Mijnheer de Voorzitter, ik hoopte nog iets tegen mevrouw Van Dijk te kunnen zeggen voor zij wegging.
Herr Präsident, ich hatte gehofft, noch etwas sagen zu können, bevor Frau Van Dijk den Raum verläßt.
Korpustyp: EU
Rebecca zei dat Callie al een keer eerder wegging?
Rebecca erwähnte, dass Callie Sie bereits zuvor verließ?
Korpustyp: Untertitel
De mannen zijn massaal weggegaan ondanks alle sympathie die zij voor dit onderwerp hebben.
Bei allem Wohlwollen gegenüber diesem Thema haben die Männer nämlich in Scharen den Saal verlassen.
Korpustyp: EU
Bill en ik hebben zijn direct na de schietpartij weggegaan... en hebben bijna niet achterom gekeken.
Bill und ich haben nach der Schiesserei die Stadt verlassen... und... nie wieder zurück gesehen.
Korpustyp: Untertitel
Ik ben bij een grote onderneming weggegaan en hoe moet ik nu verder?
Ich habe einen großen Konzern verlassen, wie soll es jetzt weitergehen?".
Korpustyp: EU
Janet zei dat de Goa'uld is weggegaan nadat hij is gestorven.
Janet sagt, der Goa'uld verließ sie, als er starb.
Korpustyp: Untertitel
Ik wens de heer Corbett echter succes bij wat hij ook gaat doen nadat hij hier in juli weggaat.
Aber ich wünsche Herrn Corbett alles Gute, was er auch macht, nachdem er diesen Ort im Juli verlassen wird.
Korpustyp: EU
Er is nooit 'n jurist levend weggegaan.
Kein Anwalt hat je Ihre Firma lebend verlassen.
Korpustyp: Untertitel
Mijn delegatie is er nog, omdat wij een schriftelijke stemverklaring willen afleggen. Wij willen dat deze geregistreerd wordt en dan weggaan.
Nun sitzt meine Delegation hier, da wir eine schriftliche Erklärung zur Abstimmung einreichen und registriert haben wollen, um dann den Saal verlassen zu können.
Korpustyp: EU
De vraag is waarom niet alle Zweden weggaan uit Zweden.
Die eigentliche Frage ist, warum nicht alle Schweden verlassen.
Korpustyp: Untertitel
weggaanfortgehen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Je moeder zal zo alleen zijn, als jij weggaat.
Deine Mutter wird so allein sein, wenn du fortgehst.
Korpustyp: Untertitel
Toen vertelde vader me dat moeder was weggegaan.
Vater sagte zu mir, dass Mutter fortgegangen sei.
Korpustyp: Untertitel
Maar beloof me... dat je niemand zal vertellen waarom ik wegging.
Aber versprich mir, dass du niemandem verrätst, wieso ich fortgehe.
Korpustyp: Untertitel
Dat kan ik niet, daarom ben ik weggegaan.
Das kann ich nicht. Deshalb bin ich fortgegangen.
Korpustyp: Untertitel
lk ben weggegaan omdat ik graag iets in de buitenwereld wil doen.
Ich bin fortgegangen, weil ich etwas mit meinem Leben machen muss.
Korpustyp: Untertitel
Je vader en ik hebben een meningsverschil en hij is weggegaan.
Dein Vater und ich haben einen Streit und er gingfort.
Korpustyp: Untertitel
Nee, Ben was er niet eens toen ik wegging.
Ben war nicht mal da, als ich fortging.
Korpustyp: Untertitel
Als ik hier wegga, ga ik dood.
Wenn ich von hier fortgehe, sterbe ich.
Korpustyp: Untertitel
Heeft hij gezegd waarom hij wegging?
Sagte er, warum er fortging?
Korpustyp: Untertitel
Nu denk ik dat hij is weggegaan omdat jij kwam.
Aber jetzt glaube ich, dass er fortging, weil du gekommen bist.
Korpustyp: Untertitel
weggaangehen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
U kunt maar beter weggaan.
Du solltest jetzt lieber gehen.
Korpustyp: Beispielsatz
U kunt maar beter weggaan.
Ihr solltet jetzt lieber gehen.
Korpustyp: Beispielsatz
U kunt maar beter weggaan.
Sie sollten jetzt lieber gehen.
Korpustyp: Beispielsatz
En de HEERE zeide tot Gideon: Door deze driehonderd mannen, die gelekt hebben, zal Ik ulieden verlossen, en de Midianieten in uw hand geven; daarom laat al dat volk weggaan, een ieder naar zijn plaats.
Und der HERR sprach zu Gideon: Durch die dreihundert Mann, die geleckt haben, will ich euch erlösen und die Midianiter in deine Hände geben; aber das andere Volk laß alles gehen an seinen Ort.
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
Toen zeide Boaz tot Ruth: Hoort gij niet, mijn dochter? Ga niet, om in een ander veld op te lezen; ook zult gij van hier niet weggaan, maar hier zult gij u houden bij mijn maagden.
Da sprach Boas zu Ruth: Hörst du es, meine Tochter? Du sollst nicht gehen auf einen andern Acker, aufzulesen, und gehe auch nicht von hinnen, sondern halte dich zu meinen Dirnen.
