linguatools-Logo
293 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
wijs Melodie 2
[ADJ/ADV]
wijs weise 144

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


wij wir 65.189 wir
volgens Wijs Methode Wijs
Wijs-reagens Wijs-Reagens
bijvoegende wijs Konjunktiv
onbepaalde wijs Infinitiv
gebiedende wijs Imperativ
aantonende wijs Indikativ 3 Wirklichkeitsform
aanvoegende wijs Konjunktiv 4
iv aanvoegende wijs nomen Subjunk
Konjunk

wij wir
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Er is gesproken over China en wij kennen allemaal de situatie daar.
China wurde erwähnt, und wir alle wissen, was dort geschieht.
   Korpustyp: EU
Leonard, wij samen kunnen niet eens een TV dragen.
Leonard, wir zwei können nicht mal einen Fernseher tragen.
   Korpustyp: Untertitel
Mijnheer de Voorzitter, in principe moeten wij nu stemmen.
Herr Präsident, eigentlich müßten wir jetzt zur Abstimmung kommen.
   Korpustyp: EU
Peter werkt aan de ene kant, wij zullen de andere bekijken.
Peter arbeitet auf einer Seite, wir werden die andere Seite nehmen.
   Korpustyp: Untertitel
Eurocontrol moet de veiligheid in de praktijk waarborgen, maar wij moeten daarvoor de nodige voorwaarden scheppen.
Eurocontrol muß diese Anforderungen an Sicherheit erfüllen, aber wir müssen auch die notwendigen Rahmenbedingungen dazu schaffen.
   Korpustyp: EU
Jordan komt overal mee weg en wij worden gearresteerd?
Jordan kommt mit allem davon und wir werden eingesperrt?
   Korpustyp: Untertitel
Mijnheer de Voorzitter, wij vinden de toestand in Peru verontrustend.
Herr Präsident! Wir halten die Situation in Peru für besorgniserregend.
   Korpustyp: EU
Walter Bishop is terug... wij hebben de jongen.
Walter Bishop ist zurück. Wir haben den Jungen.
   Korpustyp: Untertitel
Ook vandaag moesten wij via Parijs naar Straatsburg reizen.
Auch heute mussten wir über Paris nach Straßburg fliegen.
   Korpustyp: EU
Hallo, Wij komen van de kerk van Jezus.
Hi! Wir sind von der Kirche Jesu Christi...
   Korpustyp: Untertitel

