linguatools-Logo
8 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
voorrangsrecht Vorrecht 1

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

voorrangsrecht Priorität 1 erstrangigen Anspruch 1 Mietrecht 1

Verwendungsbeispiele

voorrangsrecht Mietrecht
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

De berekeningen van Holm zijn er onder andere op gebaseerd dat de portefeuille ten gevolge van het voorrangsrecht van de gemeente als huurder vanaf 2001 gedurende tien jaar als een huurobject moet worden beschouwd, waarna de portefeuille gedurende een driejarige periode met ingang van 2011 wordt verkocht (splitsing).
Die Berechnungen von Holm stützten sich u. a. darauf, dass das vorrangige Mietrecht der Stadtverwaltung zur Folge hat, dass das Portfolio für den gesamten Zehnjahreszeitraum ab 2001 als Mietobjekt zu betrachten ist, während das Portfolio nach 2011 über einen Zeitraum von drei Jahren verkauft wird (Aufteilung).
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


beroep op het voorrangsrecht Inanspruchnahme des Prioritätsrechts
Inanspruchnahme der Priorität

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "voorrangsrecht"

4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

groep PBS 1: een dergelijk voorrangsrecht waarborgde alle vorderingen van bepaalde leveranciers;
Gruppe PBS 1: Ein Absonderungsrecht sicherte sämtliche Forderungen bestimmter Lieferanten.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Een dergelijk voorrangsrecht garandeerde echter alle vorderingen van de Hypovereinsbank en van Eurohypo [10], maar slechts een deel van de vorderingen van groep HAG 1;
Ein Abtrennungsrecht sicherte jedoch alle Forderungen der Hypovereinsbank und der Eurohypo [10], jedoch nur einen Teil der Gruppe HAG 1;
   Korpustyp: EU DGT-TM
groep HAG 1: groep van banken met een voorrangsrecht (Abtrennungsrecht) voor een deel van hun vorderingen op het roerende bezit en de aandelen van Herlitz AG;
Gruppe HAG 1: Bankengruppe mit Abtrennungsrecht für einen Teil der Forderungen aus dem beweglichen Vermögen und den Anteilen an der Herlitz AG;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Het achtergestelde zekerheidsrecht van het Liegenschaftsfonds is geen zekerheid in een insolventieprocedure waarin de hypotheek van eerste rang van de banken en het voorrangsrecht (Abtrennungsrecht) volledig door de waarde van de zekerheid zijn gedekt.
Die nachrangige Grundschuld des Liegenschaftsfonds ist in einem Insolvenzverfahren keine Sicherheit, bei der die vorrangige Hypothek der Banken und das Abtrennungsrecht vom Wert der Sicherheit voll gedeckt waren.
   Korpustyp: EU DGT-TM