Op basis van het werkingsmechanisme van febuxostat op de XO-remming wordt gelijktijdig gebruik niet aanbevolen.
Angesichts dieser Wirkungsweise von Febuxostat auf die XO- Hemmung wird die gleichzeitige Anwendung nicht empfohlen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het werkingsmechanisme van interferon beta-1b bij multipele sclerose is niet geheel bekend.
Die Wirkungsweise von Interferon beta-1b bei Multipler Sklerose ist nicht genau geklärt.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het werkingsmechanisme van interferon bèta-1b bij multipele sclerose is niet geheel bekend.
Die Wirkungsweise von Interferon beta-1b bei Multipler Sklerose ist nicht genau geklärt.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Informatie over het werkingsmechanisme kan een zeer waardevol hulpmiddel zijn bij de identificatie van mogelijke risico's.
Informationen über die Wirkungsweise können zur Identifizierung potenzieller Risiken sehr hilfreich sein.
Korpustyp: EU DGT-TM
De selectie van specifieke testen is afhankelijk van de waarnemingen met betrekking tot het werkingsmechanisme van de stof.
Die Durchführung spezifischer Analysen richtet sich nach der festgestellten Wirkungsweise der Prüfsubstanz.
Korpustyp: EU DGT-TM
Een causaal verband wordt verondersteld, alhoewel het werkingsmechanisme nog niet opgehelderd is.
Ein Kausalzusammenhang wird angenommen, obwohl die Wirkungsweise nicht geklärt ist.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het werkingsmechanisme is onafhankelijk van antitrombine III.
Seine Wirkungsweise ist unabhängig von Antithrombin III.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Werkingsmechanisme Binnen het klinische doseringsbereik is lumiracoxib een orale, selectieve cyclo-oxygenase-2 (COX-2) - remmer.
Wirkungsweise Lumiracoxib ist innerhalb des klinischen Dosierungsbereichs ein oral aktiver, selektiver Cyclooxygenase-2(COX-2)-Hemmer.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Inzicht in het werkingsmechanisme is dus een cruciale stap in het evaluatieproces.
Das Verständnis der Wirkungsweise ist demnach ein ausschlaggebender Aspekt der Bewertung.
Korpustyp: EU DGT-TM
Daarbij wordt aandacht besteed aan het werkingsmechanisme van het micro-organisme.
Der Wirkungsweise des Mikroorganismus ist Rechnung zu tragen.
Korpustyp: EU DGT-TM
werkingsmechanismeWirkmechanismus
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Bovendien heeft de methode direct betrekking op de eerste fase van de inflammatoire reactie/het werkingsmechanisme (celbeschadiging en weefselbeschadiging leidend tot plaatselijk trauma) die tijdens irritatie in vivo plaatsvindt.
Darüber hinaus bildet sie den Anfangsschritt der Entzündungskaskade bzw. des Wirkmechanismus ab (Zell- und Gewebeschädigung mit resultierendem lokalisiertem Trauma), der während der Reizung in vivo auftritt.
Korpustyp: EU DGT-TM
In zijn advies [5] over de eerste vraag concludeerde het Wetenschappelijk Panel dat het bewijsmateriaal erop wijst dat een ander werkingsmechanisme dan genotoxiciteit betrokken is bij het vóórkomen van in de carcinogeniteitsstudie bij ratten vastgestelde neusschelptumoren.
In seinem Gutachten [5] zur ersten Frage kommt das Wissenschaftliche Gremium zu dem Schluss, dass die verfügbaren Daten allen Anlass zu der Annahme geben, dass ein anderer Wirkmechanismus als die Genotoxizität den in Studien zur Kanzerogenität bei Ratten aufgetretenen Nasenmuscheltumoren zugrunde liegen muss.
Korpustyp: EU DGT-TM
Hoewel het werkingsmechanisme relevant voor de mens kan zijn, is het uiterst onwaarschijnlijk dat dusdanige concentraties van de werkzame metaboliet worden bereikt dat de keten van de in kanker uitmondende gebeurtenissen in gang wordt gezet.
