linguatools-Logo
348 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
zetten setzen 2.640
[NOMEN]
zetten Schränken
Schwenkbiegen
Abkanten
Abbiegen
[Weiteres]
zetten Feinverteilung für die Zustellung
Feinsortierung für die Zustellung

Verwendungsbeispiele

zettensetzen
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Hiertoe worden de onderdelen bij diverse temperaturen onder druk gezet en gecontroleerd op lekken.
Hierzu wird das Bauteil bei verschiedenen Temperaturen unter Druck gesetzt und auf Undichtigkeit untersucht.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Rachel, zet Jesse Ryan je onder druk?
Rachel, setzt dich Jesse Ryan unter Druck?
   Korpustyp: Untertitel
Dan is het aan Turkije om de volgende stappen te zetten.
Dann ist die Türkei aufgerufen, die nächsten Schritte zu setzen.
   Korpustyp: EU
Jonathan heeft zijn eigen noodlot in gang gezet.
Jonathan hat sein eigenes Schicksal in Bewegung gesetzt.
   Korpustyp: Untertitel
De bedrijfsresultaten van ondernemingen kunnen ineenstorten als een letter of een punt op de verkeerde plek wordt gezet.
Geschäftsergebnisse von Unternehmen können zusammenstürzen, wenn ein Buchstabe oder ein Punkt an die falsche Stelle gesetzt werden.
   Korpustyp: EU
Taylor zette iets in de krant wat mijn getuige in gevaar bracht.
Er. Taylor setzte etwas in die Zeitung, das meine Zeugin gefährdete.
   Korpustyp: Untertitel
Ondertussen, mijnheer Barroso, heeft de top dit onderwerp niet eens op de agenda gezet.
Indes wurde dieser Punkt, Herr Barroso, nicht einmal auf die Tagesordnung des Gipfels gesetzt.
   Korpustyp: EU
Chuck Bass zet zijn nieuwe beste vriend onder een sneltoets.
Chuck Bass setzt seinen neuen besten Freund auf die Kurzwahlliste.
   Korpustyp: Untertitel
Zoals de overeenkomst nu is opgesteld, dreigt de rechtszekerheid buiten spel te worden gezet.
Bei der jetzigen Formulierung besteht die Gefahr, dass die Rechtssicherheit außer Kraft gesetzt wird.
   Korpustyp: EU
Helena Stein onder druk wil zetten als ze minister van Defensie wordt.
- Helena Stein unter Druck setzen will, falls sie Verteidigungsministerin wird.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


overboord zetten ins Meer zurückwerfen 2 über Bord geben
fotografisch zetten Lichtsetzverfahren
Lichtsatz
Fotosatz
thee zetten Tee machen 58 Tee kochen 19
betaald zetten heimzahlen 7
koffie zetten Kaffee kochen 26 Kaffee aufsetzen 7
schaakmat zetten schachmatt setzen 3
schoor zetten Instellungbringen
symmetrisch zetten Spiegelsatz
gespiegeld zetten Spiegelsatz
knoppen zetten knospen
Knospen treiben
vrucht zetten Körner bilden
vallen zetten Fallenstellen 2
onderwater zetten Fluten
opnieuw zetten neuausschießen
wiedersetzen
neusetzen
zich zetten sich absetzen
sich absenken
absenken,sich
hoger zetten verlangen
warmer zetten verlangen
aan de gang zetten in gang setzen
in betrieb setzen
anstellen
ansetzen
anlassen
anfahren
in gang zetten in gang setzen
in betrieb setzen
anstellen
ansetzen
anlassen
anfahren
in de band zetten Einhängen

