linguatools-Logo
199 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
zekering Sicherung 164 Stromunterbrechter
Zünder
Selbstschalter
Schalter
Schmelzsicherung

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


zeker sicher 30.626 sicherlich 2.102 gewiss 331 bestimmt 240 allerdings 77 freilich 6
elektrothermische zekering elektrothermisches Sicherungsteil
trage zekering traege Sicherung
zekere reserve sicherer Vorrat
sichere Reserve
nachgewiesene Reserve
automatische zekering sofort ansprechende Sicherung
flinke Sicherung
zeker besturingssysteem sicheres Betriebssystem
bijna zeker fast sicher 26 fast überall
zekere voedselvoorziening gesicherte Nahrungsmittelversorgung
Sicherheit der Nahrungsmittelversorgung
zeker en vast ganz sicher 2
handschakelaar met zekering Griffsicherung
veilige en zekere omgeving sicheres und geschütztes Umfeld
sicheres Umfeld
gesicherter und befriedeter Raum

zeker sicher
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Egypte is zeker niet een van de meest schrijnende voorbeelden van religieuze onverdraagzaamheid, integendeel.
Ägypten ist sicher nicht eines der schlimmsten Beispiele für religiöse Intoleranz. Ganz im Gegenteil.
   Korpustyp: EU
Papa, papa, dat moet je zeker doen.
Papa, papa, das sollst du sicher tun.
   Korpustyp: Untertitel
Eerst was het niet zeker of er überhaupt een actieprogramma zou komen.
Anfangs war nicht sicher, ob wir überhaupt ein Aktionsprogramm bekommen würden.
   Korpustyp: EU
Tina Lombardi lijkt zeker te weten dat Bastoche nog leeft.
Tina Lombardi ist sich sicher, dass Bastoche noch lebt.
   Korpustyp: Untertitel
Langzaam maar zeker wordt Europa etnisch gezuiverd van Europeanen.
Europa wird langsam aber sicher von Europäern ethnisch gesäubert.
   Korpustyp: EU
Abby, ik weet zeker dat Clarke in orde is.
Abby. Ich bin sicher, Clarke geht es gut.
   Korpustyp: Untertitel