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
Den naakte doen zij weggaan zonder kleed, en hongerig, die garven dragen.
Den Nackten lassen sie ohne Kleider gehen, und den Hungrigen nehmen sie die Garben.
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
lk wou net weggaan...
Ich wollte gerade gehen.
Korpustyp: Untertitel
Als we nu weggaan, zijn we de menigte voor.
Wenn wir jetzt gehen, vermeiden wird das Gedränge.
Korpustyp: Untertitel
- lk zei het je, kunnen we hier nu weggaan?
-Sagte ich doch. -Könnten wir bitte gehen?
Korpustyp: Untertitel
Maar... als je zou willen weggaan...
Aber... Wenn du gehen möchtest...
Korpustyp: Untertitel
weggaanverschwinden
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Als het ergens onveilig is voor mensen, moeten de mensen dan maar weggaan of moet de politie in actie komen om het weer veilig te maken?
Wenn ein Ort unsicher ist, sollten die Menschen dort dann verschwinden, oder sollte die Polizei sich einschalten und den Ort sicherer machen?
Korpustyp: News
Als u in het begin bijwerkingen ondervindt, zullen de kleinere begindoses worden herhaald tot de bijwerkingen weggaan of minder worden.
Wenn bei Ihnen zu Beginn der Behandlung Nebenwirkungen auftreten, werden die niedrigeren Anfangsdosen möglicherweise solange fortgesetzt, bis die Nebenwirkungen verschwinden oder nachlassen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Laten we hier weggaan en wat geld verdienen.
Lasst uns hier verschwinden und etwas Geld verdienen.
Korpustyp: Untertitel
Als je wilt weggaan tot het voorbij is, begrijp ik dat wel.
Wenn du also verschwinden willst, bis es erledigt ist, kann ich das verstehen.
Korpustyp: Untertitel
We kunnen hier maar beter weggaan
Wir sollten hier verschwinden.
Korpustyp: Untertitel
En voordat dit fout liep... zouden Emily en ik samen weggaan.
Und bevor das schief geht, wollten Emily und ich verschwinden... Zusammen.
Korpustyp: Untertitel
lk zou weggaan nu je nog kan.
Ich würde verschwinden, solange ich noch kann, Trottel.
Korpustyp: Untertitel
Maar ik heb geen foto van hen dat ze weggaan.
Aber ich habe kein Bild auf dem sie verschwinden.
Korpustyp: Untertitel
Die ander is in mijn kamer en ze wil niet weggaan.
Die da ist in meiner Wohnung und will nicht verschwinden.
Korpustyp: Untertitel
Als hij je hindert, zeg hem dan dat hij moet weggaan.
Wenn er dich nervt, sag ihm doch einfach, er soll verschwinden.
Korpustyp: Untertitel
weggaanabhauen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Je moet nu weggaan. Nu het nog kan.
Du solltest jetzt abhauen, solange du kannst.
Korpustyp: Untertitel
Je kunt nu niet weggaan!
Ihr könnt doch nicht abhauen!
Korpustyp: Untertitel
Je kunt nu niet weggaan.
Du kannst jetzt nicht abhauen.
Korpustyp: Untertitel
Kunnen we hier alsjeblieft weggaan?
Bitte lasst uns von hier abhauen.
Korpustyp: Untertitel
Je kunt niet zomaar weggaan.
Du kannst nicht einfach abhauen.
Korpustyp: Untertitel
- Misschien wil ik niet... alles inpakken en weggaan, oké?
- Vielleicht will ich nicht einfach... zusammen packen und abhauen, okay?
Korpustyp: Untertitel
lk bleef achterop, wilde weggaan.
Ich ließ mich zurückfallen. Ich wollte abhauen.
Korpustyp: Untertitel
Er komt een moment dat je je moet toeleggen of weggaan.
Es wird der Moment kommen, in dem du dich dem hier verpflichten... oder abhauen musst.
Korpustyp: Untertitel
lk ging veel verder. lk maakte geen fouten en ik weet dat ze niet weggaan vanwege mij.
Ich habe keine Fehler gemacht und ich weiß, dass die nicht wegen mir abhauen.
Korpustyp: Untertitel
Jullie willen dat we weggaan, of niet?
- Ihr wollt, dass wir abhauen, ja?
Korpustyp: Untertitel
weggaanweg
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Deze tendens omdraaien, weggaan van het militaire en de richting inslaan van conflictpreventie en vreedzame geschillenoplossing: dat is de grote uitdaging voor dit Parlement.
Den Trend umzukehren, nämlich weg vom Militärischen und hin zur Konfliktprävention und friedlichen Konfliktbeilegung, das ist die entscheidende Herausforderung, vor der dieses Europäische Parlament steht.
Korpustyp: EU
- Je kan beter weggaan.
-Geh weg. Das ist besser.
Korpustyp: Untertitel
Men kan niet zomaar weggaan.
Ich kann so nicht weg...
Korpustyp: Untertitel
We kunnen niet weggaan, totdat onze nieuwe ID's en creditcards komen.
Wir können nicht weg, bis unsere neuen Ausweise und Kreditkarten eintreffen.
Korpustyp: Untertitel
Ja, ik kan moeilijk weggaan.
Ja, ich kann nicht weg.
Korpustyp: Untertitel
lk zou niet weggaan voor ander werk.
Ich ginge nicht weg wegen einer anderen Anstellung.
Korpustyp: Untertitel
- lk ben Duitser, ik kan niet weggaan.
Ich bin hier zu Haus! Ich kann nicht weg.
Korpustyp: Untertitel
Zo kan ik niet weggaan, ik moet biechten.
Ich kann nicht weg, ich muß beichten.
Korpustyp: Untertitel
Ze laten de motorsloep niet weggaan.
Sie lassen das Boot nicht weg.
Korpustyp: Untertitel
Je bedoelt weggaan uit 't hotel?
Du meinst weg aus dem Hotel?
Korpustyp: Untertitel
weggaangeht
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Deze problemen kunnen niet worden opgelost doordat lidstaten de luiken dichtdoen en hopen dat de problemen weggaan.
All das kann nicht dadurch gelöst werde, dass ein Mitgliedsstaat die Schotten dicht macht in der Hoffnung, dass all das an ihm vorbei geht.
Korpustyp: EU
'Wat nou als we jullie geld betalen, en jullie gewoon weggaan?
"Wie wär's, wir geben euch eine Abfindung, und ihr geht einfach?"
Korpustyp: Untertitel
zo ver mogelijk weggaan, naar de zee of zo.
So weit, wie's nur geht. An einen Strand.
Korpustyp: Untertitel
Als jullie weggaan, hoeven jullie niet terug komen.
Wer geht, kommt nicht wieder rein.
Korpustyp: Untertitel
Wil je alsjeblieft weggaan?
Bitte geht! Bringst du sie heim?
Korpustyp: Untertitel
Als jullie weggaan, sterft hij.
Wenn ihr geht, stirbt er.
Korpustyp: Untertitel
- Hij wil niet weggaan.
Aber er geht einfach nicht.
Korpustyp: Untertitel
Doe de deur op slot als jullie weggaan.
Also schließt einfach ab, wenn ihr geht.
Korpustyp: Untertitel
Nu jullie en Dr Brennan weggaan, moet ik mezelf overtuigen.
Ich meine, wenn ihr beide und Dr. Brennan geht, - muss ich mir das einreden.
Korpustyp: Untertitel
- lk zou maar gauw weggaan.
- Verschwinden Sie, so lange es geht.
Korpustyp: Untertitel
weggaanjetzt gehen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk denk dat je beter kunt weggaan.
Du solltest jetztgehen.
Korpustyp: Untertitel
Beloof dat hen niks overkomt als ze weggaan.
Gib mir dein Wort, dass ihnen nichts passieren wird, wenn sie jetztgehen.
Korpustyp: Untertitel
Waar ga je heen? Je kunt niet weggaan.
Wo willst du hin, verdammt, du kannst jetzt nicht gehen.
Korpustyp: Untertitel
Dus voor je eigen bestwil, zou ik weggaan en zover mogelijk bij mij uit de buurt blijven.
In Ihrem eigenen Interesse würde ich jetztgehen... und so weit es geht von mir wegbleiben.
Korpustyp: Untertitel
lk denk dat we weggaan.
Ich denke, wir werden jetztgehen.
Korpustyp: Untertitel
lk wil dat jullie weggaan.
Bitte, ich hätte gerne, dass Sie jetztgehen.
Korpustyp: Untertitel
Wil je weggaan?
Würden Sie jetzt bitte gehen?
Korpustyp: Untertitel
Maar je kunt niet weggaan.
Du kannst jetzt nicht gehen.
Korpustyp: Untertitel
Nee, je moet weggaan.
Du solltest jetztgehen.
Korpustyp: Untertitel
Goed, je moet weggaan.
Okay, du musst jetztgehen!
Korpustyp: Untertitel
weggaanfahren
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Hoe kun je nu weggaan?
Wie willst du jetzt fahren?
Korpustyp: Untertitel
lk wilde weggaan, maar ik moest even komen kijken waar al die ophef over ging. lk hoorde het gejuich.
Ich war dabei zu fahren, aber ich musste rüberkommen und mir anschauen was das für Rummel war.
Korpustyp: Untertitel
lk mag weggaan, maar ik moet de mobiele regiewagen hier laten.
Ich darf fahren. Der Übertragungs-wagen muss hierbleiben.
Korpustyp: Untertitel
Laten we liever weggaan.
Ach, vielleicht fahren wir lieber...
Korpustyp: Untertitel
lk moet hem spreken voordat we weggaan.
Ich muss ihn sehen, bevor wir fahren.
Korpustyp: Untertitel
Echt, als je wilt weggaan, ga dan.
Wenn Sie fahren wollen, fahren Sie!
Korpustyp: Untertitel
- lk zou veel verder weggaan.
An deiner Stelle würde ich weiter fahren.
Korpustyp: Untertitel
- Jammer dat we vandaag weggaan.
- Weißt du, ich bedaure, dass wir heute fahren.