Wenngleich der Wirkmechanismus für den Menschen relevant sein könnte, ist es äußerst unwahrscheinlich, dass Konzentrationen des aktiven Metaboliten erreicht werden, durch die die Kette von Ereignissen in Gang gesetzt wird, die schließlich zu Krebs führt.
Korpustyp: EU DGT-TM
Indien de werkzame stof een organische fosforverbinding is of indien er bewijzen zijn, bv. door kennis van het werkingsmechanisme of onderzoeken met herhaalde toediening, dat de werkzame stof neurotoxische eigenschappen of neurotoxische ontwikkelingseigenschappen bezit, dan is aanvullende informatie of specifiek onderzoek vereist.
Wenn der Wirkstoff eine organische Phosphorverbindung ist oder Hinweise — etwa Erkenntnisse über den Wirkmechanismus oder aus Studien mit wiederholter Applikation — vorliegen, wonach der Wirkstoff neurotoxische oder entwicklungsneurotoxische Eigenschaften haben kann, dann sind zusätzliche Informationen oder spezifische Studien erforderlich.
Korpustyp: EU DGT-TM
Door farmacologische effecten en het werkingsmechanisme van memantine kunnen de volgende interacties optreden:
Aufgrund der pharmakologischen Effekte und des Wirkmechanismus von Memantin können die folgenden Wechselwirkungen auftreten:
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Een causaal verband is waarschijnlijk, hoewel het werkingsmechanisme niet is opgehelderd.
Ein kausaler Zusammenhang wird vermutet, der Wirkmechanismus ist allerdings nicht geklärt.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Werkingsmechanisme Indinavir remt recombinant HIV-1- en HIV-2-protease en is daarbij ongeveer tienmaal selectiever voor HIV-1- dan voor HIV-2-proteïnase.
Wirkmechanismus Indinavir hemmt rekombinante HIV-1- und HIV-2-Protease mit einer ca. zehnmal stärkeren Selektivität für HIV-1-Protease im Vergleich zu HIV-2-Protease.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Werkingsmechanisme Posaconazol remt het enzym lanosterol 14α -demethylase (CYP51), die een essentiële stap in de biosynthese van ergosterol katalyseert.
Wirkmechanismus Posaconazol hemmt das Enzym Lanosterol-14α -Demethylase (CYP51), das als Katalysator eines wesentlichen Schritts bei der Ergosterolbiosynthese wirkt.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het specifieke werkingsmechanisme waardoor anagrelide het aantal trombocyten doet dalen, is nog niet geheel bekend, maar er is in onderzoek, zowel in vitro als in vivo, aangetoond dat anagrelide specifiek werkt op trombocyten.
Der spezifische Wirkmechanismus, anhand dessen Anagrelid die Thromboytenzahl verringert, ist bisher nicht vollständig geklärt; allerdings wurde durch In-vitro- und In-vivo-Studieninformationen bestätigt, dass Anagrelid thrombozytenselektiv ist.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Werkingsmechanisme Rivaroxaban is een zeer selectieve directe factor Xa-remmer met orale biologische beschikbaarheid.
Wirkmechanismus Rivaroxaban ist ein hoch selektiver, direkter Inhibitor von Faktor Xa, der oral bioverfügbar ist.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
werkingsmechanismeWirkungsmechanismus
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Er wordt informatie verstrekt over het werkingsmechanisme van de werkzame stof(fen), alsook informatie over primaire en secundaire farmacodynamische effecten om een bijdrage te kunnen leveren aan een beter inzicht in eventuele bijwerkingen bij de dierproeven.
Zum besseren Verständnis etwaiger Nebenwirkungen in den Tierstudien sind Informationen über den Wirkungsmechanismus der Wirkstoffe sowie über die primären und sekundären pharmakodynamischen Wirkungen vorzulegen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Waar mogelijk bevatten dergelijke verslagen tevens gegevens over het werkingsmechanisme van de werkzame stof.
Diese Berichte müssen nach Möglichkeit Daten zum Wirkungsmechanismus des Wirkstoffs enthalten.
Korpustyp: EU DGT-TM
Of het werkingsmechanisme van AVONEX bij MS langs dezelfde weg verloopt als de hierboven beschreven biologische effecten is niet bekend omdat de pathofysiologie van MS niet goed duidelijk is.