100 weitere Verwendungsbeispiele mit zekering

99 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

-zeker.
Hast du etwa gerade nicht aufgepasst?
   Korpustyp: Untertitel
- Zeker.
Durch Analyse der psychologischen Struktur.
   Korpustyp: Untertitel
- Zeker.
- Das sind sie wirklich.
   Korpustyp: Untertitel
-Zeker.
- Worauf du dich verlassen kannst.
   Korpustyp: Untertitel
Zeker!
Ich bin fest davon überzeugt!
   Korpustyp: EU
zeker, zeker, mijn jongen.
In der Tat, mein Junge.
   Korpustyp: Untertitel
- Zeker, hij...
- Sicher, er...
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, zeker.
- Wir sind am Arsch, Mann.
   Korpustyp: Untertitel
- Zeker wel.
- Gibt es auch.
   Korpustyp: Untertitel
- Zeker. Waarom?
Ich soll eine Tracht tragen?
   Korpustyp: Untertitel
- Zeker, maar...
- Sicher, natürlich, aber...
   Korpustyp: Untertitel
- Zeker. adjudant.
Und keine Leute, alles leer, keine Menschenseele.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, zeker.
- Yeah, sicher.
   Korpustyp: Untertitel
-O, zeker.
Trotzdem denke ich, dass wir in das Kellerlabor locker reinkommen.
   Korpustyp: Untertitel
- Dus, zeker.
- Na ja, sicherlich.
   Korpustyp: Untertitel
Grapje, zeker?
- Du scherzt, oder?
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, zeker.
- Ja, auf jeden Fall.
   Korpustyp: Untertitel
Geintje zeker?
Willst du mich verarschen?
   Korpustyp: Untertitel
Zeker weten.
- Sie irren sich.
   Korpustyp: Untertitel
- Zeker wel.
- Oh, doch.
   Korpustyp: Untertitel
- Geintje zeker?
Sie wollen mich wohl verarschen.
   Korpustyp: Untertitel
Zeker weten.
Sicher bin ich das.
   Korpustyp: Untertitel
- Zeer zeker.
Das ist mehr als wahrscheinlich.
   Korpustyp: Untertitel
- Zeker weten?
- Sind Sie sicher?
   Korpustyp: Untertitel
Zeker weten.
- Wird sicher nicht mehr lang dauern!
   Korpustyp: Untertitel
- Zeker, ik weet het zeker.
Ich glaube Dir nicht.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben zeker, zeer zeker.
- Das ist ja phantastisch, unglaublich!
   Korpustyp: Untertitel
-Zeker, dat weet ik zeker.
- Klar bin ich mir sicher.
   Korpustyp: Untertitel
Zeker, zeker, het is mijn schuld.
- Sicher, sicher hab ich das.
   Korpustyp: Untertitel
Zou je zeggen 80% zeker? 90% zeker?
Würdest du sagen, 80 Prozent oder 90 Prozent?
   Korpustyp: Untertitel
lk moet het zeker weten, absoluut zeker.
Ich muss sicher sein, vollkommen sicher.
   Korpustyp: Untertitel
Zeker niet, daar ben ik zeker van.
Nein, auf keinen Fall. Das ist mal klar.
   Korpustyp: Untertitel
Zeker, dit boek ga ik zeker kopen.
Ja, ich werde definitiv für das Buch bezahlen.
   Korpustyp: Untertitel
Ja zeker, jij wilt zeker gaan?
Na klar, du willst da raus?
   Korpustyp: Untertitel
Zeker weten? - lk weet dat vrijwel zeker.
Ich bin ziemlich sicher, dass es das war.
   Korpustyp: Untertitel
- Zeker, in een Sonny Bono zekere weg.
Klar, wenn man sich den Hals brechen will.
   Korpustyp: Untertitel
geen zaklampen en zeker, zeker geen tasers
Und auf gar keinen Fall Taser.
   Korpustyp: Untertitel
Zeker, zeker, lk hou van mijn moeder.
Klar, ich liebe meine Mutter.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, zeker. Dat deden we zeker.
- Ja, das haben wir.
   Korpustyp: Untertitel
- Vrij zeker is niet hetzelfde als zeker.
Ich bin überzeugt.
   Korpustyp: Untertitel
Zeker, niet zeker, een van de twee.
- Sicher, nicht sicher - das ein oder andere.
   Korpustyp: Untertitel
Vrienden van jou, zeker?
Zweifellos Freunde von Ihnen.
   Korpustyp: Untertitel
Jij hebt zeker honger.
Du musst einen Riesenhunger haben.
   Korpustyp: Untertitel
Jij bent zeker Rosa.
Sie müssen Rosa sein.
   Korpustyp: Untertitel
- Zeker, het gaat goed.
Mir geht's gut.
   Korpustyp: Untertitel
- Dat is het zeker.
Allerdings.
   Korpustyp: Untertitel
Weet je 't zeker?
Ellie, bist du sicher?
   Korpustyp: Untertitel
Jij bent zeker Makenna.
- Du musst Makenna sein.