Korpustyp: Untertitel
We kunnen niet weggaan zonder hem.
Wir können nicht ohne ihn fahren.
Korpustyp: Untertitel
lk ben zo blij dat we morgen weggaan.
Ich bin so froh, wir fahren morgen.
Korpustyp: Untertitel
weggaanzu gehen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Weggaan zonder dag te zeggen zelf nog meer niet oke.
Zu gehen, ohne Lebewohl zu sagen? Noch weniger cool.
Korpustyp: Untertitel
Waarom liet je Brennan niet weggaan?
Warum haben Sie Brennan dazu gebracht doch nicht zugehen?
Korpustyp: Untertitel
Zo weggaan is een harde les.
Einfach zugehen, ist eine harte Lehre.
Korpustyp: Untertitel
lk wilde net weggaan.
Ich bin dabei zugehen.
Korpustyp: Untertitel
Nick, Nick, zorg dat ze weggaan.
Nick, Bring sie dazu zugehen.
Korpustyp: Untertitel
-Je vrouw, ze staat buiten, en wil niet weggaan.
- Ihre Frau... Sie ist draußen, sie weigert sich, zugehen.
Korpustyp: Untertitel
'als je zo ongelukkig bent, moet je weggaan'?
"Wenn alles so qualvoll für dich ist, dann schuldest du es dir, zugehen"?
Korpustyp: Untertitel
Je kunt nu beter weggaan.
Jetzt wäre für Sie ein guter Zeitpunkt zugehen.
Korpustyp: Untertitel
Zij wil alleen weggaan als ik hier vannacht bij Ray blijf.
Nein, ich konnte sie nur dazu bringen zugehen, wenn ich die Nacht über bei Ray bleibe.
Korpustyp: Untertitel
- lk wilde net weggaan, Lindsey.
Ich war gerade dabei, zugehen, Lindsey.
Korpustyp: Untertitel
weggaanwegfahren
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
We waren zes maanden bij elkaar en we zouden het weekend weggaan.
Es war unser 6-Monats-Jubiläum und wir sollten über das Wochenende wegfahren.
Korpustyp: Untertitel
Heeft Beth jullie nog gezegd, dat we binnenkort weggaan.
Hat Beth erzählt, dass wir in ein paar Wochen wegfahren?
Korpustyp: Untertitel
We blijven daar zelfs als we weggaan.
Wir bleiben dort, obgleich wir wegfahren.
Korpustyp: Untertitel
lk bedoel, weggaan dit weekend?
Ich meine, über das Wochenende wegfahren?
Korpustyp: Untertitel
lk wil dat de beide families samen een weekend weggaan.
Ich möchte, dass die zwei familien am Wochenende zusammen wegfahren.
Korpustyp: Untertitel
Laten we deze zomer weggaan.
Lass uns im Sommer wegfahren.
Korpustyp: Untertitel
- Zullen we het weekend weggaan?
- Lass uns am Wochenende wegfahren.
Korpustyp: Untertitel
lk stel voor dat we weggaan, jij en ik, op een lange reis naar... ergens.
Ich würde vorschlagen, dass wir wegfahren, du und ich... auf eine verlängerte Reise... irgendwohin.
Korpustyp: Untertitel
Als ze niet weggaan, schiet ze dan neer.
Wenn sie nicht wegfahren, dann schießt.
Korpustyp: Untertitel
Heeft die taxichauffeur je niet zien weggaan?
Der Taxifahrer... Sah er dich wegfahren?
Korpustyp: Untertitel
weggaanraus
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Oke, ik zou sneller kunnen weggaan, als je me dat hondenluik laat plaatsen.
Okay, weißt du was, ich könnte hier noch viel schneller raus sein, wenn du mich diese Hundetür einbauen ließest.
Korpustyp: Untertitel
Je zult hier weggaan... wanneer ik je naar jouw voorgeleiding breng.
Sie kommen hier raus... Wenn ich Sie zu Ihrer Anklage bringe.
Korpustyp: Untertitel
Niemand wil nog weggaan.
Niemand will noch raus.
Korpustyp: Untertitel
Weggaan met een tweede ster was mijn enige kans om van mijn gouden jaren nog iets te maken
Raus aus dem Zweisterne Hotel zu gehen, war meine einzige Chance, meine goldenen Jahre nicht mit spachteln zu verbringen.
Korpustyp: Untertitel
Zorg dat je vrienden hier weggaan.
- Schaff deine Freunde hier raus!
Korpustyp: Untertitel
Weggaan, wegblijven en niet terugkomen!
Raus mit euch und bleibt draußen! Und kommt nicht zurück!
Korpustyp: Untertitel
Zullen we hier weggaan?
Willst du hier raus?
Korpustyp: Untertitel
Laten we hier weggaan.
Na los, raus hier.
Korpustyp: Untertitel
Laat ze allemaal weggaan.
- Schmeiß sie raus.
Korpustyp: Untertitel
-Laten we weggaan hier.
Let's hier raus, man.
Korpustyp: Untertitel
weggaanrausgehen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
En dan moet ik opstaan en weggaan.
Und dann kann man nur noch rausgehen...
Korpustyp: Untertitel
Laten we hier weggaan.
