linguatools-Logo
473 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
worden werden 2 entstehen 1

Verwendungsbeispiele

worden wird
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Wraak is een gerecht dat het best koud geserveerd kan worden.
Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird.
   Korpustyp: Beispielsatz
In de herfst worden de bladeren geel.
Im Herbst wird das Laub gelb.
   Korpustyp: Beispielsatz
Betalingen geschieden uiterlijk op de tiende werkdag van de maand op de door de ( naam van de CB ) aangegeven rekening en worden van de PM-rekening van die deelnemer afgeboekt .
Die Zahlung erfolgt spätestens bis zum zehnten Arbeitstag dieses Monats auf das von der [ Name der Zentralbank einfügen ] angegebene Konto und wird dem PM-Konto des Teilnehmers belastet .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Binnen afwikkelingsprocedure 6 worden geoormerkte liquiditeiten op de subrekeningen bevroren zolang de ASverwerkingscyclus loopt ( beginnend met een „start-cyclus-bericht » en eindigend met een „einde-cyclus-bericht » , beide door het AS te versturen ) , en daarna vrijgegeven .
Im Abwicklungsverfahren 6 wird die dedizierte Liquidität auf den Unterkonten für den laufenden Verarbeitungszyklus des Nebensystems ( von der Nachricht „Beginn des Zyklus » bis zur Nachricht „Ende des Zyklus » , jeweils vom Nebensystem versandt ) eingefroren und danach wieder freigegeben .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Als een betalingsinstructie niet afgewikkeld is als het „tot "- tijdstip aangebroken is , worden deze betalingsinstructies ofwel geretourneerd , ofwel kan bij de afwikkelingsprocedures 4 en 5 het garantiefondsmechanisme worden geactiveerd .
Wenn ein AS-Zahlungsauftrag bis zum Erreichen der „till "- Zeit nicht abgewickelt ist , wird er entweder zurückgegeben oder es kann , bei den Abwicklungsverfahren 4 und 5 , das Garantie-Konto-Verfahren aktiviert werden .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Als het garantiefondsmechanisme gebruikt moet worden , is het aanhouden van een specifieke garantiefondsrekening vereist waarop de „noodliquiditeiten » op aanvraag beschikbaar zijn of gemaakt worden .
Wenn das Garantie-Konto-Verfahren angewandt wird , ist die Führung eines speziellen Garantie-Kontos erforderlich , auf dem die „Notfallliquidität » verfügbar ist oder auf Anforderung zur Verfügung gestellt wird .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
De ECB stelt voor dat de volgende tekst in het voorstel wordt opgenomen : ÐTot de in dit artikel genoemde aanbeveling van de ECB dient te worden besloten overeenkomstig artikel 41.2 van de statuten .
Die EZB schlägt vor , folgenden Wortlaut in den Vorschlag einzufügen : ÐDie in diesem Artikel genannte Empfehlung der EZB wird gemäß Artikel 41.2 der Satzung abgegeben .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Daarom worden de langerlopende herfinancieringstransacties gewoonlijk uitgevoerd als variabele-rentetenders en geeft de ECB van tijd tot tijd het bedrag aan dat bij komende tenders zal worden toegewezen .
Entsprechend wird für längerfristige Refinanzierungsgeschäfte gewöhnlich die Form des Zinstenders gewählt , und die EZB gibt von Zeit zu Zeit Hinweise auf das für die nächsten Tender geplante Zuteilungsvolumen .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Omdat het bij onverwachte marktontwikkelingen nodig kan zijn snel in te grijpen is een grote keuzevrijheid gewenst met betrekking tot te hanteren procedures en operationele kenmerken bij het uitvoeren van deze transacties . De operationele kenmerken van de „fine-tuning "- transacties met wederinkoop kunnen als volgt worden samengevat : --- zij kunnen zowel liquiditeitsverruimend als liquiditeitsverkrappend zijn ;
Da unter Umständen bei unerwarteten Marktentwicklungen rasch gehandelt werden muss , ist es wünschenswert , dass bei der Auswahl der Verfahren und operationalen Merkmale zur Abwicklung dieser Geschäfte ein hohes Maß an Flexibilität beibehalten wird : --- Es kann sich entweder um liquiditätszuführende oder um liquiditätsabsorbierende Geschäfte handeln .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
De swappunten van de euro ten opzichte van de vreemde valuta worden in overeenstemming met de algemene marktpraktijk genoteerd .
