linguatools-Logo
54 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Bezirksgericht rechtbank 40 arrondissementsrechtbank 5 districtsrechtbank 4 rechtbank van eerste aanleg

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Bezirksgericht de rechtbank van het district 17 van het district 6

Verwendungsbeispiele

Bezirksgericht rechtbank
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Am 8. März 2004 wandte sich der Empfänger mit dem Antrag auf einen Vergleich an das zuständige Bezirksgericht.
Op 8 maart 2004 diende de begunstigde bij de bevoegde regionale rechtbank een verzoek in voor een crediteurenakkoord.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Clay Morrow hat es nicht bis zum Bezirksgericht geschafft.
Clay Morrow heeft de rechtbank niet bereikt.
   Korpustyp: Untertitel
Der Vergleich wurde am 14. Juli 2004 durch Beschluss des Aufsicht führenden Bezirksgerichtes bestätigt.
Het akkoord werd op 14 juli 2004 bij besluit van de toezichthoudende regionale rechtbank bekrachtigd.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Hier ist eine Spalte für 'Bezirksgericht'.
Dit is een kolom 'rechtbank'.
   Korpustyp: Untertitel
Das Bezirksgericht erhielt die Buchführungsunterlagen dieser Partei im Rahmen eines Zwangsvergleichs.
De boekhouding was bij de rechtbank in het kader van een gerechtelijk akkoord.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vor zwei Jahren, saß ich einem Bezirksgericht in einer kleinen Stadt in Illinois vor, als ich für einen bundesstaatlichen Vorsitz ausgewählt wurde.
Twee jaar geleden, zat ik op een rechtbank in een klein stadje in Illinois. Toen ik met de hand werd uitgekozen voor een federale plaats.
   Korpustyp: Untertitel
Richterin am Bezirksgericht Partisanski, mit dem Lichowid-Fall befasst.
Rechter bij de rechtbank van het district Partizanski, belast met de zaak Likhovid.
   Korpustyp: EU DGT-TM
In der Sache vor dem Bezirksgericht, im Jahre des Herrn 1839. Der ehrenwerte Andrew T. Juttson hat den Vorsitz.
Deze zaak komt voor de rechtbank... in het jaar des Heren 1839, met rechter Andrew T. Judson.
   Korpustyp: Untertitel
Richterin am Partisanski Bezirksgericht, war mit dem Verfahren gegen Herrn Lichowid befasst.
Rechter bij de rechtbank van het district Partizanski, belast met de zaak Lichovid.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das Bezirksgericht vertrat die Auffassung, wir hätten nicht nachgewiesen, dass unsere Kläger einen größeren Schaden erlitten haben als alle anderen ATT-Kunden‚ deren Daten ebenfalls ausgespäht wurden.
Maar de rechtbank vond dat we niet de nodige feiten aanvoerden om de schade van onze eisers te differentieren van de geleden schade door elke andere AT T gebruiker wiens communicatie en administratie zijn onderschept door de overheid.
   Korpustyp: Untertitel

19 weitere Verwendungsbeispiele mit "Bezirksgericht"