- Wir können rausgehen.
Korpustyp: Untertitel
lk zag haar ooit eens met haar geweer weggaan.
- Ich habe sie eines Tages mit ihrem Gewehr rausgehen sehen.
Korpustyp: Untertitel
Als mama en papa niet weggaan, gaan de kinderen ook niet weg.
Wenn Eltern nicht rausgehen, tun Kinder es auch nicht.
Korpustyp: Untertitel
Jullie kunnen beter weggaan, dan kunnen jullie je betrokkenheid ontkennen.
Vielleicht wäre es besser, wenn Sie beide und du rausgehen würden, damit Sie alles abstreiten können.
Korpustyp: Untertitel
Laten we hier weggaan.
Lass uns hier rausgehen.
Korpustyp: Untertitel
We moeten niet samen weggaan.
Wir sollten nicht zusammen rausgehen.
Korpustyp: Untertitel
Dexter, wil je even weggaan?
Dexter, würdest du bitte rausgehen?
Korpustyp: Untertitel
Dus je denkt dat de patient niet weg zal gaan omdat weggaan pijn veroorzaakt, dus moeten we hier blijven nog pijnlijker maken.
Also denken Sie, der Patient will nicht raus, weil rausgehen Schmerzen verursacht. Also machen wir ihm das Zuhausebleiben schmerzhafter.
Korpustyp: Untertitel
Je moet niet in je eentje weggaan.
Du solltest nicht allein hier rausgehen.
Korpustyp: Untertitel
weggaanvon hier verschwinden
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Kunnen we alsjeblieft weggaan?
Können wir bitte einfach vonhierverschwinden?
Korpustyp: Untertitel
We moeten alleen maar weggaan.
Wir müssen jetzt nur noch vonhierverschwinden.
Korpustyp: Untertitel
Laten... laten we weggaan.
Lass uns doch, ähm vonhierverschwinden.
Korpustyp: Untertitel
- Mr Bolan... u moet onmiddellijk weggaan.
Mr. Bolan, Sie müssen vonhierverschwinden, und zwar sofort.
Korpustyp: Untertitel
Ja, je kunt beter weggaan.
Ja, du solltest besser vonhierverschwinden.
Korpustyp: Untertitel
- Wil je weggaan?
Wollen Sie vonhierverschwinden?
Korpustyp: Untertitel
- Laten we weggaan.
- Lass uns vonhierverschwinden.
Korpustyp: Untertitel
Kunnen we, kunnen niet gewoon weggaan?
Können wir nicht einfach vonhierverschwinden?
Korpustyp: Untertitel
lk wil alleen maar weggaan.
Ich will einfach nur vonhierverschwinden!
Korpustyp: Untertitel
weggaanhier verschwinden
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Laten we de das pakken en weggaan.
Okay, Nick, lass uns den Dachs holen und dann hierverschwinden.
Korpustyp: Untertitel
Als we weggaan is er geen weg terug.
Wenn wir hierverschwinden, gibt es kein Zurück mehr.
Korpustyp: Untertitel
We moeten hem droge kleren aan doen en weggaan.
Wir sollten ihn in trockene Sachen stecken und hierverschwinden.
Korpustyp: Untertitel
Kom, laten we weggaan.
Komm schon, lass uns hierverschwinden.
Korpustyp: Untertitel
Zullen we weggaan en echt feestvieren?
Was würdest du sagen, wenn wir hierverschwinden und wirklich feiern?
Korpustyp: Untertitel
Wacht, als jij en ik weggaan, dan zal deze kerel niet thuis geraken.
Warten Sie, wenn Sie und ich hierverschwinden, weiß der Kerl hier nicht, wie er nach Hause kommen soll.
Korpustyp: Untertitel
Oh, Annie, laten we weggaan!
Annie, lass uns hierverschwinden.
Korpustyp: Untertitel
Maar nu moet je me vertrouwen en weggaan.
Jetzt musst du mir trauen und hierverschwinden.
Korpustyp: Untertitel
Jullie moeten hier zo snel mogelijk weggaan.
Ich denke, ihr solltet so schnell wie möglich hierverschwinden.
Korpustyp: Untertitel
weggaanhier
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk heb gezegd niet weggaan maar je ging toch.
Ich habe dir gesagt, bleib hier. Aber du gehst.
Korpustyp: Untertitel
Moeten we niet weggaan?
Sollten wir nicht hier weg?
Korpustyp: Untertitel
Je zou beter niet alleen weggaan, niet na wat er gebeurd is.
Ja, du solltest trotzdem nicht ganz allein hier draußen sein, nicht nachdem was --
Korpustyp: Untertitel
Tony, ik kan niet weggaan.
- Ich kann hier nicht raus.
Korpustyp: Untertitel
Oké, goed. Maar niet weggaan.
Na schön, dann bleib hier.
Korpustyp: Untertitel
- Kun je niet weggaan?
- Die war schon hier.
Korpustyp: Untertitel
Laten we hem vastbinden en weggaan.
Wir fesseln ihn und lassen ihn hier.
Korpustyp: Untertitel
lk zou ook graag weggaan.
Echt, ich möchte auch so gern hier weg.
Korpustyp: Untertitel
Zorg dat ze weggaan.
Schafft sie hier raus.
Korpustyp: Untertitel
weggaanrauskommen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
We zijn nooit weggaan van hier.
Wir werden hier nie rauskommen.
Korpustyp: Untertitel
lk dacht... als we hier weggaan...
Ich dachte, wenn wir hier rauskommen...
Korpustyp: Untertitel
Wanneer we hier weggaan zal ik meteen die video vernietigen.
In dem Augenblick, in dem Augenblick in dem wir hier rauskommen, werde ich das Video zerstören.
Korpustyp: Untertitel
Weggaan met bergen eten.
Mit einem Haufen Futter rauskommen.
Korpustyp: Untertitel
Wat gaat er gebeuren als we hier weggaan?
Was wird passieren, wenn wir hier rauskommen?
Korpustyp: Untertitel
Jij hebt 30 tellen om uit te maken of die mensen hier lopend weggaan of in een lijkenzak.
Hören Sie, in 30 Sekunden haben Sie entschieden, ob die Leute hier lebend oder in Leichensäcken rauskommen sollen.
Korpustyp: Untertitel
Als jullie alle 3 levend willen weggaan, zal u mij die 25 miljoen dollar moeten betalen.
Wenn ihr 3 hier lebend rauskommen wollt, werden Sie die mir zustehenden 25 Mio. Dollar zahlen müssen.
Korpustyp: Untertitel
Dat we vastzitten in dit huis en nooit zullen weggaan.
Dass wir in dem Haus hier festsitzen. Und dass wir nie rauskommen werden.
Korpustyp: Untertitel
weggaanabreisen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Vandaag, als we aankomen... of als we weggaan.
Noch heute, wenn wir ankommen. Oder vielleicht, wenn wir abreisen.
Korpustyp: Untertitel
Maar je moet nu, als je van hem houdt, met hem weggaan.
Aber nun, wenn du ihn liebst, dann musst du mit ihm abreisen.
Korpustyp: Untertitel
Ja, en nu zijn zij zo bang dat ze weggaan.
Und deine Angst hat ihnen solche Angst eingejagt, dass sie abreisen.
Korpustyp: Untertitel
Laat mij dan niet weggaan.
Lass mich nicht abreisen.
Korpustyp: Untertitel
lk zal je precies vertellen waarom ze weggaan.
Ich sage dir genau, warum sie abreisen.
Korpustyp: Untertitel
lk wil niet dat ze me zien weggaan.
Sie sollen mich nicht abreisen sehen.
Korpustyp: Untertitel
Je kunt toch over een paar dagen weggaan.
Nun, Ihr könnt in einem Tag oder so abreisen.
Korpustyp: Untertitel
lk kon niet weggaan, niet zonder je antwoord.
Ich konnte nicht abreisen, nicht ohne Eure Antwort.
Korpustyp: Untertitel
weggaangehst
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
- Waarom dan weggaan?
- Warum gehst du dann?
Korpustyp: Untertitel
Wat niet hier zal plaatsvinden en dus betekent dat 'weggaan'.
Welche nicht hier stattfinden werden, weil du gehst.
Korpustyp: Untertitel
Je kunt beter weggaan, jongen.
Ich schlage vor, du gehst deiner Wege.
Korpustyp: Untertitel
Wil je nu weggaan?
Jetzt wäre es besser, wenn du gehst.
Korpustyp: Untertitel
lk kijk graag naar je en ik haat het om je midden in de nacht te zien weggaan.
Aber... ich liebe es, dich nur anzusehen. Und ich hasse es, wenn du mitten in der Nacht gehst.
Korpustyp: Untertitel
Je komt hier niet om te eten. Wil je weggaan?
Da du nicht hier bist, um etwas zu essen, möchte ich, dass du gehst.
Korpustyp: Untertitel
Dus je wilde weggaan zonder afscheid te nemen?
Also, gehst du einfach, ohne überhaupt auf Wiedersehen zu sagen?
Korpustyp: Untertitel
weggaanlosgehen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk zal eten voor je klaarmaken voor ik wegga. Vind je dat goed?
Ich mach dir dein Abendessen fertig, bevor ich losgehe, ja, einverstanden?
Korpustyp: Untertitel
Je moet gewoon weggaan, en niet meer omkijken.
Du gehst einfach los ohne zurückzublicken.
Korpustyp: Untertitel
Hij beslist dat 30 minuten voordat ze weggaan.
Sie beschlossen aber erst eine halbe Stunde, bevor sie losgingen, ins Kino zu gehen.
Korpustyp: Untertitel
lk ben komen lopen, dit was koud toen ik wegging.
Nein, aber ich bin gelaufen. Der war noch kalt, als ich losgegangen bin.
Korpustyp: Untertitel
Heb je iets van hem gehoord sinds hij wegging om Ra's al Ghul te ontmoeten?
Haben Sie von ihm gehört, seit er losging, um Ra's al Ghul zu treffen?
Korpustyp: Untertitel
100 weitere Verwendungsbeispiele mit weggaan
191 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Weggaan uit de stad?