Der Swapsatz des Euro gegenüber der Fremdwährung wird im Einklang mit den allgemeinen Marktgepflogenheiten quotiert .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


minder worden zurückgehen 6 abnehmen 5
wakker worden aufwachen 1.886
bewaard worden aufbewahrt werden 345
vervolgd worden gegen jemand wird gerichtlich vorgegangen
octrooi worden zu einem patent fuehren
overgeschreven worden übertragen werden 6
ranzig worden Ölung
Öligkeit
Ölen
Talgigkeit
Einölen
zuur worden Sauerwerden
gedagvaard worden vor Gericht geladen sein
veroordeeld worden verurteilt werden 289
zacht worden Fleischfaeule
kouder worden kuehlen
oudbakken worden altbacken
worden-gravimeter Gravimeter nach Worden-Prinzip
gevorderd worden abgerufen werden
onbestelbaar worden unzustellbar werden 1 unanbringlich werden
rebuut worden unzustellbar werden
unanbringlich werden
rood worden rot werden 293
ouder worden Altern 48 altern 21 Reifung
moe worden müde werden 130 ermüden 8
meerderjarig worden volljährig werden 3 mündig werden
dikker worden zunehmen 10
geboren worden zur Welt kommen 12
oud worden Altern 39
groter worden sich vergrößern 11
wanhopig worden verzweifeln 13
ziek worden krank werden 614 erkranken 66
ontdekt worden entdeckt werden 67
grijs worden ergrauen 1

100 weitere Verwendungsbeispiele mit worden

373 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Wakker worden? Wakker worden?
- Ich hab geschlafen, aber ich bin wach.
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden, wakker worden.
Aufgewacht, aufgewacht, aufgewacht.
   Korpustyp: Untertitel
Sterk worden, oud worden.
Wer gute Ernten hat, lebt länger.
   Korpustyp: Untertitel
Lam worden... lam worden...
Bein und Becken, Bein und Becken...
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden, wakker worden.
Wach auf, wach auf, wach auf.
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden, wakker worden, wakker worden.
Wach auf!
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden.
Raus aus den Federn.
   Korpustyp: Untertitel
-Wakker worden!
Das gibt's doch nicht!
   Korpustyp: Untertitel
wakker worden, Danny, wakker worden."
Wach auf Danny, wach auf."
   Korpustyp: Untertitel
Lucy, wakker worden. lucy, wakker worden.
Lucy, Wach auf. Lucy?
   Korpustyp: Untertitel
Vrienden worden vijanden en vijanden worden vrienden.
Hast du für unsere kleine Verabredung ein warmes Plätzchen ausgesucht?
   Korpustyp: Untertitel
worden door uw ziekte;
Grunderkrankung in Zusammenhang stehen können;
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Wanneer worden wij betaald?
- Wann bekommen wir den Lohn?
   Korpustyp: Untertitel
Pa, wakker worden.
Wach auf, Papa!
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden, Bull.
Aufstehen, Bull.
   Korpustyp: Untertitel
Niet boos worden, Sonia.
Sei nicht sauer, Sonia.
   Korpustyp: Untertitel
Moet je uitgelaten worden?
Musst du mal raus?
   Korpustyp: Untertitel
Wat gaat het worden?
Was wirst du wählen?
   Korpustyp: Untertitel
Kan het behandeld worden?
Es gibt einen Impfstoff.
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden, Scorpius.
