linguatools-Logo
107 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
zoldering Decke 3

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zoldering Dach 1

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


zolder Dachboden 6 Speicher
Dachgeschoss
verlichte zoldering erleuchtete Decke
Leuchtdecke
loze zoldering abgehaengte Decke
Doppeldecke
zoldering,dak Hangendes
ruwbouw van de zolder pfettentragende Wände
Wände im Bereich des Dachstuhles
Rohbau des Daches
zoldering van den caisson Decke der Arbeitskammer

zolder Dachboden
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

de aan de binnenzijde van de buitenmuren gemeten vloeroppervlakte, exclusief niet-bewoonbare kelders en zolders, alsmede alle gemeenschappelijke ruimten in woongebouwen met meerdere woningen; of
als die Fläche innerhalb der Außenmauern ohne nicht bewohnbare Keller und Dachböden und in Mehrfamilienhäusern ohne Gemeinschaftsflächen oder
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dit land is grootgemaakt door gekke mensen op zoldertjes.
Dieses Land wurde gemacht von Leuten mit irren Ideen, in Dachböden und Kellern.
   Korpustyp: Untertitel
De geheime doorgangen, en de zolders.
Die Geheimgänge und die Dachböden.
   Korpustyp: Untertitel

100 weitere Verwendungsbeispiele mit zoldering

7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Zolder (gebouw)
Dachboden
   Korpustyp: Wikipedia
lk ben op zolder.
Ich bin auf dem Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
Verstop je op zolder.
Bring sie auf den Dachboden, okay?
   Korpustyp: Untertitel
Het is een zolder.
Nein, kein Hotel.
   Korpustyp: Untertitel
Boven in de zolder.
Oben ist ein Speicher.
   Korpustyp: Untertitel
- We hebben geen zolder!
Wir haben keinen Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
- Gewoon een rommelige zolder.
- Einen Speicher, wie immer.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben een zolder!
Wir haben einen Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
- Op zolder. Wegwezen.
- lm Loft in der Lagerhalle.
   Korpustyp: Untertitel
Nee, van zolder.
- Nein, vom Speicher.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent op zolder.
Sie sind im Dachgeschoss.
   Korpustyp: Untertitel
De zolder, ja.
- Captain Buzz braucht mehr Tesa.
   Korpustyp: Untertitel
Hij is op zolder.
Er ist auf dem Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
En ook geen zolder.
Auch keinen Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
De zolder is schoon!
Der Estrich ist sauber.
   Korpustyp: Untertitel
- Ze zitten op zolder.
- Sie sind auf dem Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
is hier een zolder?
Habt ihr einen Dachboden?
   Korpustyp: Untertitel
Dit is de zolder.
- Ich finde es gut.
   Korpustyp: Untertitel
Je gebruikt mijn zolder.
Ihr benutzt meinen Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
Ga naar de zolder.
Geht zurück auf den Dachboden!
   Korpustyp: Untertitel
Dit is de zolder.
Da oben haben wir das ausgebaute Dachgeschoss.
   Korpustyp: Untertitel
- Boven, op zolder.
- Oben, auf dem Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
Geen Lizzie op zolder.
Ja, keine Lizzie auf dem Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
- Op zolder, heer.
Auf dem Dachboden?
   Korpustyp: Untertitel
Op zolder, niet beneden.
Er istaufdem Dachboden, nichtunten.
   Korpustyp: Untertitel
Er zitten kinderen op zolder.
Da sind Babys drin!
   Korpustyp: Untertitel
lk ben op de zolder.
Ich bin auf dem Dachboden!
   Korpustyp: Untertitel
lk kwam op zolder terecht.
Ich fand mich auf dem Speicher wieder.
   Korpustyp: Untertitel
lk verhuis naar de zolder.
Ich ziehe auf den Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
lk had het op zolder.
Ich hatte sie auf meinem Dachboden,
   Korpustyp: Untertitel
Muf, zoals de zolder thuis.
Er ist muffig, wie unser Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet op zolder blijven.
Du mußt auf dem Boden bleiben.
   Korpustyp: Untertitel
Ga je hun zolder verbouwen?
Ihr Umfeld wieder herstellen?
   Korpustyp: Untertitel
De zolder is vrij, mam.
Mama, die Mansarde ist frei.
   Korpustyp: Untertitel
Vertel niemand over onze zolder.
Und erzähl niemand was von unserem Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
- Het komt van de zolder.
- Die kommen vom Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
Ga nou maar naar zolder.
Geh erst mal rauf auf den Boden, ja?
   Korpustyp: Untertitel
- Dok de doos op zolder?
Auch das oben auf dem Boden?
   Korpustyp: Untertitel
- Bent u bang op zolder?
- Haben Sie im KellerAngstgefühle?
   Korpustyp: Untertitel
Boven is er een zolder.
Dort oben ist der Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
-ik heb de zolder opgeruimd.
Ich habe den Dachboden aufgeräumt.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zitten opgesloten op zolder.
Sie sind auf dem Dachboden eingesperrt.
   Korpustyp: Untertitel
De zolder was een opslagruimte.
Der Dachboden wurde als Lager genutzt.
   Korpustyp: Untertitel
ls er iets op zolder?
Wo ist es denn?
   Korpustyp: Untertitel
- Het ligt waarschijnlijk op zolder.
Ist wahrscheinlich auf dem Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
Wij gaan naar de zolder.
Wir sind auf dem Dachboden mit dem Buch.
   Korpustyp: Untertitel
- Op zolder, tussen mijn aandenkens.
