linguatools-Logo
369 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Position positie 8.554 rubriek 106 stelling 47 artikel 21 vlieghouding

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

position standpunt 2 locatie 1 reserveverplichtingen 1 functie 1
Position baan 21 waar 22 opstelling 24 punt 28 plek 42 rol 47 mening 47 stand 53 situatie 57 posities 62 posten 87 standpunten 93 functie 109 houding 150 plaats 155 locatie 172 post 1.875 standpunt 2.272

Verwendungsbeispiele

Position positie
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Russland finanziert eigene Projekte und stärkt seine Position auf dem zentralasiatischen Markt.
Rusland financiert zelf projecten en versterkt zijn positie op de Centraal-Aziatische markt.
   Korpustyp: EU
Sir, alle Männer sind vor Ort und haben ihre Position eingenommen.
Sir, alle mannen zijn ter plaatse en hebben hun posities ingenomen.
   Korpustyp: Untertitel
Japan und die USA haben auf diesen Märkten bereits eine starke Position.
Japan en de VS hebben op deze markten al een sterke positie.
   Korpustyp: EU
Sophie Deveraux... du bist nicht in der Position so prinzipientreu zu sein.
Sophie Deveraux... jij bent niet in de positie zulke principes te hebben.
   Korpustyp: Untertitel
Dänemark sollte diese günstige Position nutzen und die Liberalisierung vollenden, so wie dies u.a. bereits in Schweden geschehen ist.
Denemarken zou deze gunstige positie moeten uitbuiten en de liberalisering moeten voltooien zoals onder andere reeds in Zweden is gebeurd.
   Korpustyp: EU
In der Arbeit steht die Position eines Managers offen.
Er is een manager positie open op het werk.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


positive Fotomaske | positive Photomaske positief fotomasker
positive Diskriminierung positieve discriminatie 66 positieve actie
positive Maßnahme positieve actie 2 positieve discriminatie
senkrechte Position verticale positie 8
positive Neigung positieve gradiënt 4
aktuelle Position huidige positie 6
falsch positive fout positief
positive Stellungnahme gunstig advies 24
positive Rückkopplung virtueuze cirkel
positive Wechselwirkungen virtueuze cirkel
positive Quote positief quotum
positive Enthaltung constructieve onthouding
physische Position fysieke positie
positive Anpassungspolitik positief aanpassingsbeleid
ungesicherte Position niet-afgedekte positie 1
fiktive Position virtuele risicopositie
virtuele positie
zusammmengefaßte Position totaalpost
positives Recht positief recht 2 stellig recht
positive Kontrollgruppe positieve controlegroep 4
positive Eugenik positief eugenisme
positive Raumladung positieve ruimtelading
externe Position externe positie
Position glattstellen een positie sluiten
een positie liquideren
positive Verzinsung positieve beloning
POSITIVE wAEHRUNGSAUSGLEICHSBETRAEGE positieve monetaire compenserende bedragen
Peilstandort, Position peiling
positives Verzeichnise positieve lijst
nachrichtliche Position vermelding "pro memorie"
pro memorie
positive Drehmomentkurve positieve koppelkromme
koppeltoerenkromme
gemeinschaftliche Position gemeenschappelijk standpunt 2
intermediate positive interpositif
intermediate positive
contre-type positif
positives Urteil positief vonnis
positive Amplitudenmodulation positieve amplitudemodulatie
positive Frequenzmodulation positieve frequentiemodulatie
positive Quittung ontvangstbevestiging
positives Ion kation