Wach auf... Scorpius.
   Korpustyp: Untertitel
Aeryn, wakker worden.
Aeryn, wach auf!
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden, stomme vetzak.
Wach auf, du Fettsack!
   Korpustyp: Untertitel
Monroe, wakker worden.
Monroe, wach auf.
   Korpustyp: Untertitel
Niet bijdehand worden, zwarte.
Nur nicht so überheblich, Schwarzer.
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden, pahtk.
Wach auf, pahtk.lss.
   Korpustyp: Untertitel
Verlaten worden doet pijn.
Weißt du was wehtut?
   Korpustyp: Untertitel
Kwaad worden en gaan.
Seid aggressiv und laßt euch nicht aufhalten!
   Korpustyp: Untertitel
Naomi, wakker worden.
Naomi, wach auf.
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden, popje.
Wach auf, Schätzchen.
   Korpustyp: Untertitel
Je zal worden vrijgesproken.
Damit bist du entlastet.
   Korpustyp: Untertitel
Jullie worden tijdelijk overgeplaatst.
Ihr werdet vorübergehend zugewiesen.
   Korpustyp: Untertitel
Betalen of gearresteerd worden?
Zahlen oder ins Gefängnis?
   Korpustyp: Untertitel
lk moet gestraft worden.
Ich brauche eine Strafe!
   Korpustyp: Untertitel
- Harry, Fikkie, wakker worden!
- Harry, alter Köter, wacht auf!
   Korpustyp: Untertitel
Hij moet president worden.
Es sollte fürs Präsidentenamt kandidieren.
   Korpustyp: Untertitel
Dit kan leuk worden.
Das war bestimmt nur ein Witz.
   Korpustyp: Untertitel
Beter worden of doodgaan.
- Genesen oder sterben.
   Korpustyp: Untertitel
Walter, wakker worden.
Walter, wachen Sie auf!
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden, schat.
Wach auf, Babe.
   Korpustyp: Untertitel
- Niet boos worden.
Sei jetzt nicht sauer auf mich.
   Korpustyp: Untertitel
Hé, niet boos worden.
Bitte, reg dich nicht auf.
   Korpustyp: Untertitel
Wacht, niet boos worden.
Nein, wartet. Ich bin gleich so weit.
   Korpustyp: Untertitel
Behalve het dronken worden.
Bis auf den betrunkenen Teil, Mommy.
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden, McKay.
Reiß dich zusammen, McKay!
   Korpustyp: Untertitel
Jesse, wakker worden.
Jesse, wach auf.
   Korpustyp: Untertitel
Hij moet gesloopt worden.
Ich will ihn zerlegt.
   Korpustyp: Untertitel
- Je kan onzichtbaar worden?
-Kannst du dich unsichtbar machen?
   Korpustyp: Untertitel
Wil je gepijpt worden?
Soll ich dir einen blasen?
   Korpustyp: Untertitel
- Hun motoren worden gestart.
- Sie aktivieren den Antrieb.
   Korpustyp: Untertitel
- Niet boos worden, Bowen.
'Werdet nicht böse.'
   Korpustyp: Untertitel
lk moest verticaler worden.
Honig, bin ich old!
   Korpustyp: Untertitel
We worden belachelijk... onbekwaam...
Wir wirken lächerlich. Unfähig.
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden, slaapkop.
Raus aus den Federn, Schlafmütze.
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden, zusje.
Zeit aufzuwachen, kleine Schwester.
   Korpustyp: Untertitel
Ze moet worden opgenomen.
Sie muss ins Krankenhaus.
   Korpustyp: Untertitel
Peter, wakker worden!
Peter, wach auf.
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden, Dolly Dagdromer.
Wach auf, du Träumer.
   Korpustyp: Untertitel
En verraders worden gedood.
Verräter verdienen den Tod.
   Korpustyp: Untertitel
Hij moet opgeruimd worden.
Na, wenn ich Staub saugen darf...
