linguatools-Logo
14 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Kontor kantoor 13

Verwendungsbeispiele

Kontor kantoor
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Scrooge saß in seinem Kontor, so stand geschrieben.
Scrooge zat in zijn kantoor, zo schreef hij.
   Korpustyp: EU
Solche Erkenntnisse kommen wohl aus dem Kontor Ihres Bruders?
Dergelijke bevindingen zijn waarschijnlijk in het kantoor van je broer ontstaan?
   Korpustyp: Untertitel
"Es hatte eben erst drei Uhr geschlagen, doch war es schon stockfinster. Den ganzen Tag über war es nicht hell geworden, und die Kerzen in den Fenstern der benachbarten Kontore flackerten wie rote Flecken auf der dicken braunen Luft. "
"De stadsklokken hadden zojuist drie uur geslagen, maar het was al helemaal donker en voor de vensterruiten der naburige kantoren brandden kaarsen als rossige vegen op de tastbare bruine lucht."
   Korpustyp: EU
Das ist das persönliche Hauptbuch von Castleroy, gefunden in seinem Kontor.
Dit is Castleroys privé grootboek, gevonden in zijn kantoor.
   Korpustyp: Untertitel
Sie könnten Euren Kopf nehmen, sowie Euer neues Kontor.
Ze zouden je kunnen onthoofden en u uw nieuwe kantoor confisqueren.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe die Details im Kontor.
Van alles. lk heb de lijst op kantoor.
   Korpustyp: Untertitel
Aber zum Glück im Kontor und an der Börse.
Maar gelukkig op kantoor en aan de beurs.
   Korpustyp: Untertitel
Das Hauptbuch, das wir in eurem Kontor gefunden haben, ist genug um eure Schuld zu beweisen.
Het grootboek dat we in jullie kantoor vonden is voldoende bewijs voor jullie schuld.
   Korpustyp: Untertitel
Der Senator will ins Kontor.
De senator wil in ieder geval naar het kantoor.
   Korpustyp: Untertitel
Einmal lagen wir zu acht wie die Fliegen im Kontor, rauchten Zigarren, um die Moskitos zu vertreiben.
We waren met acht mensen, samen geperst als vliegen in het kantoor, rookten sigaren, om muggen te verdrijven.
   Korpustyp: Untertitel

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kontor"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Kontor
Hanzekantoor
   Korpustyp: Wikipedia
Der König ist in seinem Kontor.
De koning zit in zijn eigen huis.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Geist ging nie über unser Kontor hinaus.
- Mijn geest is nooit voorbij ons tellend huis gelopen.
   Korpustyp: Untertitel
"Es hatte eben erst drei Uhr geschlagen, doch war es schon stockfinster. Den ganzen Tag über war es nicht hell geworden, und die Kerzen in den Fenstern der benachbarten Kontore flackerten wie rote Flecken auf der dicken braunen Luft. "
"De stadsklokken hadden zojuist drie uur geslagen, maar het was al helemaal donker en voor de vensterruiten der naburige kantoren brandden kaarsen als rossige vegen op de tastbare bruine lucht."
   Korpustyp: EU
Herr Präsident, ich habe die Änderungsanträge zum Bericht von Frau Müller unterstützt, obwohl ich Dr. Rath - schreibt sich das wie 'Ratte'? - und seinen Gefolgsleuten, die dieses Parlament nicht nur ein paar Monate, sondern ein ganzes Jahr lang massiv belagert haben, nur allzu gern einen Schlag ins Kontor versetzt hätte.
Mijnheer de Voorzitter, ik heb de amendementen op het verslag-Müller gesteund, hoewel ik sterk de aanvechting voelde om dr. Rath - of is het r-a-t? - en zijn volgelingen een opdonder te geven, die dit Parlement niet slechts de afgelopen maanden, maar een jaar lang hebben belegerd.
   Korpustyp: EU