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Position

270 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Positives Recht
Positief recht
   Korpustyp: Wikipedia
Positive Psychologie
Positieve psychologie
   Korpustyp: Wikipedia
Positive Wissenschaft
Positieve wetenschap
   Korpustyp: Wikipedia
Pole-Position
Poleposition
   Korpustyp: Wikipedia
Positive Rückkopplung
Meekoppeling
   Korpustyp: Wikipedia
Es enthält Positives und weniger Positives.
Het werkprogramma van de Commissie bevat goede en minder goede elementen.
   Korpustyp: EU
Los, Jungs, in Position.
Kom op mannen, op jullie plaatsen.
   Korpustyp: Untertitel
Bist du auf Position?
Jij opent het bal, oké?
   Korpustyp: Untertitel
Es gibt auch Positives.
Het heeft positieve kanten.
   Korpustyp: Untertitel
Sind wir in Position?
- ln de lobby en op straat.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist positive Stärkung.
Het is een positieve aanmoediging.
   Korpustyp: Untertitel
Halt und Position halten.
Bijliggen en coördinaten aanhouden.
   Korpustyp: Untertitel
Feuerbändiger, in Position!
Vuurmeesters, in gevechtspositie.
   Korpustyp: Untertitel
Ist das... positive Diskriminierung?
Wat is dat -- positieve discriminatie?
   Korpustyp: Untertitel
Ich brauche seine Position.
lk heb een bestemming nodig.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind in Position.
lk heb hem onder schot.
   Korpustyp: Untertitel
Sie melden unsere Position.
Hoe ver van Japan zitten we nu?
   Korpustyp: Untertitel
Wagen 51 in Position.
Wagen 51 is ter plaatse.
   Korpustyp: Untertitel
Ihre Position ist faul.
Ze kunnen de pot op.
   Korpustyp: Untertitel
- unserer derzeitigen Position.
Laten we maar is gaan kijken.
   Korpustyp: Untertitel
Niemand verlässt seine Position!
Blijf aan jullie werkpost.
   Korpustyp: Untertitel
- Unsere Position ist erreicht.
Machinekamer, fixeer op 640 meter.
   Korpustyp: Untertitel
- Bist du in Position?
Ben je er al?
   Korpustyp: Untertitel
Bravo geht in Position.
Bravo is op weg.
   Korpustyp: Untertitel
Hab eine gute Position.
We kunnen het goed zien.
   Korpustyp: Untertitel
Deine Position hier missbraucht.
Je hebt je gezag misbruikt.
   Korpustyp: Untertitel
Bitte versteht unsere Position.
lk hoop dat jullie dat begrijpen.
   Korpustyp: Untertitel
Wir rekalibrieren Starlings Position.
We stellen opnieuw in.
   Korpustyp: Untertitel
Wir verlieren unsere Position!
Het lager gaat er aan!
   Korpustyp: Untertitel
Bleiben Sie auf Position?
Blijven jullie aan de lijn?
   Korpustyp: Untertitel
- Wir sind außer Position.
Nog even en we botsen.
   Korpustyp: Untertitel
(Agent) "Scharfschützen in Position."
Dit is Chilton beveiliging.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind auf Position.
We zijn er klaar voor.
   Korpustyp: Untertitel
Jeder auf seine Position.
Iedereen terug naar jullie plaatsen.
   Korpustyp: Untertitel
Positive Identifizierung der Zielperson.
Positieve identificatie van doelwit.
   Korpustyp: Untertitel
- Keine haltbare Position, Sir.
Dat is niet erg overtuigend.
   Korpustyp: Untertitel
Seid ihr in Position?
Staan jullie klaar?
   Korpustyp: Untertitel
Verteidigungsteams, auf Position bleiben.
Alle S-teams, blijf op uw hoede.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind in Position.
-Wij zijn er klaar voor.
   Korpustyp: Untertitel
Zielflugkörper ist in Position.
- ln het geheel niet.
   Korpustyp: Untertitel
Gerade in deiner Position.
Anderen hebben ook telefoon.
   Korpustyp: Untertitel
Geh in Position.
Eerst de goede pose.
   Korpustyp: Untertitel
- Was ist seine Position?
- Wat peilt ie?
   Korpustyp: Untertitel
- RAS in Position.
Alles is in orde, divisie.
   Korpustyp: Untertitel
In Position fürs Finale.
- Op jullie plaatsen.
   Korpustyp: Untertitel
Position halten und warten.
- Bijliggen en afwachten.
   Korpustyp: Untertitel
- Die Position war frei.
Ze hadden mannen tekort.
   Korpustyp: Untertitel
Das sind positive Signale.
Dat zijn positieve tekenen.
   Korpustyp: EU
Auf Position! Letzte Aufforderung!
- Genoeg gekletst nu, aan 't werk.
   Korpustyp: Untertitel
Turm Alpha in Position.
Mount 51 gericht op doelwit.
   Korpustyp: Untertitel
