U zult het er met mij beslist over eens zijn dat, als op die kaart niet alleen de ziektegeschiedenis maar ook persoonlijke gegevens worden vermeld, wij ervoor moeten zorgen dat die gegevens niet in de handen van onbevoegden vallen.
Sie werden das sicher auch so sehen, daß wenn auf einer solchen Karte nicht nur die Krankengeschichte, sondern die Lebensgeschichte, die persönlichen Umstände eines Menschen verzeichnet sind, dafür Sorge getragen werden muß, um diese Daten nicht in unbefugte Hände geraten zu lassen.
Korpustyp: EU
ziektegeschiedenisVorerkrankungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Geen ziektegeschiedenis, of geslachtsziekte.
Keine Vorerkrankungen oder Geschlechtskrankheiten.
Korpustyp: Untertitel
ziektegeschiedenisbisherigen Krankheitsverlauf
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Als uw allergische rhinitis intermitterend is (de symptomen zijn aanwezig gedurende minder dan 4 dagen per week of minder dan 4 weken), zal uw arts u een behandelingsschema aanbevelen naargelang uw ziektegeschiedenis.
Wenn Ihre allergische Rhinitis intermittierend ist (die Symptome seltener als 4 Tage pro Woche auftreten oder weniger als 4 Wochen andauern), wird Ihr Arzt Ihnen ein Behandlungsschema empfehlen, das abhängig von Ihrem bisherigenKrankheitsverlauf ist.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
ziektegeschiedenisVerlauf
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De ziektegeschiedenis van degenen die tot nu toe aan de H5N1-griep zijn overleden, vertoont verontrustend veel overeenkomsten met de verslagen over de slachtoffers van de uitbraak in 1918-1919.
Der Verlauf der Krankheit bei den Menschen, die bis dato an der H5N1-Grippe gestorben sind, weist beunruhigende Ähnlichkeiten mit dem Krankheitsverlauf bei denjenigen auf, die beim Ausbruch der Grippe von 1918-1919 starben.
Korpustyp: EU
ziektegeschiedenisKrankheitsgeschichte
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Ziektegeschiedenis (eerdere uitbraken bij pluimvee of gevallen bij wilde vogels van HPAI/LPAI)
Krankheitsgeschichte (frühere Ausbrüche von HPAI/LPAI bei Geflügel oder Fälle bei Wildvögeln)
Korpustyp: EU DGT-TM
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "ziektegeschiedenis"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Je ziektegeschiedenis is niet goed.
Und dein Sinn für Geschichte ist fraglich.
Korpustyp: Untertitel
myocardinfarct of beroerte in de maand voorafgaand aan de behandeling, niet-stabiele angina pectoris, verhoogd risico van diepveneuze trombose zoals veneuze trombo-embolische aandoeningen in de ziektegeschiedenis.
Herzinfarkt oder Schlaganfall innerhalb eines Monats vor der Behandlung, instabile Angina pectoris, erhöhtes Risiko für tiefe Venenthrombosen (z.B. anamnestisch bekannte venöse Thromboembolien).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Er zijn geen aanwijzingen die doen vermoeden dat groeihormoonsubstitutie het recidiefpercentage of de hergroei van intracraniële neoplasma’ s beïnvloedt, maar de standaard klinische praktijk vereist dat de hypofyse regelmatig radiologisch wordt gecontroleerd bij patiënten met een ziektegeschiedenis van de hypofyse.
Obwohl es keine Belege für die Annahme gibt, dass eine Wachstumshormonsubstitution die Rezidivrate oder das erneute Wachstum intrakranieller Neoplasmen beeinflusst, erfordert das klinische Standardvorgehen, bei Patienten mit hypophysärer Pathologie in der Vorgeschichte regelmäßige Kontrollen der Hypophyse mittels Bild gebender Verfahren durchzuführen.