35 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Welches Bezirksgericht in Maryland?
Welk districtshof in Maryland?
   Korpustyp: Untertitel
Drittes Bezirksgericht eröffnet die Verhandlung.
De zitting is geopend.
   Korpustyp: Untertitel
und heißen nicht "Flüchtlings Bezirksgericht"?
Daar zit geen winst. Niemand wil het doen.
   Korpustyp: Untertitel
in Österreich beim Landesgericht über das Bezirksgericht,
in Polen, de sąd apelacyjny via de sąd okręgowy;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wäre mir das nicht aufgefallen, wäre das ans Bezirksgericht gegangen.
Als ik dat niet had gezien voor alles gedeponeerd werd, was dat ingediend bij het openbaar ministerie.
   Korpustyp: Untertitel
Prez hat sämtliche Vermögensbewertungen... und Grundstücksübertragungen beim Bezirksgericht besorgt.
lk heb Prez de B en B taxaties... en de overdrachten laten nakijken.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, ihre Mutter ist eine Staatsrichterin am DC Bezirksgericht.
Haar moeder is een rechter in het D.C. arrondissement.
   Korpustyp: Untertitel
Anschrift: Rechtsabteilung der Verwaltung des Perwomaiski Bezirksgerichts, Rechtsabteilung;
Adres: Department of law of administration of Pervomaysky district
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sind Sie Rooster J. Cogburn, Hilfs-marshal des Bezirksgerichts Arkansas?
U bent Rooster J. Cogburn. Hulp-marshal van 't district Arkansas?
   Korpustyp: Untertitel
Hört, hört. Das neunte Bezirksgericht des ersten Kriegsgebietes tagt.
Blijf in de buurt van Oude Ma, jongens, en na de honger maak ik jullie allemaal ambtenaren.
   Korpustyp: Untertitel
Am 3. Dezember trat das Bezirksgericht von Metropolis im Fall Kent zusammen.
Op 3 decemher vond het proces plaats in district 86 in Metropolis.
   Korpustyp: Untertitel
I. Empfangsstellen: Bezirksgerichte — Okresný súd. Ihre örtliche Zuständigkeit ist dem Europäischen Gerichtsatlas für Zivilsachen zu entnehmen.
I. Ontvangende instanties: het territoriaal bevoegde districtsgerecht (Okresný súd) (zie de Europese justitiële atlas voor burgerlijke zaken).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wenn es so ist, dass wir für Flüchtlinge arbeiten, wieso sind wir dann das "Kriegsgebiet Bezirksgericht"
Geen personeel, en het is een klote job ook nog. Wie wil er wat met vluchtelingen te maken hebben?
   Korpustyp: Untertitel
Das Bezirksgericht Nordkalifornien verweigerte mit Urteil vom „9. September 2004“ eine einstweilige Verfügung in dieser Sache.
De districtrechtbank van Noord-California weigerde in haar arrest van 9 september 2004 een injunctie te geven betreffende de transactie.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das erste ehrenwerte Bezirksgericht in und für den Staat Louisiana, Bezirk Caddo... ist eröffnet laut anberaumtem Termin.
De zitting van het achtenswaardige Eerste Gerechtelijk Districtshof... in en van de Staat Louisiana, gemeente Caddo... is geopend en gaat over tot het rechtsgeding.
   Korpustyp: Untertitel
Kenyon hat das Gebiet zum Nationalstaat erklärt und ein Ersuchen zur Abspaltung vor drei Jahrzehnten vor einem US-Bezirksgericht angestrengt.
Kenyon verklaarde het een natiestaat... en een petitie om het af te scheiden van het districtsgerechtshof.
   Korpustyp: Untertitel
Der Angeklagte bekennt sich schuldig in allen Anklagepunkten, die vor dem US-Bezirksgericht für den östlichen Bezirk von New York derzeit gegen ihn anhängig sind.
De gedaagde pleit voor alle aanklachten schuldig... die tegen hem uitstaan door het Federaal Hooggerechtshof in New York.
   Korpustyp: Untertitel
Vor dem Bezirksgericht von Lanville fragen wir hiesige Bürger, was sie davon halten, dass in ihrer Heimatstadt mitten in Amerika ein verruchtes Bordell betrieben wird.
We staan bij het gerechtsgebouw van Lanville County en vragen de mensen wat zij vinden van het notoire bordeel dat openlijk zakendoet in hun stad.
   Korpustyp: Untertitel
Mattiece hatte seine Milliarde schon fast verdient, als Green Fund, eine obskure Umweltschutzgruppe, beim Bezirksgericht in Lafayette ein Verfahren einleitete, um die ganze Operation zu stoppen.
Mattiece ruikt de miljarden al tot Green Fund 'n duistere milieugroep een proces aanspant om de hele operatie stop te zetten.
   Korpustyp: Untertitel