Ob der Wirkungsmechanismus von AVONEX bei MS durch denselben Reaktionsweg vermittelt wird wie die oben beschriebenen biologischen Wirkungen, ist unbekannt, weil die Pathophysiologie der MS nicht ausreichend erforscht ist.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het werkingsmechanisme is nog niet volledig duidelijk; waarschijnlijk oefent ara-CTP zijn werking voornamelijk uit via remming van de DNA-synthese.
Der Wirkungsmechanismus ist nicht vollständig bekannt, doch offenbar wirkt ara-CTP primär durch Hemmung der DNA-Synthese.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Azacitidine mag op basis van de resultaten uit experimenteel onderzoek bij dieren en zijn werkingsmechanisme niet tijdens de zwangerschap worden gebruikt, in het bijzonder niet tijdens het eerste trimester, tenzij duidelijk noodzakelijk.
Aufgrund der Ergebnisse tierexperimenteller Studien sowie seines Wirkungsmechanismus sollte Azacitidin während der Schwangerschaft, insbesondere während des ersten Trimenons, nicht angewendet werden, wenn nicht unbedingt erforderlich.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Werkingsmechanisme Het exacte werkingsmechanisme waardoor lacosamide zijn anti-epileptisch effect bij de mens uitoefent, is nog niet geheel verklaard.
Wirkungsmechanismus Der genaue Wirkmechanismus, über den Lacosamid seine antiepileptische Wirkung beim Menschen ausübt, muss noch vollständig aufgeklärt werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het werkingsmechanisme is onbekend; het aangrijpingspunt ligt zeer waarschijnlijk binnen de retina.
59 Der Wirkungsmechanismus ist unbekannt, Wirkort ist höchstwahrscheinlich die Netzhaut.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Door het bijzondere werkingsmechanisme laat retapamuline geen bacteriespecifieke kruisresistentie met andere klassen van antibacteriële geneesmiddelen zien.
Resistenzmechanismus Aufgrund seines besonderen Wirkungsmechanismus zeigt Retapamulin keine Wirkort-spezifische Kreuzresistenz mit anderen Antibiotikaklassen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het werkingsmechanisme van Botox bij hyperhidrose is vermoedelijk de remming van cholinergisch geïnduceerd bovenmatig zweten door de blokkering van autonome sympatische zenuwvezels die zweetklieren prikkelen.
Der Wirkungsmechanismus von Botox bei Hyperhidrosis ist vermutlich die Hemmung des cholinergisch herbeigeführten übermäßigen Schwitzens durch Blockieren der sympatischen Eingeweide- Nervenfasern, wodurch die Schweißdrüsen stimuliert werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Werkingsmechanisme Ibandroninezuur is een zeer krachtig bisfosfonaat, behorend tot de stikstof-bevattende groep bisfosfonaten, die selectief werken op botweefsel en specifiek de osteoclastactiviteit remmen zonder direct de botvorming te beïnvloeden.
Wirkungsmechanismus Ibandronsäure ist ein hochwirksames Bisphosphonat, das zur Gruppe der stickstoffhaltigen Bisphosphonate gehört, die selektiv auf das Knochengewebe wirken und spezifisch die Osteoklastenaktivität hemmen, ohne die Knochenbildung direkt zu betreffen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
werkingsmechanismeWirkungsmechanismen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
< fantasienaam > bevat salmeterol en fluticasonpropionaat, welke een verschillend werkingsmechanisme hebben.
< Phantasiebezeichnung > enthält Salmeterol und Fluticason-17-propionat, die verschiedene Wirkungsmechanismen haben.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Werkingsmechanisme Seretide bevat salmeterol en fluticasonpropionaat, die een verschillend werkingsmechanisme hebben.
Seretide enthält Salmeterol und Fluticasonpropionat, die verschiedene Wirkungsmechanismen haben.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Werkingsmechanisme Viani bevat salmeterol en fluticasonpropionaat, die een verschillend werkingsmechanisme hebben.
Viani enthält Salmeterol und Fluticasonpropionat, die verschiedene Wirkungsmechanismen haben.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Werkingsmechanisme Viani bevat salmeterol en fluticasonpropionaat, welke een verschillend werkingsmechanisme hebben.