Du verlässt die Stadt?
Korpustyp: Untertitel
Wilt u nu weggaan?
Bitte lassen Sie mich in Tuhe.
Korpustyp: Untertitel
Hij zou vanzelf weggaan.
Dann macht er sich davon.
Korpustyp: Untertitel
Ze mogen toch weggaan?
Sie haben das Recht auszugehen.
Korpustyp: Untertitel
Willen jullie nu weggaan?
Würden Sie uns jetzt allein lassen?
Korpustyp: Untertitel
Laat je me weggaan?
Dann gehe ich eben.
Korpustyp: Untertitel
lk kan niet weggaan.
Ich käme wohl kaum sehr weit.
Korpustyp: Untertitel
Wij moeten ook weggaan.
Es liegt ja auch auf der Hand!
Korpustyp: Untertitel
Je moet weggaan, Nigel.
Verlass dieses Haus, Nigel.
Korpustyp: Untertitel
We kunnen beter weggaan.
Ich verstecke ihn noch und dann ist Schluss!
Korpustyp: Untertitel
Wilde je stiekem weggaan?
Du wolltest dich einfach so wegschleichen?
Korpustyp: Untertitel
Alsjeblieft, laat haar weggaan.
Bitte Gott, lass sie sich bewegen.
Korpustyp: Untertitel
lk zag hem weggaan.
Ich sah, wie er ging.
Korpustyp: Untertitel
Ze zou nooit weggaan.
Sie würde nie vor mir weglaufen.
Korpustyp: Untertitel
Laten we weggaan.
Schwänzen wir, oder was?
Korpustyp: Untertitel
Laten we hier weggaan.
Los, hauen wir ab.
Korpustyp: Untertitel
Kunt u even weggaan?
Würden Sie bitte aufstehen?
Korpustyp: Untertitel
lk wilde al weggaan.
Ich wäre fast gegangen.
Korpustyp: Untertitel
Laten we hier weggaan.
Komm schon, Kumpel, hauen wir ab.
Korpustyp: Untertitel
Je mag niet weggaan.
Du kannst nirgendwo hin.
Korpustyp: Untertitel
Wil je nu weggaan?
Haust du endlich ab...
Korpustyp: Untertitel
lk wilde net weggaan.
Ich war eh gerade auf dem Sprung.
Korpustyp: Untertitel
Ze zou nooit weggaan.
Sie würde mich nie alleinlassen.
Korpustyp: Untertitel
Voel je emoties weggaan.
Fühl die Befreiung der Emotionen.
Korpustyp: Untertitel
Zal dat ooit weggaan?
Wird das irgendwann aufhören?
Korpustyp: Untertitel
- Zorg dat ze weggaan.
-Beginnen Sie clearin' ' em aus.
Korpustyp: Untertitel
lk zou maar weggaan.
-Sie sind wohl lebensmüde.
Korpustyp: Untertitel
lk wou net weggaan.
Hey, wollte gerade abzischen.
Korpustyp: Untertitel
lk wil net weggaan.
Ich wollte abfahren.
Korpustyp: Untertitel
lk kan beter weggaan.
Es wäre besser, wenn ich jetzt gehe.
Korpustyp: Untertitel
Laat ons hier weggaan.
Na los.
Korpustyp: Untertitel
Wilt u dan weggaan?
Bitte treten Sie zurück, Sir.
Korpustyp: Untertitel
Laten we hier weggaan.
Ich muss dich heimbringen.
Korpustyp: Untertitel
De pijn zal weggaan.
Der Schmerz wird vergehen.
Korpustyp: Untertitel
Of je kunt weggaan.
- während Sie noch einen Kaffee holen.
Korpustyp: Untertitel
- U zou weggaan.
Sie versprachen dem Herrn fortzugehen.
Korpustyp: Untertitel
Daarom moest ik weggaan.
Deshalb musste ich Schluss machen.
Korpustyp: Untertitel
- Je kunt niet weggaan.
- Ich schaffe das nicht alleine.
Korpustyp: Untertitel
- Laten we hier weggaan.
Du siehst aus, als ob nichts an dir schlapp ist.
Korpustyp: Untertitel
Laten we weggaan, opa.
Ich hau' mit dir ab, Grossvater.
Korpustyp: Untertitel
Hé, wil je weggaan?
Hey, wollten wir nicht los?
Korpustyp: Untertitel
Je kunt vrij weggaan.
Sie könnten frei sein... sofort.
Korpustyp: Untertitel
- We kunnen samen weggaan.
- Wir koennten woanders hingehen.
Korpustyp: Untertitel
Wilt u weggaan?
Sie baten ihn, unter Ihrem ersten Kommando zu dienen.
Korpustyp: Untertitel
Wilt u alstublieft weggaan?
Würden Sie bitte weitergehen!
Korpustyp: Untertitel
We zouden net weggaan.
Wir wollten eigentlich gerade los.
Korpustyp: Untertitel
- lk wilde net weggaan.
Willst du einen Drink?
Korpustyp: Untertitel
- We moeten weggaan.
- Was? Das ist verrückt.
Korpustyp: Untertitel
Weggaan is geen oplossing.