100 weitere Verwendungsbeispiele mit zetten

251 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Zetten (druktechniek)
Satz (Druck)
   Korpustyp: Wikipedia
Zetten (metaaltechniek)
Biegen
   Korpustyp: Wikipedia
- We zetten Jake af.
Wir lassen Jake raus.
   Korpustyp: Untertitel
- Zal ik koffie zetten?
- Möchten Sie Kaffee?
   Korpustyp: Untertitel
Wat zetten ze in?
- Worum spielen sie?
   Korpustyp: Untertitel
Schaakmat in 2 zetten.
Schachmatt in 2 Zügen.
   Korpustyp: Untertitel
Twee zetten. En dan...
2 Züge und dann... krrrk.
   Korpustyp: Untertitel
Waar zetten we dit?
- Wo kommt das hin?
   Korpustyp: Untertitel
- Die moet Helen zetten.
Leider bin nicht ich am Zug, sondern Helen.
   Korpustyp: Untertitel
Hen onder druk zetten.
Wir konnten die ganze Scheiße aus ihnen rausholen.
   Korpustyp: Untertitel
Mat in negen zetten.
Schachmatt in neun Zügen.
   Korpustyp: Untertitel
Zal ik koffie zetten?
Soll ich Kaffee aufsetzen?
   Korpustyp: Untertitel
We moeten hem zetten.
- Er ist wirklich gebrochen.
   Korpustyp: Untertitel
Zal ik koffie zetten?
Möchtest du etwas Kaffee?
   Korpustyp: Untertitel
Niks op internet zetten.
Lad es nicht im Internet hoch.
   Korpustyp: Untertitel
We gaan thee zetten.
Tee kochen!
   Korpustyp: Untertitel
Op een rijtje zetten?
- Was genau gehst du durch?
   Korpustyp: Untertitel
We zetten hem hier.
Wir schicken sie dorthin.
   Korpustyp: Untertitel
Jou voor schut zetten?
Dich in Verlegenheit gebracht?
   Korpustyp: Untertitel
Dat zetten wij recht.
Heute werden wir das ausgleichen.
   Korpustyp: Untertitel
Jullie zetten mensen stil.
Ihr friert Leute ein.
   Korpustyp: Untertitel
Sommigen zetten dit op.
Manche tragen das gern als Kostüm.
   Korpustyp: Untertitel
We zetten een advertentie.
Wir könnten eine Anzeige aufgeben.
   Korpustyp: Untertitel
-U voor schut zetten?
- Wir und peinlich?
   Korpustyp: Untertitel
Die zetten we omhoog.
Hoch mit dem Kragen.
   Korpustyp: Untertitel
Sommige zetten zijn onsmakelijk.
Einige unserer Praktiken sind geschmacklos.
   Korpustyp: Untertitel
Zal ik koers zetten?
soll ich den Kurs programmieren?
   Korpustyp: Untertitel
En druk zetten. Begrepen?
Üben Sie Druck aus, okay?
   Korpustyp: Untertitel
- Het vuil buiten zetten.
- Den Müll rauswerfen.
   Korpustyp: Untertitel
We zetten het af.
Wir sperren ihn ab.
   Korpustyp: Untertitel
Mensen onder druk zetten.
Kommandieren die Leute herum.
   Korpustyp: Untertitel
Laten we koffie zetten.
Ich mache noch etwas Kaffee.
   Korpustyp: Untertitel
Wat zetten we erop?
Was willst du sein?
   Korpustyp: Untertitel
Schaakmat in 3 zetten.
Schachmatt in drei Zügen.
   Korpustyp: Untertitel
E) De injectie zetten
99 E) Die Injektion
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Zal ik koffie zetten?
Warum mache ich uns keinen Kaffee?
   Korpustyp: Untertitel
Zal ik koffie zetten?
Ich mache uns einen Kaffee.
   Korpustyp: Untertitel
- Luider zetten dus.
- Ich mach lauter.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal koffie zetten.
Ich mache mal Kaffee.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet hem zetten.
Ich muss sie neu modellieren.
   Korpustyp: Untertitel
Zal ik koffie zetten?
Möchten Sie einen Kaffee?
   Korpustyp: Untertitel
- De klok terug zetten.
- Die Zeit zurückdrehen.
   Korpustyp: Untertitel
Een tatoeage laten zetten.
"Ein Tattoo".
   Korpustyp: Untertitel
lk zal koffie zetten.
Ich mache uns etwas Kaffee.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal koffie zetten.
Ich setze mal einen Kaffee auf.
   Korpustyp: Untertitel
Me voor schut zetten.
Mich zum Narren gemacht!
   Korpustyp: Untertitel
Om handtekeningen te zetten.
Er sagt, dass er Autogramme signiert.
   Korpustyp: Untertitel
Die zetten niks stop.
Sie werden einen Scheiß absetzen.
   Korpustyp: Untertitel
Zetten zij inboorlingen in?
- Werden sie Eingeborene einsetzen?
   Korpustyp: Untertitel
Ga maar koffie zetten.
Mach dir etwas Kaffee.
   Korpustyp: Untertitel
- Op de bank zetten.
- Die werden gespart.
   Korpustyp: Untertitel
Het vuilnis buiten zetten?
Räumen Sie nur den Abfall weg?
   Korpustyp: Untertitel
Wat zetten we erop?
Was sind die Einsätze?
   Korpustyp: Untertitel