Viani enthält Salmeterol und Fluticasonpropionat, die verschiedene Wirkungsmechanismen haben.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Werkingsmechanisme Seretide bevat salmeterol en fluticasonpropionaat, welke een verschillend werkingsmechanisme hebben.
Seretide enthält Salmeterol und Fluticasonpropionat, die verschiedene Wirkungsmechanismen haben.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
werkingsmechanismeMechanismus
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Het immunologische werkingsmechanisme waardoor Rotarix beschermt tegen rotavirus gastro- enteritis is niet volledig begrepen.
Der immunologische Mechanismus, durch den Rotarix vor einer durch Rotaviren verursachten Gastroenteritis schützt, ist noch nicht vollständig geklärt.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het werkingsmechanisme van EVRA is gebaseerd op onderdrukking van de vorming en uitscheiding van gonadotrope hormonen als gevolg van de oestrogene en progestagene werking van ethinylestradiol en norelgestromin.
EVRA entfaltet seine Wirkung über den Mechanismus der Gonadotropin-Unterdrückung durch die östrogenen und gestagenen Wirkungen von Ethinylestradiol und Norelgestromin.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het werkingsmechanisme is onbekend en omdat hogere concentraties atovaquone kunnen worden bereikt met atovaquone suspensie, is het mogelijk dat grotere veranderingen in de AUC-waarden voor zidovudine geïnduceerd kunnen worden als atovaquone wordt toegediend als suspensie.
Der Mechanismus dieser Wechselwirkung ist nicht bekannt und es ist möglich, dass durch die Gabe von Atovaquon in Form der Suspension größere Veränderungen in den AUC-Werten von Zidovudin hervorgerufen werden, da mit der Suspension höhere Atovaquon-Konzentrationen erreicht werden können.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het werkingsmechanisme via welke bimatoprost de intra-oculaire druk in de mens vermindert is door de uitstroming van het waterachtige vocht door het trabeculaire netwerk te verhogen en de uveosclerale uitstroming te versterken.
Der Mechanismus über den Bimatoprost beim Menschen eine Senkung des Augeninnendrucks bewirkt, ist eine Verstärkung des Kammerwasserabflusses über das Trabekelwerk sowie eine Erhöhung des uveo-skleralen Abflusses.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
werkingsmechanismeWirkung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Dierexperimenteel onderzoek heeft aangetoond dat reproductietoxiciteit gerelateerd is aan het farmacologische werkingsmechanisme van rivaroxaban (bijv. bloedingscomplicaties).
Blutungskomplikationen), die mit der pharmakologischen Wirkung von Rivaroxaban in Zusammenhang steht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Omdat rotigotine via uw huid in de bloedstroom terechtkomt, heeft voedsel of drank geen invloed op het werkingsmechanisme van dit geneesmiddel.
Da Rotigotin über die Haut in die Blutbahn gelangt, wird es durch Nahrungsmittel oder Getränke in seiner Wirkung nicht beeinflusst.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Gezien het farmacologische werkingsmechanisme van de stof zijn bijwerkingen die de vruchtbaarheid beïnvloeden mogelijk.
Auf Basis der pharmakologischen Wirkung des Arzneimittels sind Nebenwirkungen auf die Fertilität möglich.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
werkingsmechanismeWirkmechanismen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Achtergrond incidentie van reticuline in het beenmerg bij ITP patiënten en waargenomen incidentie en potentieel werkingsmechanisme van reticulinedepositie als reactie op romiplostim.
Physiologische Verteilung von Retikulin im Knochenmark bei ITP-Patienten und die beobachtete Inzidenz sowie mögliche Wirkmechanismen von Retikulinablagerungen als Ansprechen auf Romiplostim.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Van pegfilgrastim en filgrastim is aangetoond dat zij een identiek werkingsmechanisme hebben dat binnen 24 uur een duidelijke verhoging van het aantal neutrofielen in het perifere bloed veroorzaakt, met een geringe stijging van het aantal monocyten en/of lymfocyten.