   Korpustyp: Untertitel
Dat kan geregeld worden.
Das geht schneller, als du denkst.
   Korpustyp: Untertitel
Claire, schat, wakker worden.
Claire, Liebling, wach auf.
   Korpustyp: Untertitel
Komaan, wakker worden.
Na komm. Wach auf.
   Korpustyp: Untertitel
John, wakker worden.
John, wach auf.
   Korpustyp: Untertitel
Kom op, wakker worden.
Du kannst nicht hierbleiben!
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden, Carter.
Wachen Sie auf, Carter.
   Korpustyp: Untertitel
Jongens, wakker worden.
Jetzt mal im Ernst, Leute.
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden, Dumbo.
Dumbo, wach auf.
   Korpustyp: Untertitel
- Er worden nanosondes gebruikt.
- Ich benutze Nanosonden.
   Korpustyp: Untertitel
Ze worden... nu functioneel.
Sie müssten... jetzt wieder funktionieren.
   Korpustyp: Untertitel
Eric gaat zot worden.
Wow, Eric gibt echt alles.
   Korpustyp: Untertitel
Die worden nu gepland.
Geplant während wir sprechen.
   Korpustyp: Untertitel
Wilt u begeleid worden?
Soll ich Sie begleiten?
   Korpustyp: Untertitel
De twee worden verliefd.
- Entschuldigung, ich verstehe Sie nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden, Speedy.
Zeit zum Aufwachen, Speedy.
   Korpustyp: Untertitel
Arthur, wakker worden.
Arthur, wach auf.
   Korpustyp: Untertitel
Pap, wakker worden!
Dad, wach auf!
   Korpustyp: Untertitel
Björn, wakker worden.
Bjorn, wach auf.
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden, Sarah.
Hey, Sarah, wach auf.
   Korpustyp: Untertitel
Hij zal vrijgelaten worden.
- Lässt du ihn frei?
   Korpustyp: Untertitel
Moet ik ingezworen worden?
Muss ich nicht erst einen Eid ablegen?
   Korpustyp: Untertitel
Hé, Jenny, wakker worden.
(Flüstert) He, Jennie, wach auf.
   Korpustyp: Untertitel
Hé, Jenny, wakker worden.
Jennie, wach auf.
   Korpustyp: Untertitel
Wie gaat het worden?
- Welcher Kerl geht?
   Korpustyp: Untertitel
Die moeten worden weggehaald.
Jemand sollte diese Poster abhängen.
   Korpustyp: Untertitel
Rondhangen, wat losser worden...
Abhängen, dich locker machen...
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden, Joanie.
Wach auf, Joanie.
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden, George.
George, wach auf.
   Korpustyp: Untertitel
- De elektrolyten worden geneutraliseerd.
Etwas macht den Elektrolyten im Generator unwirksam!
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden, spinnetje.
Wach auf, kleine Spinne, wach auf.
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden, maat.
Wachen Sie schon auf.
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden, Doc.
Wachen Sie auf, Doc.
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden, schatje.
Wach auf. Wach auf, Engel.
   Korpustyp: Untertitel
Jullie worden geëvacueerd.
Ihr habt keine Wahl, Leute.
   Korpustyp: Untertitel
- Dat kan vervelend worden.
- Oder wir stecken in Schwierigkeiten.
   Korpustyp: Untertitel
- Ze moet gestraft worden.
- Sie braucht Disziplin.
   Korpustyp: Untertitel
Wakker worden, opa.
Wach auf, Großvater!
   Korpustyp: Untertitel
Dat kan wederzijds worden.
Nach heute Abend empfinde ich ebenso.
   Korpustyp: Untertitel
Jullie worden daar uitbetaald.
Dort kriegt ihr euer Geld.
   Korpustyp: Untertitel
Meg, wakker worden!
Hey, wach auf.
   Korpustyp: Untertitel
Jacob, wakker worden.
Jacob, wach auf.
   Korpustyp: Untertitel