linguatools-Logo
16 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
zittingsduur Wahlperiode 5 Legislaturperiode 3

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zittingsduur Dauer Sitzungsperiode 4 Dauer Wahlperiode 1 Sitzungen 1 einmalige Wiederwahl 1 doch Wahlperiode 1

Verwendungsbeispiele

zittingsduurWahlperiode
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Na elke verkiezing voor het Europees Parlement wordt de Ombudsman voor de zittingsduur van deze instelling benoemd.
Der Bürgerbeauftragte wird vom Europäischen Parlament nach jeder Wahl des Europäischen Parlaments für die Dauer der Wahlperiode ernannt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De ombudsman wordt na iedere verkiezing van het Europees Parlement voor de zittingsduur ervan gekozen.
(2) Der Bürgerbeauftragte wird nach jeder Wahl des Europäischen Parlaments für die Dauer der Wahlperiode gewählt.
Sachgebiete: Jura    Korpustyp: EU
De eerste na de inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de Europese Unie gekozen Ombudsman wordt benoemd voor de resterende termijn van de zittingsduur van het Europees Parlement.
Die Amtszeit des ersten nach Inkrafttreten des Vertrags über die Europäische Union ernannten Bürgerbeauftragten endet mit Ablauf der Wahlperiode.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mijn vraag is dus tweeledig: in de eerste plaats, waarom drie jaar, aangezien de zittingsduur vijf jaar is?
Hierzu hätte ich eine doppelte Frage: Erstens, warum soll das Programm für drei Jahre gelten, wo doch die Wahlperiode fünf Jahre dauert?
   Korpustyp: EU
Wanneer de Ombudsman zijn ambt voortijdig neerlegt, wordt binnen drie maanden na het vacant komen van de post een opvolger benoemd die tot het eind van de zittingsduur in functie blijft.
Im Falle des vorzeitigen Ausscheidens des Bürgerbeauftragten wird binnen drei Monaten nach dem Freiwerden des Amtes ein Nachfolger für die verbleibende Amtszeit bis zum Ende der Wahlperiode ernannt.
   Korpustyp: EU DGT-TM

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "zittingsduur"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Het zou betekenen dat sommige Parlementen en Commissies tijdens hun zittingsduur maar eenmaal een breed debat over de belangrijkste richtsnoeren zouden voeren.
Damit würde es in bestimmten Legislaturperioden nur eine einzige große Debatte über die wirtschaftspolitischen Grundzüge geben.
   Korpustyp: EU
De bijzondere onderhandelingsgroep heeft tot taak samen met het hoofdbestuur in een schriftelijke overeenkomst het werkterrein, de samenstelling, de bevoegdheid en de zittingsduur van de Europese ondernemingsraad of ondernemingsraden dan wel de modaliteiten van de instelling van een procedure ter informatie en raadpleging van de werknemers vast te stellen.
Aufgabe des besonderen Verhandlungsgremiums ist es, mit der zentralen Leitung in einer schriftlichen Vereinbarung den Tätigkeitsbereich, die Zusammensetzung, die Befugnisse und die Mandatsdauer des Europäischen Betriebsrats oder der Europäischen Betriebsräte oder die Durchführungsmodalitäten eines Verfahrens zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer festzulegen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
de samenstelling van de Europese ondernemingsraad, het aantal leden, de verdeling van de zetels, waarbij voor zover mogelijk rekening wordt gehouden met de behoefte aan een evenwichtige vertegenwoordiging van de werknemers met inachtneming van de soort activiteit, categorie werknemers en geslacht, en zittingsduur;
die Zusammensetzung des Europäischen Betriebsrats, die Anzahl der Mitglieder, die Sitzverteilung, wobei so weit als möglich eine ausgewogene Vertretung der Arbeitnehmer nach Tätigkeit, Arbeitnehmerkategorien und Geschlecht zu berücksichtigen ist, und die Mandatsdauer;
   Korpustyp: EU DGT-TM