- Weglaufen ist nicht die Lösung.
Korpustyp: Untertitel
Ze wil niet weggaan.
Sie taucht immer wieder auf.
Korpustyp: Untertitel
- We kunnen ook weggaan.
Ich bin ein bisschen verängstigt.
Korpustyp: Untertitel
Laten we hier weggaan.
Wir sollten uns lieber beeilen.
Korpustyp: Untertitel
Moet ik soms weggaan?
Was soll ich tun? Wegrennen?
Korpustyp: Untertitel
Je kunt niet weggaan!
- Du bist in Gefahr!
Korpustyp: Untertitel
Je mag niet weggaan.
Ich will nicht mehr.
Korpustyp: Untertitel
Je mag niet weggaan.
Das kannst du nicht machen!
Korpustyp: Untertitel
Laten we hier weggaan.
Wir müssen uns davon distanzieren.
Korpustyp: Untertitel
Laten we weggaan, vooruit.
Los jetzt. Los jetzt! Bewegung!
Korpustyp: Untertitel
Laten we langzaam weggaan.
Das ist mir nicht geheuer.
Korpustyp: Untertitel
Laten we hier weggaan.
Komm, wir hauen ab.
Korpustyp: Untertitel
- Voordat we weggaan.
Zur Feier des Tages.
Korpustyp: Untertitel
- En die zouden weggaan.
- Wollten sie nicht ausgehen?
Korpustyp: Untertitel
Je kunt niet weggaan.
Lass mich jetzt nicht im Stich!
Korpustyp: Untertitel
Wil je alsjeblieft weggaan?
Geh bitte nach Hause.
Korpustyp: Untertitel
Je kan niet weggaan.
- Kannst du vergessen.
Korpustyp: Untertitel
Laten we gewoon weggaan.
- Es ist mitten in der Nacht.
Korpustyp: Untertitel
Vlak voor we weggaan.
- Kurz bevor wir zurückfahren.
Korpustyp: Untertitel
Laten we hier weggaan.
Machen wir, dass wir wegkommen.
Korpustyp: Untertitel
Je mag niet weggaan.
Halt den Wagen an!
Korpustyp: Untertitel
Je kunt beter weggaan.
Sie sollten am besten wegflitzen.
Korpustyp: Untertitel
Laten we onmiddellijk weggaan.
Sie werden Ihre Waffen an die Russen verkaufen?
Korpustyp: Untertitel
Kan iedereen weggaan, alstublieft?
Könnten Sie uns jetzt bitte alleine lassen?
Korpustyp: Untertitel
- Laat me niet weggaan.
Sag nicht "verschwinde".
Korpustyp: Untertitel
Wil je weggaan aub!
Würden Sie sich bitte entfernen?
Korpustyp: Untertitel
En niet weggaan, vriend.
Geh nicht, mein Freund.
Korpustyp: Untertitel
Lk kan niet weggaan.
- Er fehlt Ihnen, nicht wahr?
Korpustyp: Untertitel
Kun je even weggaan?
- Lass uns kurz alleine, ok?
Korpustyp: Untertitel
lk zal eerst weggaan.
Ich gehe als Erstes.
Korpustyp: Untertitel
Moet ik even weggaan?
Wollt ihr kurz allein sein?
Korpustyp: Untertitel
lk moet ook weggaan.
Ich muss auch mitkommen.
Korpustyp: Untertitel
- Laat je mannetjes weggaan.
- Pfeifen Sie Ihre Leute zurück.
Korpustyp: Untertitel
lk zal stilletjes weggaan.
Ich schleich mich jetzt mal leise...
Korpustyp: Untertitel
- Zal ik weggaan?
- Soll ich euch lieber allein lassen?
Korpustyp: Untertitel
Wilde je stiekem weggaan?
Schleichst du dich davon?
Korpustyp: Untertitel
Niet weggaan zonder mij!
- Wartet auf mich.
Korpustyp: Untertitel
lk hoorde je weggaan.
- Du Schwein, ich habe dich gehört!
Korpustyp: Untertitel
lk hoorde hem weggaan.
Ich habe den Lieutenant gehört.
Korpustyp: Untertitel
- Zullen we weggaan?
- Lassen Sie uns irgendwo hingehen.
Korpustyp: Untertitel
lk zag haar weggaan.
Ich sah, wie sie abfuhr.
Korpustyp: Untertitel
Je moet nu weggaan.
Du musst jetzt aussteigen.
Korpustyp: Untertitel
- Jullie kunnen niet weggaan.
- Ich liebe dich auch.
Korpustyp: Untertitel
Laten we hier weggaan.
Verlieren wir keine Zeit!
Korpustyp: Untertitel
Moet hij niet 's weggaan?
Ihr wolltet längst allein im Bett schlafen.
Korpustyp: Untertitel
Als we nu gewoon weggaan?
Und wenn wir jetzt abprallen?
Korpustyp: Untertitel
Oké, laat ons voorzichtig weggaan.
Okay, ziehen wir uns langsam und vorsichtig zurück.
Korpustyp: Untertitel
Laten we dit weekend weggaan.
Alvy, wie wär's... wenn wir dieses Wochenende wegführen?