling van de blootstelling door voeding;
Bewertung der ernährungsbedingten Exposition;
   Korpustyp: EU DGT-TM
de beoordeling van de blootstelling door voeding;
Bewertung der ernährungsbedingten Exposition;
   Korpustyp: EU DGT-TM
„ballast”: de elektrische voeding van de gasontladingslichtbron.
„Vorschaltgerät“ das Stromversorgungsteil für die Gasentladungs-Lichtquelle.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Voeding onthouden is de behandeling voor pancreatitis.
Das Enthalten von Nährstoffen ist eine Behandlungsmethode gegen Pankreatitis.
   Korpustyp: Untertitel
Maar deze cascade-voeding gaat voor.
Gerade habe ich ein Frequenzproblem im Kaskaden-Feeder.
   Korpustyp: Untertitel
Baartechniek, voeding, de band met je kind...
Vielleicht finden wir sie in einer anderen Zeitzone.
   Korpustyp: Untertitel
Voedings- en stofwisselingsstoornissen Bloedglucose (< 55 mg/dl)
Senkung des Blutzuckerspiegels (< 55 mg/dl )† Psychiatrische Erkrankungen
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Skeletspierstelsel- en bindweefselaandoeningen Voedings- en stofwisselingsstoornissen
Skelettmuskulatur-, Bindegewebs- und Knochenerkrankungen
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Voedings- en stofwisselingsstoornissen Algemene aandoeningen en
Knochenerkrankungen Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen Allgemeine Erkrankungen und
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Immuunsysteemaandoeningen Allergische reactie Voedings- en stofwisselingsstoornissen Gewichtstoename1
Erkrankungen des Immunsytems Allergische Reaktion Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen Gewichtszunahme1
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Voedings- en stofwisselingsstoornissen: verminderde glucosetolerantie, jicht.
Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen: verminderte Glukosetoleranz, Gicht.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Leukocytose Voedings- en stofwisselingsstoornissen Zeer vaak:
Stoffwechsel- und Sehr häufig:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Voedings- en stofwisselingsstoornissen Lactaatacidose Vitamine B12-deficiëntieb
Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen Laktatazidose Vitamin-B12-Mangelb
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Endocriene aandoeningen Hypothyroi- disme Voedings- en stofwisselingsstoornissen
Endokrine Erkrankungen Hypothyreose Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
34 Immuunsysteemaandoeningen Niet bekend Voedings- en stofwisselingsstoornissen
Nicht bekannt Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Voedings- en stofwisselingsstoornissen Vaak Psychische stoornissen
Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen Häufig Psychiatrische Erkrankungen
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Immuunsysteemaandoeningen Endocriene aandoeningen Voedings- en stofwisselingsstoornissen
Erkrankungen des Immunsystems Endokrine Erkrankungen Stoffwechsel- und Ernährungsstö- rungen
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Voedings- en stofwisselingsstoornissen Psychische stoornissen Zenuwstelselaandoeningen
Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen Psychiatrische Erkrankungen Erkrankungen des Nervensystems
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Atripla (n=203) Voedings- en stofwisselingsstoornissen:
Atripla (n=203) Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Zeer vaak Niet bekend * Voedings- en stofwisselingsstoornissen:
Sehr häufig Nicht bekannt* Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
4 Bloed- en lymfestelselaandoeningen Voedings- en stofwisselingsstoornissen
Erkrankungen des Blutes und des Lymphsystems
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Landbouw en visserij zorgen voor onze voeding.
Landwirtschaft und Fischerei bilden unsere Ernährungsgrundlage.
   Korpustyp: EU
Eisen inzake de Efficiëntie van de voeding
Anforderungen an die Effizienz von Netzteilen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Punt 6.15.3.1: voorschriften bij uitgeschakelde voeding
Absatz 6.15.3.1, Bestimmungen bei Stromabschaltung.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Normen inzake de efficiëntie van de voeding
Anforderungen an die Effizienz von Netzteilen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bij lichtbronnen met een speciale voeding worden bovengenoemde testspanningen op de ingangsklemmen van die voeding toegepast.
Bei Lichtquellen, für die eine spezielle Stromversorgungsanlage erforderlich ist, sind die vorstehenden Prüfspannungen an den Eingangsklemmen dieser Stromversorgungsanlage abzugreifen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Urineweginfectie Voedings- en stofwisselingsstoornissen Infecties en parasitaire aandoeningen
Harnwegsinfektion Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen Sehr häufig:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Iemand heeft de datalijnen recht door de voeding laten lopen.
Irgendein Depp hat die Datenleitungen durch die Stromzufuhr geführt.
   Korpustyp: Untertitel
Met veel beweging, juiste voeding, in zo'n 30, 40 jaar.
Wenn du dich gut hältst, vielleicht 30, 40 Jahre.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal de monitoren uitschakelen en de voeding stoppen.
Seine Atmung wird stoppen. Ich schließe die Monitore und die Magensonde ab... und dann...
   Korpustyp: Untertitel
Hoe kwam ze erachter komen over de voeding?
Woher wissen sie davon?
   Korpustyp: Untertitel
lk heb een probleem met zijn... voeding opgelost.
Wir haben nur etwas abgehangen. Ich löste sogar sein... Energieproblem.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb ondervonden dat voedings-supplementen niet geheel voldoen.
Ich habe bemerkt, dass Nährpräparate nicht unbedingt das A und O sind.
   Korpustyp: Untertitel
Deze is voor Kelly van de bereide voeding.
Das hier geht an Kelly bei den Fertiggerichten.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan wel een tijger houden met zoveel katten voeding.
Man könnte einen Tiger stubenrein bekommen... mit all dem Katzenstreu.
   Korpustyp: Untertitel
Zo te zien werkt de voeding niet goed.
Es sieht nach einer Fehlfunktion im Energiegitter aus.
   Korpustyp: Untertitel
Ze drinkt niet, ze maakt haar eigen baby voeding.
Sie trinkt nicht, sie macht ihre eigene Babynahrung.
   Korpustyp: Untertitel
Misschien was het je armzalige voeding of je genetische inferioriteit.
Vielleicht haben Sie sich schlecht ernährt oder sind genetisch minderwertig.
   Korpustyp: Untertitel
Het is mijn speciale voeding, lk vind het lekker.
Es ist mein Lieblingsessen.
   Korpustyp: Untertitel
De voeding voor de baby zit in de tas.
Das Rezept ist in der Tasche.
   Korpustyp: Untertitel
Uitvoerend Agentschap voor consumenten, gezondheid, landbouw en voeding
Exekutivagentur für die Verwaltung des Programms der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit
   Korpustyp: EU IATE
machines voor de productie van voedings-en genotmiddelen
Maschinen für das Ernährungsgewerbe und die Tabakverarbeitung
   Korpustyp: EU IATE
Huid- en onderhuidaandoeningen Skeletspierstelsel- en bindweefselaandoeningen Voedings- en stofwisselingsstoornissen
Skelettmuskulatur-, Bindegewebs- und Knochenerkrankungen
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Huid- en onderhuidaandoeningen Skeletspierstelsel- en bindweefselaandoeningen Voedings- en stofwisselingsstoornissen
53 MedDRA Organklassensystem Skelettmuskulatur-, Bindegewebs- und Knochenerkrankungen
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Immuunsysteemaandoeningen Allergische reactie Voedings- en stofwisselingstoornissen Gewichtstoename1 Zenuwstelselaandoeningen
Erkrankungen des Immunsytems Allergische Reaktion Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen Gewichtszunahme1
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Punt 6.15.2.3: voorschriften voor de doorvoerisolator voor de elektrische voeding
Absatz 6.15.2.3, Bestimmungen betreffend die Stromversorgungsdurchführung
   Korpustyp: EU DGT-TM