linguatools-Logo
8 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
wisselbrief Wechsel 8 Tratte

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

wisselbrief Wechsel dazu 1 dient 1

Verwendungsbeispiele

wisselbriefWechsel
 
Alleen op het punt van de wisselbrief, amendement 18, stel ik me nog vragen.
Nur mit dem Wechsel, Änderungsantrag 18, habe ich Probleme.
   Korpustyp: EU
U moet deze wisselbrief gebruiken om nieuwe apparatuur aan te kopen.
Ihr werdet diesen Wechsel dazu verwenden, neue Ausrüstung zu erwerben.
   Korpustyp: Untertitel
Wij willen de vraag naar extra waarborgen bij overdreven lange betalingstermijnen wel overwegen, maar 45 dagen is echt niet altijd te lang en de wisselbrief is geen geschikt instrument.
Wir wollen die Forderung nach zusätzlichen Garantien bei übertrieben langen Zahlungsfristen zwar erwägen, aber 45 Tage sind wirklich nicht allzu lang, und der Wechsel ist kein geeignetes Instrument.
   Korpustyp: EU
Ik weet dat de wisselbrief in een van onze lidstaten gebruikt wordt als middel om buitensporige betalingen tegen te gaan. Maar toch vind ik de wisselbrief een te streng instrument.
Ich weiß zwar, daß der Wechsel in einem unserer Mitgliedstaaten als Mittel gegen übermäßige Zahlungsziele dient, halte ihn aber dennoch für ein zu rigoroses Instrument.
   Korpustyp: EU
Een tweede heikel punt betreft amendement 14, punt D en E. Hierin wordt voorgesteld om een contractuele betalingstermijn van meer dan 45 dagen alleen te aanvaarden als de betaling op de vervaldag gegarandeerd wordt door middel van een wisselbrief.
Ein zweiter heikler Punkt betrifft Änderungsantrag 14, Punkt D und E. Darin wird vorgeschlagen, eine vertragliche Fälligkeitsfrist von mehr als 45 Tagen nur zu akzeptieren, wenn die Zahlung am Fälligkeitstag durch einen Wechsel garantiert wird.
   Korpustyp: EU
De wisselbrief is een onvoorwaardelijke opdracht om op een bepaalde dag een bepaalde som te betalen en zelfs als er ernstige redenen zijn om de schuldvordering te betwisten, kan men deze als wisselschuldenaar niet inroepen.
Der Wechsel ist ein Wertpapier, das die unbedingte Anweisung enthält, an einem bestimmten Tag eine bestimmte Geldsumme zu zahlen, und selbst wenn begründeter Anlaß besteht, die Wechselforderung anzufechten, kann man diese als Schuldner nicht beitreiben.
   Korpustyp: EU
Mevrouw Thyssen had het zopas over het amendement 18. Ons inziens maakt amendement 18 betreffende de verplichting van de schuldenaar om bij lange, contractueel vastgelegde betalingstermijnen een wisselbrief te verstrekken, geen kans om door de Raad aanvaard te worden.
Das sind die Änderungsanträge 2, 18 und 23. Frau Thyssen sprach gerade über den Änderungsantrag 18. Wir denken, daß Änderung 18, in der es um die Verpflichtung des Schuldners geht, im Falle von langen vertraglichen Fälligkeitsfristen einen Wechsel auszuhändigen, keine Chance hat, vom Rat akzeptiert zu werden.
   Korpustyp: EU
Ik hoop dat de Commissie even met ons wil meedenken en ten behoeve van mijn collega's in dit Parlement en van het verdere verloop morgen in de stemming zou ik graag de mening van de commissaris horen over de incassobureaus, de wisselbrief, amendement 33 over de betalingstermijn bij overheidsopdrachten en de onderaannemers.
Ich hoffe, daß die Kommission eben mit uns mitdenkt, und für meine Kolleginnen und Kollegen in diesem Parlament und den weiteren Verlauf morgen in der Abstimmung möchte ich gerne die Meinung des Kommissars über Inkassobüros, Wechsel, Änderungsantrag 33 zur Zahlungsfrist bei öffentlichen Aufträgen und Subunternehmer hören.
   Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


een wisselbrief kwiteren einen Wechsel quittieren