Gaat ze koffie zetten?
Sie macht uns 'nen Kaffee.
   Korpustyp: Untertitel
Stylesheetbestandsnaam zetten op %1.
Der Dateiname der Stilvorlage wird auf %1 gesetzt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Stylesheetbasismap zetten op %1.
Setze den Standardpfad für Stilvorlagen zu %1.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Zal ik thee zetten?
Möchtest du etwas Tee?
   Korpustyp: Untertitel
lk zal thee zetten.
Ich mache dir einen Tee.
   Korpustyp: Untertitel
het vuilnis buiten zetten.
Ich bringe... ich bringe den Müll raus.
   Korpustyp: Untertitel
Zal ik thee zetten?
Ich mache uns Tee.
   Korpustyp: Untertitel
- lk zal thee zetten.
- Ich koche einen Tee.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan koffie zetten.
Ich habe gerade Kaffee aufgesetzt.
   Korpustyp: Untertitel
Schaakmat in acht zetten.
Schachmatt in acht Zügen.
   Korpustyp: Untertitel
Vleugelcommandanten, in positie zetten.
Flügel-Kommandanten, formiert euch!
   Korpustyp: Untertitel
We zetten ons hier...
Wir sitzen einfach hier...
   Korpustyp: Untertitel
Hun zetten, onze tegenzetten.
Deren Maßnahmen, unsere Gegenmaßnahmen.
   Korpustyp: Untertitel
Niets recht te zetten.
Nichts mehr auszubügeln.
   Korpustyp: Untertitel
We zetten alles klaar.
Nein, wir bauen gerade auf.
   Korpustyp: Untertitel
We zetten ze buiten.
Wir schmeißen sie raus.
   Korpustyp: Untertitel
-Het vuil buiten zetten.
- Ich bringe den Müll raus.
   Korpustyp: Untertitel
We zetten picknicktafels neer.
- Wir sollten Tische aufstellen.
   Korpustyp: Untertitel
Het mij voor schut zetten? Of jezelf voor schut zetten?
Den der aus mir einen Trottel gemacht hat, oder aus dir?
   Korpustyp: Untertitel
We zetten het achter ons.
Wir sehen nach vorn.
   Korpustyp: Untertitel
De volgende in vijf zetten.
Beim nächsten Mal nach 5.
   Korpustyp: Untertitel
Laat ik dit daar zetten.
Ich lege das mal ab.
   Korpustyp: Untertitel
We zetten Al Murdock erop.
Wir versuchen Al Murdock zu bekommen.
   Korpustyp: Untertitel
Jullie zetten me onder druk.
Das ist Gruppendruck, das ist Schikane.
   Korpustyp: Untertitel
Wat zal ik erop zetten?
Was sprech ich drauf?
   Korpustyp: Untertitel
Zij zetten me ertoe aan.
Sie brachten mich dazu.
   Korpustyp: Untertitel
Zal ik ze hier zetten?
Soll ich dir die Blumen hinstellen?
   Korpustyp: Untertitel
Herten zetten hun tegenstander vast.
- Hirsche und Elche erstechen ihre Gegner.
   Korpustyp: Untertitel
lk laat u eruit zetten.
Ich lasse Sie rausschmeißen.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten dat recht zetten.
Wir müssen die Rechnung begleichen.
   Korpustyp: Untertitel
We zetten dit even weg.
Lass mich den nur kurz abstellen.
   Korpustyp: Untertitel
Haar op het Internet zetten?
Sie übers Internet übertragen?
   Korpustyp: Untertitel
Het plant 20 zetten vooruit.
Es spielt 20 Schritte voraus.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zal onze zetten verwachten.
Sie wird unsere Schritte vorhersehen.
   Korpustyp: Untertitel
We zetten ze daar, goed?
Wir platzieren sie dort, ja?
   Korpustyp: Untertitel
Probeer hem vast te zetten.
Versuchen, ihn zu erfassen.
   Korpustyp: Untertitel
Even de vuilnis buiten zetten.
Ich trage nur den Müll raus.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zetten overal aanwijzingen in.
Sie haben überall Hinweise eingebaut.
   Korpustyp: Untertitel
De moederschepen zetten alles in.
Die Zylonen werden uns alles entgegenwerfen.
   Korpustyp: Untertitel
Kun je het zachter zetten?
Hey, kannst du... kannst du es runterdrehen?
   Korpustyp: Untertitel
Wanneer komt hij eraan zetten?
Wann kommt der endlich?
   Korpustyp: Untertitel
We zetten deze ruzie voort.
Wir stehen diesen Streit durch.
   Korpustyp: Untertitel
Alles op één kaart zetten.
- Alle Eier in einem Korb.
   Korpustyp: Untertitel
We zetten de klokken gelijk.
Gut, lassen Sie uns unsere Uhren abgleichen.
   Korpustyp: Untertitel
Gedwongen mat over drie zetten.
Schachmatt in drei Zügen.
   Korpustyp: Untertitel
We zetten wel toerisme neer.
Sagen wir: Tourist.
   Korpustyp: Untertitel
Even op een rijtje zetten.
- Lassen Sie mich das klarstellen...
   Korpustyp: Untertitel