   Korpustyp: Untertitel
Jij bent zeker Spike?
Sie müssen Spike sein.
   Korpustyp: Untertitel
- Dat weet ik zeker.
- Ich weiß, dass er das ist.
   Korpustyp: Untertitel
Zeker een grote dag.
Und was für ein großer Tag.
   Korpustyp: Untertitel
Weet je dit zeker?
Die NSA hat das Signal des Direktors aufgefangen.
   Korpustyp: Untertitel
Weet je het zeker?
Seid Ihr Euch sicher?
   Korpustyp: Untertitel
U bedoelt zeker pathologie.
Sie meinen wohl die Pathologie.
   Korpustyp: Untertitel
- Dat zeker niet, rukker.
Du bist so ein Idiot.
   Korpustyp: Untertitel
Het is zeker buitenaards.
Das ist mit Sicherheit von den Aliens.
   Korpustyp: Untertitel
lk weet het zeker.
- Ich bin mir dabei sicher.
   Korpustyp: Untertitel
Ze waren zeker vrienden.
Sie müssen befreundet gewesen sein.
   Korpustyp: Untertitel
Zij was het zeker.
Es war definitiv sie.
   Korpustyp: Untertitel
Weet je dat zeker?
Und da sind Sie sich sicher?
   Korpustyp: Untertitel
De mijne zeker niet!
- Es ist nicht meine Schuld.
   Korpustyp: Untertitel
Wel, zeker, maar... Vooruit.
Ja, aber lies ihn.
   Korpustyp: Untertitel
Dat ben jij zeker.
Und du bist eindeutig ein loses Ende.
   Korpustyp: Untertitel
- Weet je dat zeker?
- Warum sind Sie so sicher?
   Korpustyp: Untertitel
Weet je het zeker?
Bist du dir deswegen sicher?
   Korpustyp: Untertitel
- Dat was zeker mooi.
- Das war super.
   Korpustyp: Untertitel
Een belangrijk iemand zeker.
Scheint für Sie wichtig zu sein?
   Korpustyp: Untertitel
- Nou, in zekere zin.
- Nun, technisch gesehen ja.
   Korpustyp: Untertitel
Weet je dat zeker?
- Bist du dir hierbei sicher?
   Korpustyp: Untertitel
De nieuwe, zeker?
Ist er der Neue?
   Korpustyp: Untertitel
Zeker door Soong gemaakt.
Sie sind wohl Dr Soongs Produkt?
   Korpustyp: Untertitel
lk weet het zeker.
Ich erkenne ihn genau.
   Korpustyp: Untertitel
- Dat kan ik zeker.
- Meine Chancen sind sehr gut.
   Korpustyp: Untertitel
Dat kan het zeker.
Das kann es ganz sicher.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is het zeker.
Ja, das ist sicher wahr.
   Korpustyp: Untertitel
Weet ik dat zeker?
Woher weiß ich das?
   Korpustyp: Untertitel
Dat is ze zeker.
Das ist sie wahrhaftig.
   Korpustyp: Untertitel
Weet je het zeker?
Können wir da so sichern sein?
   Korpustyp: Untertitel
Dat weet ik zeker.
Ich weiß das sie das können.
   Korpustyp: Untertitel
Dat heb ik zeker.
Ja, du hast ja Recht.
   Korpustyp: Untertitel
- Weet je het zeker?
- In Ordnung?
   Korpustyp: Untertitel
Jij bent zeker Sun?
Sie müssen Sun sein.
   Korpustyp: Untertitel
- Zeker. Het gaat prima.
Doch, Sir, alles in Ordnung.
   Korpustyp: Untertitel
Zeker geen lokaal werk.
- Eindeutig kein Job von Einheimischen.
   Korpustyp: Untertitel
Dat was ik zeker.
- Das hatte ich gewiss.
   Korpustyp: Untertitel
Weet u dat zeker?
Sind Sie da sicher?
   Korpustyp: Untertitel
Als u zeker bent.
- Wenn ihr sicher seid.
   Korpustyp: Untertitel
~ lk ben zeker, popje.
- Ich bin sicher, Schätzchen.
   Korpustyp: Untertitel
Zeker niet door hem.
Besonders nicht von ihm.
   Korpustyp: Untertitel
Zeker, wat hij is!
Tatsächlich sogar, was er ist.
   Korpustyp: Untertitel
lk weet het zeker.
-Oh, ich bin mir ganz sicher.
   Korpustyp: Untertitel
Ze verbergt zeker iets.
Sie verheimlicht definitiv etwas.
   Korpustyp: Untertitel
Dat zou zeker verklaren..
Das würde bestimmt erklären...
   Korpustyp: Untertitel
Hij is zeker getalenteerd.
Er hat Talent. Talent?
   Korpustyp: Untertitel
Dat is ze zeker.
Selbstverständlich wächst sie langsam heran.
   Korpustyp: Untertitel
- Het zijn zeker vakmensen.
-Auf jeden Fall Profis.
   Korpustyp: Untertitel
- De slachtoffers zeker, ja.
Die Opfer sind eindeutig Yakuza.
   Korpustyp: Untertitel
lk weet het zeker.
Ja, ich bin sicher.
   Korpustyp: Untertitel
Weet je dat zeker?
Sie nahmen sein Blut?
   Korpustyp: Untertitel
Het is er zeker.
Nun, es ist da.
   Korpustyp: Untertitel