Pegfilgrastim und Filgrastim, für die identische Wirkmechanismen gezeigt werden konnten, führen innerhalb von 24 Stunden zu einem deutlichen Anstieg der Anzahl neutrophiler Granulozyten im peripheren Blut bei geringem Anstieg der Monozyten und/oder Lymphozyten.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
werkingsmechanismeWirkmechanismus vermutet
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Daar cerebraal oedeem ook is gemeld bij patiënten met hypermethioninemie, is secundaire hypermethioninemie als gevolg van behandeling met betaïne gepostuleerd als een mogelijk werkingsmechanisme.
Da Hirnödeme auch bei Patienten mit Hypermethioninämie berichtet wurden, wurde eine sekundäre Hypermethioninämie aufgrund der Betain-Therapie als möglicher Wirkmechanismusvermutet.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
werkingsmechanismegenaue Art
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Het werkingsmechanisme van Betaferon bij MS is nog niet precies bekend maar bèta- interferon lijkt het afweersysteem te kalmeren en voorkomt recidieven van MS.
Die genaueArt und Weise, in der Betaferon bei MS wirkt, ist noch unklar, doch Beta-Interferon scheint das Immunsystem zu beruhigen und die Schübe der MS zu verhindern.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
werkingsmechanismegenaue Wirkweise
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Het werkingsmechanisme van TNFα tegen bepaalde typen kanker is nog niet duidelijk, maar men vermoedt dat de stof tumorcellen rechtstreeks kan doden, de bloedvaten naar de tumor kan vernietigen, en het immuunsysteem ertoe kan aanzetten om de tumoren aan te vallen.
Die genaueWirkweise von TNFα gegen bestimmte Krebsarten ist derzeit noch nicht abschließend geklärt, man vermutet jedoch, dass es in der Lage ist, Tumorzellen direkt abzutöten und die Blutgefäße zu zerstören, über die die Tumoren versorgt werden, sowie das Immunsystem dazu anzuregen, die Tumorzellen anzugreifen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
werkingsmechanismeWirkmechanismus über
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Werkingsmechanisme Het exacte werkingsmechanisme waardoor lacosamide zijn anti-epileptisch effect bij de mens uitoefent, is nog niet geheel verklaard.
Wirkungsmechanismus Der genaue Wirkmechanismus, über den Lacosamid seine antiepileptische Wirkung beim Menschen ausübt, muss noch vollständig aufgeklärt werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
werkingsmechanismegerne operative Mechanismus
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
En ten slotte is het werkingsmechanisme van het cohesiebeleid succesvol en fundamenteel gezond, de transparantie moet worden verbeterd en de bureaucratie verminderd.
Abschließend möchte ich gerne darauf verweisen, dass der operativeMechanismus der Kohäsionspolitik erfolgreich und im Wesentlichen fundiert ist, die Transparenz muss jedoch noch verbessert und die Bürokratie weiter abgebaut werden.
Korpustyp: EU
werkingsmechanismeAuswirkungsmechanismen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Er bestaat alles wel beschouwd geen twijfel over deze effecten, maar er is wel onduidelijkheid over wat men het werkingsmechanisme zou kunnen noemen en over het oorzakelijk verband. Bovendien is er een gebrek aan testmethodes.
Es besteht sozusagen keinerlei Zweifel am Vorhandensein solcher Auswirkungen, aber das, was man die Auswirkungsmechanismen nennen könnte, wird bezweifelt, wie auch die ursächlichen Zusammenhänge, und daß es an Testmethoden mangelt.
Korpustyp: EU
werkingsmechanismeAufschluss über Wirkungsweise Wirkmechanismus
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
om het werkingsmechanisme te verduidelijken;
um Aufschlussüber die Wirkungsweise/den Wirkmechanismus zu erhalten;
Korpustyp: EU DGT-TM
werkingsmechanismeHauptwirkungsmechanismus
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Daar prostaglandinen betrokken zijn bij de persistentie van de ductus arteriosus na de geboorte, is dit effect naar men aanneemt het voornaamste werkingsmechanisme van ibuprofen in deze indicatie.
