linguatools-Logo
303 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
voedsel Lebensmittel 1.998 Nahrung 1.512 Nahrungsmittel 996 Speise 44

Verwendungsbeispiele

voedselLebensmittel
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Voedsel en medicijnen zijn nooit onder de sancties gevallen.
Lebensmittel und Medikamente waren niemals von den Sanktionen betroffen.
   Korpustyp: EU
Zorg dat u genoeg voedsel en water hebt voor twee weken.
Halten Sie Lebensmittel und Wasser für ein bis zwei Wochen vorrätig!
   Korpustyp: Untertitel
Er is al gesproken over de import van voedsel, van vlees uit andere landen.
Auf die Importe von Lebensmitteln, von Fleisch aus anderen Ländern, wurde bereits hingewiesen.
   Korpustyp: EU
lk ga Li Gong vragen, voor voedsel en wapens.
Ich gehe zu Lord Di und fordere Kanonen und Lebensmittel.
   Korpustyp: Untertitel
Voorzitter, op een interne markt moet de zorg voor veilig en gezond voedsel uiteraard grensoverschrijdend georganiseerd worden.
Herr Präsident! Auf einem Binnenmarkt muß die Garantie für sichere und gesunde Lebensmittel selbstverständlich grenzübergreifend gegeben sein.
   Korpustyp: EU
Als de wegen goed zijn, hebben ze geen voedsel en hulpgoederen nodig.
Wenn die Straßen okay sind, werden die keine Lebensmittel und Medizin brauchen.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


gezond voedsel genußtaugliches Lebensmittel
genusstaugliche Lebensmittel
minderwaardig voedsel minderwertige Nahrungsmittel
mieser Fraß
Schrott-Essen
eiwitarm voedsel eiweißarme Futtermittel
eiwitloos voedsel eiweißlose Futtermittel
proteïnerijk voedsel Eiweißreiche Nahrung
uitgebalanceerd voedsel ausgewogene Ernaehrung
dierlijk voedsel Nahrungsmittel tierischen Ursprungs
gentechnologisch voedsel gentechnisch veränderte Nahrungsmittel
gemanipulierte Nahrungsmittel
gentechnisch veränderte Nährungsmittel
voedsel voor huisdieren Futter für Haustiere
basale behoefte aan voedsel Grundnahrungsmittelbedarf
basisbehoefte aan voedsel Grundnahrungsmittelbedarf
blootstelling via het voedsel lebensmittelbedingte Exposition
voedsel en kleding Ernährung und Kleidung
Ernährung und Bekleidung
door voedsel veroorzaakte ziekte lebensmittelübertragene Krankheit
lebensmittelbedingte Erkrankung
durch Lebensmittel übertragene Krankheit
durch Lebensmittel übertragbare Krankheit
werk-voedsel-project Food-for-work Projekt
voedsel zonder voorgeschreven samenstelling spezielle Futterformulierung
aan bederf onderhevig voedsel verderbliche Nahrungsmittel
Voedsel- en Landbouworganisatie Welternährungsorganisation
FAO
handel in voedsel Nahrungsmittelgewerbe
verontreinigende stof in voedsel Lebensmittelverunreinigung
kwaliteit van het voedsel Lebensmittelqualität
Voedsel- en Veterinair Bureau Lebensmittel- und Veterinäramt
door voedsel overgedragen ziekte ernährungsbedingte Erkrankung
beschikbaarheid van voedsel Vorrat
Lebensmittelvorrat
Nahrungsangebot
door voedsel overgedragen infectie lebensmittelbedingte Infektion
door voedsel overgedragen vergiftiging lebensmittelbedingte Vergiftung
voedingswaarde van voedsel Nährwert
Voedsel voor werk Lebensmittel gegen Arbeitsleistung
voedsel-en voedingsbeleid Ernährungspolitik
bewerking van voedsel Verfahren zur Behandlung von Lebensmitteln
nationale beschikbaarheid van voedsel nationaler Lebensmittelvorrat
voedsel,drank en tabak Nahrungsmittel,Getränke und Tabakwaren
stimulerend voedsel verstrekken Reizfütterung

100 weitere Verwendungsbeispiele mit voedsel

203 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Nori (voedsel)
Nori
   Korpustyp: Wikipedia
Koken (voedsel)
Kochen
   Korpustyp: Wikipedia
Pap (voedsel)
Brei
   Korpustyp: Wikipedia
Bouillon (voedsel)
Brühe
   Korpustyp: Wikipedia
Mie (voedsel)
Mie-Nudeln
   Korpustyp: Wikipedia
Conserveren (voedsel)
Lebensmittelkonservierung
   Korpustyp: Wikipedia
Roken (voedsel)
Räuchern
   Korpustyp: Wikipedia
Tamale (voedsel)
Tamale (Gericht)
   Korpustyp: Wikipedia
Beslag (voedsel)
Bierteig
   Korpustyp: Wikipedia
Stokvis (voedsel)
Stockfisch
   Korpustyp: Wikipedia
Cracker (voedsel)
Cracker (Gebäck)
   Korpustyp: Wikipedia
Vogelnestje (voedsel)
Schwalbennestersuppe
   Korpustyp: Wikipedia
Popcorn (voedsel)
Popcorn
   Korpustyp: Wikipedia
Soep (voedsel)
Suppe
   Korpustyp: Wikipedia
Alle voedsel was koosjer.
Alle Gerichte waren koscher.
   Korpustyp: Untertitel
- Het perfecte voedsel.
Eine Nahrungsquelle für das Neugeborene.
   Korpustyp: Untertitel
En voedsel en voorraden.
Und Verpflegung und Nachschub.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet voedsel halen.
Ich komme später wieder.
   Korpustyp: Untertitel
Straling is hun voedsel.
Die Kreaturen ernähren sich von Strahlung.
   Korpustyp: Untertitel
- We komen voedsel tekort.
- Die Nahrungsvorräte gehen zu Ende.
   Korpustyp: Untertitel
Het is voedsel. - Fantastisch!
- Das verbacken sie mit zu Brot.
   Korpustyp: Untertitel
Overschotjes van baby voedsel.
Es gibt Reste vom Babybrei.
   Korpustyp: Untertitel
Geen voedsel, geen vertier.
- Ohne Spesen nix gewesen!
   Korpustyp: Untertitel
- Er is voedsel.
- Ist da was?
   Korpustyp: Untertitel
Jij brengt ons voedsel.
Ihr werdet uns Verpflegung bringen.
   Korpustyp: Untertitel
Hij had voedsel gepikt.
- Er hat Essensrationen gestohlen.
   Korpustyp: Untertitel
Daar bewaar ik voedsel.
Es war nicht meine Schuld.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben voedsel genoeg.
Konserven haben wir zur Genüge.
   Korpustyp: Untertitel
De behoefte aan voedsel.
Die Notwendigkeit, sich zu nähren.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is Brits voedsel!
Das ist britisches Gemüse!
   Korpustyp: Untertitel
Voedsel of medicamenten.
Es ist der Grund für unsere Existenz.
   Korpustyp: Untertitel
'Vliegtuig voedsel is smerig.'
"Flugzeugessen ist kacke."
   Korpustyp: Untertitel
lk behoef geen voedsel.
Ich benötige Beförderung zu Sancho Panza!
   Korpustyp: Untertitel
2 beïnvloed door voedsel.
2 nicht beeinflußt wird.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Waar voedsel is, was hij, nu is hij het voedsel.
Ja, er hat keinen Appetit.
   Korpustyp: Untertitel
Waarschijnlijk op zoek naar voedsel.
Eins, zwei, drei.
   Korpustyp: Untertitel
- Omdat ze hier voedsel vinden.
Weil es hier noch was zu fressen gibt.
   Korpustyp: Untertitel
Moet u hem voedsel geven?
