linguatools-Logo
35 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
voedingssupplement Nahrungsergänzungsmittel 203 Nahrungsergänzung 64 Futterzusatz 1 Nahrungsmittelergänzung 1 Ergänzungsstoff
Ergänzungslebensmittel

Verwendungsbeispiele

voedingssupplementNahrungsergänzungsmittel
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Posaconazole SP wordt toegediend met een maaltijd of voedingssupplement.
Posaconazole SP wird zusammen mit einer Mahlzeit oder Nahrungsergänzungsmitteln eingenommen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Nu hier is Sportsbot 5000 om ons te vertellen over twee lokale meisjes, Amy Wong en Turanga Leela, die hebben gewonnen 15 vlinder derby aanvallen in een rij, zelfs als geruchten swirl dat ze het maken van sap-up met de controversiële voedingssupplement bekend als nectar.
Und hier ist Sportsbot 5000, um uns von zwei einheimischen Mädels, Amy Wong und Turanga Leela, zu berichten, die 15 Schmetterling-Derbykämpfe nacheinander gewonnen haben, während Gerüchte umhergehen, dass sie sich mit dem umstrittenen Nahrungsergänzungsmittel,
   Korpustyp: Untertitel
Noxafil wordt toegediend met een maaltijd of voedingssupplement.
Noxafil wird zusammen mit einer Mahlzeit oder Nahrungsergänzungsmitteln eingenommen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De grens tussen voedingssupplementen en geneesmiddelen is niet scherp genoeg.
Die Grenze zwischen Nahrungsergänzungsmitteln und Arzneimitteln ist nicht eindeutig genug.
   Korpustyp: EU
Artsen hebben belangrijkere dingen te doen dan recepten uitschrijven voor vitamines en mineralen in hogere doseringen dan toegestaan is als voedingssupplement.
Ärzte haben wichtigere Aufgaben zu erfüllen, als Vitamine und Mineralien in höheren Dosen als die bei Nahrungsergänzungsmitteln zulässigen zu verschreiben.
   Korpustyp: EU
Voedingssupplement
Nahrungsergänzungsmittel
   Korpustyp: Wikipedia
Sommige lidstaten rangschikken voedingssupplementen thans onder de levensmiddelen, andere onder de geneesmiddelen.
Einige Mitgliedstaaten ordnen derzeit Nahrungsergänzungsmittel den Lebensmitteln, andere Mitgliedstaaten den Arzneimitteln zu.
   Korpustyp: EU
Ter bescherming van de volksgezondheid moeten daarom maximumgehalten aan lood, cadmium en kwik in voedingssupplementen worden vastgesteld.
Zum Schutz der öffentlichen Gesundheit sollten daher Höchstgehalte für Blei, Cadmium und Quecksilber in Nahrungsergänzungsmitteln festgelegt werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ethylcellulose wordt voornamelijk toegepast in voedingssupplementen en ingekapselde aroma's.
Ethylcellulose wird vor allem in Nahrungsergänzungsmitteln und eingekapselten Aromen verwendet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De verkrijgbaarheid van voedingssupplementen mag uitsluitend om veiligheidsredenen beperkt worden.
Beschränkungen beim Angebot an Nahrungsergänzungsmitteln sollten einzig und allein aus Gründen der Sicherheit erwogen werden.
   Korpustyp: EU

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "voedingssupplement"

31 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

- Of 'n lekker voedingssupplement?
- Oder ein nahrhafter...
   Korpustyp: Untertitel
Je repliceert geen kaviaar, maar voedingssupplement 13A.
Anstatt Kaviar zu replizieren, wählen Sie Nährpräparat 13.
   Korpustyp: Untertitel
Wat betreft het uitbannen van antibiotica als voedingssupplement voor dieren, dat moet via internationale overeenkomst worden geregeld.
Was die Verhängung eines Verbots der Verwendung von Antibiotika als Zusatzstoffe in Tierfuttermitteln angeht, so muss dies ausnahmslos einer internationalen Vereinbarung unterliegen.
   Korpustyp: EU
Volgens schema moet ik om 1500 uur 'n voedingssupplement nemen en daarna 'n tekst van de dokter doornemen: "Een kerstvertelling".
Um 15.00 Uhr muss ich einen Nährstoffzusatz zu mir nehmen, dann les ich, wie vom Doktor empfohlen, "Eine Weihnachtsgeschichte".
   Korpustyp: Untertitel