Da Prostaglandine am Persistieren des Ductus arteriosus nach der Geburt beteiligt sind, wird dieser Effekt als der Hauptwirkungsmechanismus von Ibuprofen für dieses Anwendungsgebiet betrachtet.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
werkingsmechanismeWirkmechanismus Wirkmechanismus
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Het werkingsmechanisme van levetiracetam is nog niet volledig opgehelderd, maar lijkt te verschillen van het werkingsmechanismen van de huidige anti-epileptica.
Wirkmechanismus Der Wirkmechanismus von Levetiracetam muss noch vollständig aufgeklärt werden, scheint sich aber von den Wirkmechanismen der bekannten antiepileptischen Arzneimittel zu unterscheiden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
werkingsmechanismeKomponenten senken über Mechanismen Kammerwasserproduktion
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Zij doen dit echter via een verschillend werkingsmechanisme.
Beide Komponentensenkenüber unterschiedliche Mechanismen den intraokulären Druck durch Hemmung der Kammerwasserproduktion.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
werkingsmechanismeMechanismus Wirkung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Het falen van anticonceptiva is ook gemeld bij antibiotica zoals ampicilline en tetracyclines, hoewel het werkingsmechanisme niet duidelijk is.
Über ein Versagen der kontrazeptiven Wirkung wurde auch im Zusammenhang mit Antibiotika wie Ampicillin und Tetrazyklinen berichtet, wenn auch der Mechanismus dieser Wirkung nicht geklärt ist.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
werkingsmechanismebakterizide Wirkung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Het werkingsmechanisme is in de eerste plaats gebaseerd op - remming van het bacteriële DNA gyrase.
Die bakterizideWirkung von Difloxacin beruht in erster Linie auf einer Hemmung der bakteriellen DNS-Gyrase.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
werkingsmechanismegenaue Mechanismus
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Het werkingsmechanisme van gemfibrozil is niet definitief vastgesteld.
Der genaueMechanismus der lipidregulierenden Aktivität von Gemfibrozil ist noch nicht endgültig geklärt.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
17 weitere Verwendungsbeispiele mit "werkingsmechanisme"
56 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Het voornaamste werkingsmechanisme wordt aangegeven.
Die Hauptwirkungsweise ist zu beschreiben.
Korpustyp: EU DGT-TM
Het belangrijkste werkingsmechanisme is “ chain termination” van het virale reverse transcriptase.
Der Hauptwirkmechanismus beruht auf einem Kettenabbruch bei der reversen Transkription des Virus.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het belangrijkste werkingsmechanisme berust op chain termination van de virale reverse transcriptie.
Der Hauptwirkmechanismus beruht auf einem Kettenabbruch bei der reversen Transkription des Virus.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
5 Werkingsmechanisme Fulvestrant is een competitieve oestrogeenreceptor (ER) antagonist, met een affiniteit vergelijkbaar met oestradiol.
Fulvestrant ist ein kompetitiver Östrogenrezeptor (ER)-Antagonist mit einer dem Östradiol vergleichbaren Affinität.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Werkingsmechanisme Isotretinoïne is een stereoisomeer van all-trans- retinoïne-zuur (tretinoïne).
Isotretinoin ist ein Stereoisomer der all-trans-Retinsäure (Tretinoin).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het precieze werkingsmechanisme van bexaroteen in de behandeling van cutaan T-cel lymfoom (CTCL) is echter nog niet opgehelderd.
Die Behandlung mit Bexaroten Kapseln wurde in klinischen Studien mit 193 CTCL-Patienten untersucht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Als gevolg van het werkingsmechanisme van MabCampath zijn er geen aanbevelingen om de dosis aan te passen bij ernstige lymfopenie.
Aufgrund des Wirkungsmechanismusses von MabCampath werden bei einer schweren Lymphopenie keine Dosisänderungen empfohlen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Uit tonografisch en fluorofotometrisch onderzoek bij de mens blijkt dat het belangrijkste werkingsmechanisme is gerelateerd aan verminderde kamervochtproductie en een lichte toename van de uitstroom.
Tonografische und fluorofotometrische Studien am Menschen weisen darauf hin, dass Timolol in erster Linie die Kammerwasserproduktion absenkt und die Abflussfacilität leicht verbessert.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Hypercalciëmie en/of hypercalciurie weerspiegelen het gekende farmacodynamische werkingsmechanisme van parathyroïd hormoon in het gastro-intestinaal kanaal, de nier en het bot.
Hyperkalzämie und/oder Hyperkalzurie spiegeln die bekannten pharmakodynamischen Wirkungen von Parathyroidhormon auf den Gastrointestinaltrakt, die Niere und den Knochen wider.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het wordt intracellulair gemetaboliseerd tot de actieve stof lamivudine 5’ -trifosfaat.Het belangrijkste werkingsmechanisme berust op chain termination van de virale reverse transcriptie.
Der Hauptwirkmechanismus beruht auf einem Kettenabbruch bei der reversen Transkription des Virus.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Op grond van resultaten uit experimenteel onderzoek bij dieren en het werkingsmechanisme van gemcitabine, dient deze stof niet tijdens de zwangerschap te worden gebruikt, tenzij strikt noodzakelijk.
Aufgrund der Ergebnisse aus tierexperimentellen Studien und des Wirkungsmechamismus, darf die Substanz nicht in der Schwangerschaft angewendet werden, außer wenn unbedingt erforderlich.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Werkingsmechanisme Abacavir, lamivudine en zidovudine zijn allen NRTI‘ s en zijn potente en selectieve remmers van HIV- 1 en HIV-2.
Abacavir, Lamivudin und Zidovudin sind nukleosidanaloge Reverse-Transkriptase- Hemmer und hochwirksame, selektive Inhibitoren von HIV-1 und HIV-2.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Met betrekking tot het werkingsmechanisme wordt ook vermeld of het micro-organisme een toxine produceert met een residueel effect op het doelorganisme.
In diesem Zusammenhang ist auch anzugeben, ob der Mikroorganismus ein Toxin bildet, das auf den Zielorganismus einen Resteffekt ausübt.
Korpustyp: EU DGT-TM
Er is geen informatie beschikbaar over de AUC en Cmax -waardes Een farmacokinetische interactie wordt op basis van het werkingsmechanisme niet verwacht en de interactie is niet aangetoond in een gecontroleerde interactiestudie.
Eine pharmakokinetische Wechselwirkung ist aus mechanistischen Überlegungen nicht zu erwarten, und die erwähnte Wechselwirkung wurde in einer kontrollierten Wechselwirkungsstudie nicht bestätigt.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het werkingsmechanisme van zonisamide is niet helemaal opgehelderd, maar het schijnt te werken op spanningsgevoelige natrium- en calciumkanalen, waarbij de gesynchroniseerde neuronale afvuring wordt verstoord, zodat de spreiding van aanvalontladingen wordt verminderd en de daarop volgende epileptische activiteit wordt verstoord.
Es scheint jedoch auf spannungsabhängige Natrium- und Kalziumkanäle zu wirken und unterbricht so die synchronisierte neuronale Entladung, wodurch die Verbreitung von Krampf-Entladungen reduziert wird und eine daraus folgende epileptische Aktivität unterbunden wird.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het werkingsmechanisme van zonisamide is niet helemaal opgehelderd, maar het schijnt te werken op spanningsgevoelige natrium- en calciumkanalen, waarbij de gesynchroniseerde neuronale afvuring wordt verstoord, zodat de spreiding van aanvalontladingen wordt verminderd en de daarop volgende epileptische activiteit wordt verstoord.
Es scheint jedoch auf spannungsabhängige Natrium- und Kalziumkanäle zu wirken und unterbricht so die synchronisierte neuronale Entladung, wodurch die Verbreitung von Krampf-Entladungen reduziert wird und eine
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Werkingsmechanisme Veel aspecten van de gewrichtspathologie in reumatoïde artritis en spondylitis ankylopoetica en de huidpathologie van plaque psoriasis worden gemedieerd door pro-inflammatoire moleculen die met elkaar verbonden worden in een netwerk dat onder controle staat van TNF.
Ein Großteil der Gelenkpathologie bei rheumatoider Arthritis und Morbus Bechterew sowie der Hautpathologie bei Plaque-Psoriasis wird durch pro-inflammatorische Moleküle hervorgerufen, die Bestandteil eines durch TNF kontrollierten Netzwerkes sind.