100 weitere Verwendungsbeispiele mit wijs

194 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Wijs
Modus (Grammatik)
   Korpustyp: Wikipedia
Wij niet, wij projecteren.
Wir projizieren.
   Korpustyp: Untertitel
Wij, wij zijn warmbloedig.
Aber wir, wir sind heißblütig.
   Korpustyp: Untertitel
Wij wij hebben gevonden...
Wir sollten uns aufteilen.
   Korpustyp: Untertitel
Wij... wij zijn alles.
Wir... Wir sind... einfach alles.
   Korpustyp: Untertitel
wij zijn, wij zijn, wij zijn Romeinen.
- Olympia, wir fahren nach Olympia!
   Korpustyp: Untertitel
"Wij enkelen wij gelukkigen wij broeders."
"Uns wenige...... unsbeglücktes...... HäufleinBrüder!"
   Korpustyp: Untertitel
Wij ook.
Ihr seid wie die anderen.
   Korpustyp: Untertitel
- Nee, wij.
- Konnten wir, okay.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, wij...
Ja, wir sind...
   Korpustyp: Untertitel
- Nee, wij.
Wir haben sie umgebracht.
   Korpustyp: Untertitel
- Nee, wij.
- Nein, wir sind es.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, wij.
- Ja, wir.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, wij.
- Wir? - Ja.
   Korpustyp: Untertitel
- Niet 'wij'?
- Hieß es nicht früher mal "wir"?
   Korpustyp: Untertitel
- Nee, wij.
- Wir haben's geschafft.
   Korpustyp: Untertitel
Wij stopten.
- Wir haben gekündigt.
   Korpustyp: Untertitel
Wij allemaal.
Ja, wir sind es alle.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, wij...
- Ja, wir werden...
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, "wij"
- Ja, vor allem "wir".
   Korpustyp: Untertitel
- Wij, mevrouw.
- Das waren wir, Ma'am.
   Korpustyp: Untertitel
- Niet "wij".
- Nicht "wir".
   Korpustyp: Untertitel
Alleen wij.
Nein, nur wir.
   Korpustyp: Untertitel
- Nee, wij.
Ah, die Dummköpfe.
   Korpustyp: Untertitel
Voorwaardelijke wijs
Konditionalis
   Korpustyp: Wikipedia
Wij (roman)
Wir (Roman)
   Korpustyp: Wikipedia
Gebiedende wijs
Imperativ (Modus)
   Korpustyp: Wikipedia
Aanvoegende wijs
Konjunktiv
   Korpustyp: Wikipedia
'Wij freaks'?
"Wir Freaks"?
   Korpustyp: Untertitel
Generaliserende wijs
Generizität (Linguistik)
   Korpustyp: Wikipedia
Wij beslissen wanneer wij doorlopen.
Wir entscheiden, wann wir weitergehen.
   Korpustyp: Untertitel
Wij zijn elkaars bloed, wij...
Wir sind Blut, wir...
   Korpustyp: Untertitel
Wij dromen en wij bouwen.
Wir träumen, und wir bauen.
   Korpustyp: Untertitel
Wij niet, wij zijn dieren.
Wir sind ja auch Tiere.
   Korpustyp: Untertitel
Wij vrouwen, of wij hoeren?
Wir zwei Frauen oder wir zwei Huren?
   Korpustyp: Untertitel
Wij zijn, wij allemaal, boeddha's.
Wir alle sind Buddhas!
   Korpustyp: Untertitel
Wij... wij zijn de aap.
Um uns. Wir sind die Affen.
   Korpustyp: Untertitel
- Wij, vrienden, wij gaan dansen.
Wir, meine Freunde, gehen tanzen.
   Korpustyp: Untertitel
Wij assimileren niet, wij onderzoeken.
Aber wir assimilieren nicht, wir forschen.
   Korpustyp: Untertitel
Wij, wij vragen om beslissingen.
Wir unsererseits verlangen Entscheidungen.
   Korpustyp: EU
Wij... Wij de gelukkigen. Wij, een groep zusters.
Wir wenigen, wir wenigen Glücklichen, wir Schar von Schwestern.
   Korpustyp: Untertitel
En wij, wij allemaal, wij zijn een cycloon.
Und wir, alle von uns, wir sind ein Zyklon.
   Korpustyp: Untertitel
Wij willen -- wij willen-- wij willen haar gewoon terug.
Wir... Wir möchten sie nur wieder zu Hause haben.
   Korpustyp: Untertitel
Wij zijn geen pauwen, wij waaien niet, wij rennen.
Sind wir etwa Bienen? Von wegen ausschwärmen.
   Korpustyp: Untertitel
Wij gaan kijken. Wij gaan voelen. Wij gaan zien.
Wir werden betrachten, wir werden fühlen, wir werden sehen und lernen.
   Korpustyp: Untertitel
Wij weinigen, wij gelukkige weinige, wij band van broers. '
Wir wenigen Glücklichen, wir sind wie Brüder!"
   Korpustyp: Untertitel
Wij praten en wij debatteren en wij wringen onze handen.
Wir reden, wir diskutieren, wir ringen die Hände.
   Korpustyp: EU
- ln cricket gooien wij niet, wij ballen.
Beim Cricket pitchen wir nicht, wir bowlen.
   Korpustyp: Untertitel
Wij ook, maar wij schilderen niet.
Wir auch, aber wir malen nicht.
   Korpustyp: Untertitel
'wij vallen niet aan, wij reageren.
"Wir greifen nicht an, wir erwidern."
   Korpustyp: Untertitel
Ja, wij zijn het... dat zijn wij.
Das waren wir. Das...
   Korpustyp: Untertitel
Wij zijn jaloers. Wij willen wraak.
Du hast dich verloren im Herzen der fremden Frau.
   Korpustyp: Untertitel
Wij creëren niets, wij maken niets.
Wir kreieren nichts. Wir bauen nichts auf.
   Korpustyp: Untertitel
Wij zijn... Wij zijn partners nu.
Wir sind... wir sind jetzt Partner.
   Korpustyp: Untertitel
Wij zijn je vrienden, wij kwamen erachter.
- Nein, es waren deine Freunde. Wir haben es entdeckt.
   Korpustyp: Untertitel
Wij ook terroristen. Wij Fransen haten.