Müssen Sie ihn füttern?
   Korpustyp: Untertitel
Nee, het is alleen voedsel.
Nein, das ist nur Proviant.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil het perfecte voedsel.
Es muss mächtig rein-und durchpfeifen.
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt het voedsel, toch?
Du hast doch den Proviant?
   Korpustyp: Untertitel
Ze eten mensen als voedsel.
Sie ernähren sich von Menschenfleisch.
   Korpustyp: Untertitel
We aten allemaal hetzelfde voedsel.
Wir haben alle das Gleiche gegessen.
   Korpustyp: Untertitel
Geef hem geen voedsel tas.
Der kriegt keinen einzigen Getreidesack ab!
   Korpustyp: Untertitel
Er is daar veel voedsel.
Es ist noch viel vom Abendessen übrig.
   Korpustyp: Untertitel
Charlie, heb je voedsel beperkingen?
Charlie, haben Sie irgendwelche Nahrungsunverträglichkeiten?
   Korpustyp: Untertitel
We hebben uw voedsel klaargemaakt.
Es hat uns Freude gemacht, viele Ihrer Gerichte zuzubereiten.
   Korpustyp: Untertitel
Dit was een voedsel bank.
Das war die Essensausgabe für die Armen.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn favoriete voedsel is mosterd.
Mein Lieblingsessen ist Senf.
   Korpustyp: Untertitel
Het is geen ontbijt voedsel,
Das isst man nicht zum Frühstück.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is zijn voedsel dagboek.
Das ist sein Kalorientagebuch.
   Korpustyp: Untertitel
Het is geen voedsel probleem.
Es ist kein Ernährungsproblem.
   Korpustyp: Untertitel
Alleen dieren doden voor voedsel.
Allerdings töten Tiere nur für ihr Fressen.
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt voedsel en water.
Ihr seid hier sicher.
   Korpustyp: Untertitel
We eten van hun voedsel.
Wir sind ihre Gäste.
   Korpustyp: Untertitel
gegevens over voedsel en lichaamsgewicht;
Angaben über Fütterung und Körpergewicht;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Elektrische huishoudelijke apparaten voor voedsel
Elektrische Küchengeräte für den Hausgebrauch
   Korpustyp: EU DGT-TM
- Vleien is voedsel voor domoren.
Schmeicheln wirkt nur bei Trotteln.
   Korpustyp: Untertitel
Veel voedsel uit de schuilkelder.
Es hat nicht lange gehalten.
   Korpustyp: Untertitel
Ze hebben hun eigen voedsel.
Die haben ihre eigene Küche.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga opzoek naar voedsel.
Ich mache ein paar Besorgungen.
   Korpustyp: Untertitel
Waar is de voedsel stylist?
- Wo ist der Food Stylist?
   Korpustyp: Untertitel
-Wat is dat, baby voedsel?
- Um Himmels Willen.
   Korpustyp: Untertitel
-Om jouw voedsel te zijn.
- Um euch zu ernähren?
   Korpustyp: Untertitel
- lk heb geen voedsel nodig.
- Ich nehme keine Verbrauchsmaterialien auf.
   Korpustyp: Untertitel
REYATAZ/ ritonavir met voedsel zijn
REYATAZ/Ritonavir eingenommen werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
gegevens over voedsel en lichaamsgewicht;
Angaben über Futterverbrauch und Körpergewichtsentwicklung;
   Korpustyp: EU DGT-TM
De capsules moeten zonder voedsel worden ingenomen.
Temodal-Kapseln sollten auf nüchternen Magen eingenommen werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Kan je psychologische voedsel radar dat vinden?
Kann dein verrückter Essensradar das finden?
   Korpustyp: Untertitel
Een trein vol voedsel is gecrasht.
Ein verunglückter Zug mit Essensvorräten.
   Korpustyp: Untertitel
NAMAAK-SOJA Voedsel voor de Wereld
PSEUDO-SOJA Biomanipuliert, um die Welt zu ernähren
   Korpustyp: Untertitel
We halen voedsel voor de krijgers.
Wir ernten für die Krieger.
   Korpustyp: Untertitel
De top van Charming's voedsel keten.
Bei der besten von Charmings Lebensmittelkette.
   Korpustyp: Untertitel
Hoop is geen voedsel voor kinderen Quinn.
Kinder werden von Hoffnung nicht satt.
   Korpustyp: Untertitel
Allemaal voorgeschreven voedsel na een maagverkleining.
Das sind alles Sachen für die Magen-Bypass-Diät.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet je eigen voedsel leren zoeken.
Du musst lernen, dich selbst zu versorgen.
   Korpustyp: Untertitel
- We hebben genoeg water en voedsel.
Was ist mit Mom?
   Korpustyp: Untertitel
- Hoe zit het met voedsel en voorraden?
- Wie sollen wir uns versorgen?
   Korpustyp: Untertitel
Genoeg om voedsel op te stralen.
Lange genug, um Nahrungsvorräte hochzubeamen.
   Korpustyp: Untertitel
Alleen om het voedsel te koelen.
Ach ja, am Donnerstag wollen Steff und ich ausgehen.
   Korpustyp: Untertitel
Nieuwe eigenaren die lokaal, biologisch voedsel serveren.
Neue Besitzer. Sie servieren nur Bio-Produkte aus der Umgebung.
   Korpustyp: Untertitel
Een leger heeft wapens en voedsel.
(Mann) Eine Armee hat Waffen und Verpflegung!
   Korpustyp: Untertitel
De commandant bewaart voedsel, voor het gevecht.
Kuribayashi spart unsere Essensvorräte für den Kampf auf.
   Korpustyp: Untertitel
Iets met het voedsel van gisteravond.
Was redest du da?
   Korpustyp: Untertitel
Geblikt voedsel en dekens voor $58.
Konservendosen und Decken gekauft.
   Korpustyp: Untertitel
lk denk dat ze daarmee voedsel opnemen.
Ich schätze, sie absorbieren Nährstoffe direkt aus dem Weltraum.
   Korpustyp: Untertitel
Hij gaat op zoek naar voedsel.
Er wird auf Nahrungssuche gehen.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe dacht je over voedsel op je...
Was hältst du davon, Früchte auf der Pizza zu haben?
   Korpustyp: Untertitel
Hij verkoopt het voedsel erg goedkoop.
Er verkauft das Getreide zwei Annas billiger.
   Korpustyp: Untertitel
Ziekenhuis voedsel is rommel, weet je?
Krankenhausessen ist scheiße, weißt du?
   Korpustyp: Untertitel
Ze zorgden voor voedsel, bescherming, kleren, onderwijs.
Also fiel es der Stadt zu, sie zu ernähren, anzuziehen, zu unterrichten.
   Korpustyp: Untertitel
- We verbouwen ons eigen voedsel. - Heerlijk.
Wir bauen alles im Garten der Kooperative an.
   Korpustyp: Untertitel
Zal 't de voedsel productie schaden, enzovoort.
Wird es unsere Lebensmittelerzeugung beeinflussen und so weiter.
   Korpustyp: Untertitel
Hier is wat voedsel voor de reis.
Hier ist etwas Proviant für Euch.
   Korpustyp: Untertitel
Anders maak ik voedsel van je.
Oder ich verarbeite dich zu Hackfleisch.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet me helpen voedsel zoeken.
Hilf mir, was zu finden!
   Korpustyp: Untertitel
Toon me waar we voedsel kunnen vinden.
Du hilfst mir jetzt, klar?
   Korpustyp: Untertitel
- En ons houdbaar voedsel op eten...
- und all unsere Fertigrationen auffuttert...
   Korpustyp: Untertitel
Maar die steelt nooit al het voedsel.
Er nimmt uns nie alles weg.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben ook vriendelijk voedsel gezien.
Manche von denen waren total freundlich.
   Korpustyp: Untertitel