Aus der Truhe auf dem Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
Dat rubberen pak van zolder.
Er trug den Latexanzug vom Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
Vonden dit op haar zolder.
Fanden die auf dem Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
lk zit op zolder, Lisa.
Ich bin auf dem Dachboden, Lisa.
   Korpustyp: Untertitel
Zoals tarotkaarten op de zolder?
Durch Tarotkarten auf dem Dachboden?
   Korpustyp: Untertitel
Wij moeten op zolder blijven.
Wir dürfen nicht hier unten sein.
   Korpustyp: Untertitel
Er is niets op zolder.
Auf dem Speicher ist nichts.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga naar de zolder.
- Nein, ich gehe auf den Speicher.
   Korpustyp: Untertitel
Lag dat ding op zolder?
Hast du das olle Ding vom Speicher?
   Korpustyp: Untertitel
We gaan naar de zolder.
Wir gehen auf den Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
Hij is op de zolder.
Er ist im Loft.
   Korpustyp: Untertitel
- Uit de muizenvallen op zolder.
Mausefallen auf dem Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
De kast op de zolder.
Der Schrank auf dem Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
Logeert er iemand op zolder?
Übernachtet jemand im Loft?
   Korpustyp: Untertitel
Vond je die op zolder?
- Du fandest die auf dem Dachboden?
   Korpustyp: Untertitel
Op zolder met Laman Griffin!
Hoch in die Kammer zu Laman Griffin!
   Korpustyp: Untertitel
lk was, op de zolder.
Eh, ich bin auf'n Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
De zolder wel 's gezien?
Waren Sie schon mal auf dem Dachboden?
   Korpustyp: Untertitel
Hij gaat naar de zolder.
Er schläft nicht bei dir, sondern im Estrich.
   Korpustyp: Untertitel
Oké, het ligt op... zolder.
Ok, ich hab's im... Speicher, Speicher.
   Korpustyp: Untertitel
Alles naar de zolder. - Wat?
- Die hier kommt auf den Speicher.
   Korpustyp: Untertitel
Heeft u de zolder gecontroleerd?
Haben Sie den Dachboden geprüft?
   Korpustyp: Untertitel
Ligt 't nog op zolder?
Ist es noch auf dem Dachboden?
   Korpustyp: Untertitel
We gaan naar de zolder.
Jetzt zeige ich Ihnen den Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
De zolder is deze kant op.
Hier geht's zum Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
Om materiaal te kopen voor de zolder.
Wir wollten Material kaufen.
   Korpustyp: Untertitel
Leg een matras op zolder voor Griet.
Legt für Griet eine Matratze nach oben.
   Korpustyp: Untertitel
Ongeveer een maand geleden gebeurd, op zolder.
Es passierte vor 1 Monat auf dem Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
De zolder, die is nooit geopend.
Oh, nein, der öffnet den Dachboden nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Kan ik deze op zolder zetten?
Kann ich den auf den Dachboden stellen?
   Korpustyp: Untertitel
Je gaat toch de zolder schoonmaken, Norbit.
Dann baust du einen Dachboden! Und dann putzt du ihn!
   Korpustyp: Untertitel
Hij zit de hele tijd op zolder.
Er verbringt seine ganze Zeit auf dem Dachboden eingesperrt.
   Korpustyp: Untertitel
Er zit een Scamp op zolder.
Frechzahn! Auf dem Dachboden!
   Korpustyp: Untertitel
Ga ma's patronen van zolder halen.
Hol Mutters alte Schachtel mit den Schnittmustern!
   Korpustyp: Untertitel
Op de zolder bij een saaie kruidenier.
Auf dem Dachboden bei einem langweiligen Krämer.
   Korpustyp: Untertitel
lk vond ze in mijn zolder.
Das fand ich gestern auf dem Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom zouden jullie naar de zolder willen?
Wieso wollt ihr in den Dachboden einziehen?
   Korpustyp: Untertitel
lk verhuis mijn kamer naar de zolder.
Ich ziehe auf den Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
Niemand anders zoekt naar de zolder.
Niemand sucht hier im Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb me op zolder verstopt.
Ich habe mich aber versteckt!
   Korpustyp: Untertitel
Dankzij u heb ik op zolder geslapen.
Wegen Ihnen schlafe ich auf dem Speicher!
   Korpustyp: Untertitel
Verstoppen jullie je soms op zolder?
Seid ihr die vom Dachboden?
   Korpustyp: Untertitel
Hij woont op zolder, niemand weer dat.
Er lebt auf unserem Dachboden, das darf aber niemand wissen.
   Korpustyp: Untertitel
- Dat heb ik op zolder gevonden.
Auf dem Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
lk was op de zolder dozen inpakken.
Ich war auf dem Dachboden und habe Kartons gepackt.
   Korpustyp: Untertitel
lk zat niet vast op de zolder.
Ich war nicht auf dem Dachboden eingesperrt.
   Korpustyp: Untertitel
Op de zolder aan het rusten, bidden.
Auf dem Dachboden, ruhend, betend.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil niet vastgebonden zitten op zolder.
Ich möchte nicht an das Dachgeschoss gekettet sein.
   Korpustyp: Untertitel
Sloot je de zolder niet af?
Du hast hier nicht abgeschlossen?
   Korpustyp: Untertitel
lk had meer geluk op zolder.
Ich hatte etwas mehr Glück beim Durchforsten des Dachbodens.
   Korpustyp: Untertitel
Ging je alleen naar de zolder?
Du warst allein auf dem Dachboden?
   Korpustyp: Untertitel
- Het is laat. Alles staat op zolder.
Wir sind spät dran, alles ist auf dem Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
Lucy vond dit op je zolder.
Lucy hat das auf deinem Dachboden gefunden.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb alles op zolder gelegd, Barbara.
- Ich habe es zur Müllkippe gebracht, Barbara.
   Korpustyp: Untertitel