Het « ECB in beweging "- project is een bijzonder initiatief gebleken dat heeft bijgedragen tot het verbeteren van onze werkcultuur en het consolideren van de teamgeest binnen de Bank .
Die im Rahmen dieses Projekts entwickelten und vom Direktorium genehmigten Vorschläge wurden bis auf wenige Ausnahmen bereits vollständig umgesetzt und haben die Unternehmenskultur und den Teamgeist in der EZB auf bemerkenswerte Weise gestärkt .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
werkcultuurArbeitskultur
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Kinnock heeft gezegd: een andere cultuur van ambtenaren, van bureaucratie, minder huidige eilandstructuur, een werkcultuur die attractiever wordt en daarin past ook een andere beloningsstructuur.
Kommissar Kinnock sagte: eine andere Kultur von Beamten, von Bürokratie, nicht so sehr die heutige Inselstruktur, eine Arbeitskultur, die attraktiver wird, und dazu gehört auch eine andere Vergütungsstruktur.
Korpustyp: EU
De Commissie zal de communicatie beter integreren in haar werkcultuur en in het formuleren van beleid.
Die Kommission wird die Kommunikation besser in unsere Arbeitskultur und in die Formulierung der Politik integrieren.
Korpustyp: EU
werkcultuurHerstellung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Uit de moedercultuur wordt een dochter/werkcultuur bereid die in vloeibare stikstof wordt bewaard en voor de bereiding van inocula voor het fermentatievat wordt gebruikt.
Anhand der Ausgangsstämme werden Teilstämme für die Herstellung gewonnen, die in flüssigem Stickstoff gelagert werden. Sie dienen der Herstellung von Impfmaterial für den Fermenter.
Korpustyp: EU DGT-TM
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "werkcultuur"
4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen