linguatools-Logo
37 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
zool Sohle 92 Sohlenfläche

Verwendungsbeispiele

zoolSohle
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Schoeisel met buitenzool van kunststof en een bovendeel van banden die op drie punten aan de zool zijn bevestigd.
Schuhe mit Laufsohlen aus Kunststoff, deren Blatt aus Riemen gefertigt ist, die an drei Punkten an der Sohle befestigt sind.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Weet je waarom de rechter zool meer versleten is als de linkse?
Weißt du, warum die rechte Sohle abgenutzter als die linke ist?
   Korpustyp: Untertitel
waarvan de grootste hoogte van de hak, met inbegrip van de zolen, meer dan 3 cm bedraagt
mit Absatz und Sohle mit einer größten Höhe von mehr als 3 cm
   Korpustyp: EU DGT-TM
Een stanleymes wordt gebruikt voor het egaliseren van de zolen.
Teppichmesser werden genutzt, um die Sohle zu beschneiden.
   Korpustyp: Untertitel
Bovengenoemde stukken grijze textielstof zijn aan elkaar genaaid en aan de zool bevestigd.
Die genannten grauen Spinnstoffteile sind miteinander vernäht und mit der Sohle verbunden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De zool van zijn schoen is als een paspoort.
Die Sohle eines Schuhs ist wie ein Pass.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


dubbele zool Doppelsohle
zool-persmachine Sohlenpressmaschine
uitstekende zool Randsohle
transpiratiewerende zool schweißhemmende Sohle
ondoordringbare zool durchtrittsichere Sohle
hele zool Laufsohle
halve zool Halbsohle
Saran-zool Saran-Sohle
aangeschuimde zool angeschäumte Schuhsohle
aangevulcaniseerde zool anvulkanisierter Boden
anvulkanisierte Sohle
orthopedische zool orthopädische Einlage
ortopedische zool orthopädische Einlage
zijkant van de zool Sohlenballen
zool van de leest Leistensohle
slipweerstand van de zool Rutschhemmung der Sohle
vermoeilingssterkte van de zool Abriebfestigkeit der Sohle
zool voor warmte-isolatie wärmeisolierende Sohle
zool voor warmte-isolering wärmeisolierende Sohle
zool van de grondaanvulling Dammsohle
schoeisel zonder aangezette zool Schuh ohne angebrachte Sohlen
zool van de valkerf Fallkerbsohle
Fälltisch
Fällbett
anti-statische zool antistatische Sohle
direct opgevulkaniseerde zool direkt anvulkanisierte Sohle
in één laag gegoten zool einlagige geformte Sohle
in meer lagen gegoten zool mehrlagige geformete Sohle

19 weitere Verwendungsbeispiele mit "zool"

18 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Zool (schoeisel)
Schuhsohle
   Korpustyp: Wikipedia
Je maakt zeker een grap, halve zool.
Du hast sie doch nicht mehr alle, beknackter Irre.
   Korpustyp: Untertitel
- Mijn moeder is dood, kleine halve zool!
- Meine Mutter ist tot, du kleiner Blödmann!
   Korpustyp: Untertitel
De zool patronen zijn totaal verschillend.
Diese Profile sind total unterschiedlich.
   Korpustyp: Untertitel
Zij vond geen rust voor de zool van haar voet.
Sie hat keinen Platz gefunden, um sich niederzulassen.
   Korpustyp: Untertitel
Carruthers, geef me de zool van je laars.
Carruthers, leihen Sie mir Ihre Schuhsohle.
   Korpustyp: Untertitel
Die halve zool wordt de vader van jouw kind?
Du lässt so 'nen Warmduscher Vater deines Kindes werden?
   Korpustyp: Untertitel
Hoe heten ze, met die dingen aan de zool?
Wie nennst du die, mit diesen Dingern am Boden?
   Korpustyp: Untertitel
Je schraapt me niet van die zool af.
Du wirst mir auch nicht abkratzen.
   Korpustyp: Untertitel
Persoonlijk ben ik meer van de suède zool.
Ich persönlich liebe Rauledersohlen.
   Korpustyp: Untertitel
Gothic zool, gemaakt door een machine in waarschijnlijk, Maleisië.
Gothic Sole, hergestellt von einer großen, schweren, lauten Maschine, wohl in Malaysia.
   Korpustyp: Untertitel
ln de eerste plaats moet je de halve zool blijven spelen.
Zuerst spielen diese Verückte Typ Nummer weiter.
   Korpustyp: Untertitel
Volgens mij is de schade veroorzaakt door de rubberen zool van een wandelschoen.
Ich würde in der Tat sagen, dass die Schäden von einem Wanderschuh mit Gummisohle stammen.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zijn allemaal geïdentificeerd... .. behalve een afdruk van 'n hiel en zool... .. van 'n maat 10 cowboylaars.
Wir können alle identifizieren, bis aufden eines Cowboystiefels, Größe 43 von "Justin Boots".
   Korpustyp: Untertitel
Gebreide/gehaakte kousen e.d. (incl. sokken; excl. dameskousen of -kniekousen, gebreid of gehaakt, van < 67 decitex per enkelvoudige draad, panty's en voetbekleding met aangezette zool)
Strumpfwaren aus Gewirken oder Gestricken (einschl. Socken und Krampfaderstrümpfen; ohne Damenstrümpfe mit einem Titer < 67 dtex, Strumpfhosen)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Gebreide/gehaakte kousen e.d. (incl. sokken; excl. dameskousen of -kniekousen, gebreid of gehaakt, van s en voetbekleding met aangezette zool)
Strumpfwaren aus Gewirken oder Gestricken (einschließlich Socken und Krampfaderstrümpfen; ohne Damenstrümpfe mit einem Titer < 67 dtex, Strumpfhosen)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dat linnen... wordt dagelijks strakker getrokken tot de tenen breken, zich onder de voet vouwen en plat tegen de zool gaan liggen.
Dieses Leinen wird täglich fester gezogen, bis die Zehen brechen, unter den Fuß klappen und flach am Ballen anliegen.
   Korpustyp: Untertitel
Gebreide/gehaakte kousen e.d. (incl. sokken; excl. dameskousen of -kniekousen, gebreid of gehaakt, van < 67 decitex per enkelvoudige draad, panty's en voetbekleding met aangezette zool)
Strumpfwaren aus Gewirken oder Gestricken (einschließlich Socken und Krampfaderstrümpfe; ohne Damenstrümpfe mit einem Titer < 67 dtex, Strumpfhosen)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Stel de enkel zo af dat een vlak dat in contact is met de hak en de zool van de schoen verticaal is en loodrecht staat op de botsrichting met een tolerantie van ± 3° en dat het sagittale vlak door het midden van de voet en de schoen op één lijn ligt met de slingerarm.
Das Fußgelenk ist so einzustellen, dass die Fläche der Fußunterseite vertikal ist und mit einer Toleranz von ± 3° rechtwinklig zur Schlagrichtung ausgerichtet ist und dass die mittlere Sagittalebene des Fußes in gerader Linie mit dem Pendelarm ist.
   Korpustyp: EU DGT-TM