Wir sind auch Terroristen und hassen auch die Franzosen!
   Korpustyp: Untertitel
Wij kunnen doen wat wij maar willen.
Wir können tun und lassen, was wir wollen.
   Korpustyp: Untertitel
- Wij niet. Wij weten wat we doen.
- Wir nicht, wir wissen, was wir tun.
   Korpustyp: Untertitel
Wij leven, wij hebben hoogte-en dieptepunten.
Wir leben, wir haben unsere Sorgen.
   Korpustyp: Untertitel
Wij komen, wij komen daar klootzak!
Los, D.J., lass jucken.
   Korpustyp: Untertitel
Hoezo "wij"? "Wij" lazen dat boek niet.
Wer 'wir'? 'Wir' lasen nicht aus dem Buch.
   Korpustyp: Untertitel
Dat wij dit doen zodat wij...
Dass wir das tun, nur damit wir ...?
   Korpustyp: Untertitel
En wij weten niet waar wij waren.
Und wir wissen nicht, wo zur Hölle wir waren.
   Korpustyp: Untertitel
Wij niet en wij zijn er wel.
Von uns ist keiner verspätet.
   Korpustyp: Untertitel
maar wij doen wat wij willen!
Aber wir erzählen ihr davon nichts.
   Korpustyp: Untertitel
Wij waren ook blut toen wij trouwden.
Wir hatten gar nichts damals. -Ehrlich wahr?
   Korpustyp: Untertitel
Wij wonen hier. Wij betalen de rekeningen.
- Wir wohnen hier, wir bezahlen dafür.
   Korpustyp: Untertitel
Wij moeten haar steunen waar wij kunnen.
Wir müssen sie unterstützen, wo wir nur können.
   Korpustyp: EU
Wij zijn afgevaardigden; wij vertegenwoordigen onze kiezers.
Wir sind Abgeordnete, wir vertreten Wähler.
   Korpustyp: EU
Wij doen wat wij moeten doen.
Das muß erst einmal bewältigt werden.
   Korpustyp: EU
Wij zijn Clarions, wij zenden waarschuwingen.
Wir sind Weckrufe. Wir schicken Warnungen.
   Korpustyp: Untertitel
Als wij meer Fransen vermoorden, winnen wij.
Töten wir mehr Franzosen, gewinnen wir.
   Korpustyp: Untertitel
Wij hebben vodden, wij hebben geweren.
Wir haben Fetzen, wir haben Gewehre.
   Korpustyp: Untertitel
WIJ ZIJN MENSEN ZIJN WIJ MENSEN?
WIR SIND MENSCHEN SIND WIR MENSCHEN?
   Korpustyp: Untertitel
Maar wij hier, wij maken het goed.
Aber wir sind hier... wir stellen das richtig.
   Korpustyp: Untertitel
Wij doen alles wat wij kunnen.
Wir tun alles, was wir können.
   Korpustyp: Untertitel
Wij doen alles wat wij kunnen doen.
Wir tun unser Bestes.
   Korpustyp: Untertitel
Maar bazen zoals wij? Wij blijven altijd.
Aber Oberhäupter wie wir bleiben.
   Korpustyp: Untertitel
Nu zijn alleen wij nog hier. - Wij?
- Jetzt gibt es nur uns hier oben.
   Korpustyp: Untertitel
Waar wij heengaan. Wat wij zullen ervaren.
Den Ort, wo wir hingehen, das, was wir erleben werden.
   Korpustyp: Untertitel
- Wij blijken overal te zitten. - Wij?
- Es stellte sich heraus, wir sind überall.
   Korpustyp: Untertitel
Wij zijn voorzichtig en wij hebben geluk.
Wir werden vorsichtig sein, und wir werden glücklich sein.
   Korpustyp: Untertitel
Wij Biggsen, wij versterken noch bruinen niet.
Hey, wir Biggs treiben keinen Sport, und wir bräunen uns nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Wij zijn Chinezen. Wij komen van Macau.
Aber Boss Fay ist aus Hongkong.
   Korpustyp: Untertitel
Wij tweeën, wij kunnen 't delen.
Wir beide, wir können alles teilen.
   Korpustyp: Untertitel
lk bedoel, wij-- Wij zijn undercover, man.
Also, wir sind undercover, man.
   Korpustyp: Untertitel
Wij zijn emoties en emoties zijn wij.
Wir sind Emotionen und Emotionen sind wir.
   Korpustyp: Untertitel
Wij beloven dat wij plichtbewust zijn.
Wir streben nach Pflichtgefühl!
   Korpustyp: Untertitel
Wij beloven dat wij voor gerechtigheid zijn.
Wir streben nach Gerechtigkeit. Wir streben nach Gerechtigkeit!
   Korpustyp: Untertitel
Wij ja... dat is wat wij doen.
- Ja! Unsere. So was tun wir.
   Korpustyp: Untertitel
Wij piloten, echter, wij noemen het Pandorum.
Aber wir Piloten, wir nennen es Pandorum.
   Korpustyp: Untertitel
Wanneer wij bang zijn, veranderen wij.
Wenn wir Angst haben, verändern wir uns.
   Korpustyp: Untertitel
Wij denken niet horizontaal, wij denken verticaal.
Wir denken nicht horizontal, wir denken vertical.
   Korpustyp: Untertitel
Wij zijn geen kikkers, wij zijn mensen.
Wir sind keine Frösche. Wir sind Menschen.
   Korpustyp: Untertitel
Wij hebben hem daar gestopt, wij allemaal.
Wir alle haben ihn dorthin gebracht.
   Korpustyp: Untertitel
Wij zijn geen racisten. Wij zijn realisten.
Wir sind keine Rassisten, wir sind Realisten.
   Korpustyp: Untertitel
En wij... wij moeten elkaar beschermen.
Und wir... wir müssen uns gegenseitig beschützen.
   Korpustyp: Untertitel
Wij moeten doen wat wij kunnen.
Wir müssen alles tun, was in unserer Macht steht.
   Korpustyp: EU
Als wij zwijgen, worden wij medeplichtig.
Wenn wir schweigen, machen wir uns zu Komplizen.
   Korpustyp: EU
Wij weten dat wij nettobetaler zullen blijven.
Ich betone nochmals, wir wissen, daß wir Nettozahler bleiben werden.
   Korpustyp: EU