Endlich mal was Positives.
Ja, eindelijk wat goed nieuws.
   Korpustyp: Untertitel
Alles ist in Position.
- Alles is gereed.
   Korpustyp: Untertitel
Scharfschützen beziehen gerade Position.
Een interventieteam is er al.
   Korpustyp: Untertitel
Sind es positive Erinnerungen?
Zijn het mooie herinneringen?
   Korpustyp: Untertitel
Halten Sie die Position.
Keer om en blijf hier.
   Korpustyp: Untertitel
Wenigstens eine positive Neuigkeit.
Dat is tenminste goed nieuws.
   Korpustyp: Untertitel
auf ein positives Ergebnis.
Op een positieve uitkomst.
   Korpustyp: Untertitel
- Sag mir was Positives.
Heb je goed nieuws?
   Korpustyp: Untertitel
Einheit B, eure Position?
Unit B, wat is jullie 20?
   Korpustyp: Untertitel
- Die Position stimmt nicht.
We zijn uit koers.
   Korpustyp: Untertitel
Erzähl uns etwas Positives.
Geef ons wat goed nieuws.
   Korpustyp: Untertitel
Auf eine positive Weise.
Op een goede manier.
   Korpustyp: Untertitel
Eingereit an Position %1.
Ingesteld om te starten op %1.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kleenesche und positive Hülle
Kleene-ster
   Korpustyp: Wikipedia
Tabak der Position ex2401,
tabak van GN-code ex2401,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Positive Bestände in % Periodenprävalenz
% positieve beslagen Prevalentie bij beslagen in de periode
   Korpustyp: EU DGT-TM
Stell das Positive heraus.
Nadruk op het positieve.
   Korpustyp: Untertitel
Scharfschützen sind in Position.
Scherpschutters houden je onder schot.
   Korpustyp: Untertitel
Was ist ihre Position?
Hoe ver zitten ze?
   Korpustyp: Untertitel
Todo, geh in Position.
Todo, zet je klaar.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir sind in Position.
We zijn er klaar voor.
   Korpustyp: Untertitel
Siehe mal das Positive.
Bekijk de zonnige kant.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist deine Position.
Hier gebeurt het, Opperhoofd.
   Korpustyp: Untertitel
Als nächstes, Position 84.
We gaan verder met veilingstuk nr. 84.
   Korpustyp: Untertitel
- (Fernseher) Alle in Position.
- Ze staan klaar.
   Korpustyp: Untertitel
Sehen Sie das Positive.
Bekijk het van de zonnige kant.
   Korpustyp: Untertitel
- "Leute in höherer Position."
'Mensen hoger in de voedselketen'
   Korpustyp: Untertitel
Betrachte das Positive daran.
Bekijk 't van de zonnige kant.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind auf Position.
We staan klaar volgens plan.
   Korpustyp: Untertitel
Team eins auf Position!
Team 1 meldt zich.
   Korpustyp: Untertitel
- Alle Teams in Position.
- Alle teams zijn er klaar voor.
   Korpustyp: Untertitel
Bring uns in Position.
Breng ons er naar toe.
   Korpustyp: Untertitel
Es gab auch Positives.
Er waren positieve punten.
   Korpustyp: Untertitel
Sie übernahm meine Position.
Ze nam het van me over.
   Korpustyp: Untertitel
Tänzer in Position, bitte.
Dansers, op uw plaatsen.
   Korpustyp: Untertitel
Du verrätst unsere Position.
Zo verraad je ons.
   Korpustyp: Untertitel
Position von Shuttle Alpha?
Voortgangsrapport van shuttle Alfa?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist eure Position.
Je gaat daar zitten.
   Korpustyp: Untertitel
Sieh einfach das Positive.
Lever een positieve bijdrage.
   Korpustyp: Untertitel
Eine durchaus positive Entwicklung!
Een zeer positieve ontwikkeling!
   Korpustyp: EU
Wir gehen auf Position.
We nemen de aanvalspositie in.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist positive Diskriminierung.
Dat is positieve discriminatie.
   Korpustyp: EU
Gemeint ist positive Flexibilität.
Daarmee is positieve flexibiliteit bedoeld.
   Korpustyp: EU
Das ist unsere Position.
Dat is onze bedoeling.
   Korpustyp: EU
Diese Position teile ich.
Ik ben het daarmee eens.
   Korpustyp: EU
Differential Global Positioning System
DGPS
   Korpustyp: Wikipedia
Positive und negative Zahlen
Negatief getal
   Korpustyp: Wikipedia
Assisted Global Positioning System
Assisted GPS
   Korpustyp: Wikipedia
Die Position umfasst daher:
In het bijzonder kunnen worden genoemd:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Positive Tiere in % Tierprävalenz
Percentage positieve dieren Prevalentie bij dieren
   Korpustyp: EU DGT-TM