linguatools-Logo
37 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Risikoposition blootstelling 23 risicopositie 15 risico 6 positie 2 positierisico 2

Verwendungsbeispiele

Risikoposition blootstelling
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

wenn die nominale Risikoposition gegenüber der aufsichtsrechtlichen Institutsgruppe zwischen [...] und [...] liegt, übersteigt die zusätzliche Finanzierung nicht [...];
bij een nominale blootstelling aan de groep leningnemers tussen [...] en [...] bedraagt de aanvullende financiering niet meer dan [...];
   Korpustyp: EU DGT-TM
die abgesicherte Risikoposition sich auf eine regionale, lokale oder kommunale Gebietskörperschaft des Mitgliedstaats bezieht;
de afgedekte blootstelling betrekking heeft op een regionale, lokale of gemeentelijke overheid van de lidstaat;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Risikopositionen in Bezug auf private Stellen mit Niederlassung in dem Mitgliedstaat, der in dem Credit Default Swap auf öffentliche Schuldtitel als Referenzschuldner angegeben ist.
blootstellingen aan privaatrechtelijke entiteiten die gevestigd zijn in de lidstaat waaraan in de kredietverzuimswap op overheidsschuld wordt gerefereerd.
   Korpustyp: EU DGT-TM
wenn die nominale Risikoposition gegenüber der aufsichtsrechtlichen Institutsgruppe unter [...] liegt, übersteigt die zusätzliche Finanzierung die nominale Risikoposition höchstens um [...];
bij een nominale blootstelling aan de groep leningnemers van minder dan [...] bedraagt de aanvullende financiering niet meer dan [...] van de nominale blootstelling;
   Korpustyp: EU DGT-TM
alle indirekten Risikopositionen in Bezug auf eine der oben genannten Stellen, die aus Risikopositionen in Bezug auf Indizes, Fonds oder Zweckgesellschaften resultieren.
alle indirecte blootstellingen aan een van de bovenbedoelde entiteiten die is verkregen via blootstelling aan indexen, fondsen of special purpose vehicles.
   Korpustyp: EU DGT-TM
der Sensitivitätskennzahl, d. h. der Empfindlichkeit der Risikopositionen auf die unter den Credit Default Swap fallenden Verpflichtungen des öffentlichen Emittenten,
de gevoeligheidsratio van de blootstellingen aan de verplichtingen van de overheid die onder de werkingssfeer van de kredietverzuimswap vallen;
   Korpustyp: EU DGT-TM
wenn die nominale Risikoposition gegenüber der aufsichtsrechtlichen Institutsgruppe [...] Mio. EUR übersteigt, beträgt die zusätzliche Finanzierung höchstens [...] % der nominalen Risikoposition.
bij een nominale blootstelling aan de groep leningnemers van meer dan [...] miljoen EUR bedraagt de aanvullende financiering niet meer dan [...] % van de nominale blootstelling.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Positionen oder Portfolios, die bei der Absicherung von Risikopositionen in Bezug auf den in den Credit Default Swaps als Referenzschuldner genannten öffentlichen Emittenten eingesetzt werden;
elke positie of portefeuille die wordt gebruikt in de context van afdekking van blootstellingen aan de overheidsemittent waaraan in de kredietverzuimswaps wordt gerefereerd;
   Korpustyp: EU DGT-TM
In anderen Fällen wird es notwendig sein, die Risikoposition des Unternehmens im Hinblick auf Schwankungen des Barwertes der künftigen Netto-Cashflows vor und nach der Übertragung zu berechnen und zu vergleichen.
In andere gevallen zal het wel noodzakelijk zijn om berekeningen uit te voeren en de blootstelling van de entiteit aan de variabiliteit van de contante waarde van de toekomstige nettokasstromen vóór en na de overdracht te vergelijken.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Werden die durch die Credit-Default-Swap-Position abgesicherten Risikopositionen aufgelöst oder getilgt, müssen sie entweder durch äquivalente Risikopositionen ersetzt werden oder muss die Credit-Default-Swap-Position verringert oder anderweitig veräußert werden.
Als de door de positie in kredietverzuimswaps afgedekte blootstellingen worden geliquideerd of afgelost, moeten zij door gelijkwaardige blootstellingen worden vervangen of moet de positie in kredietverzuimswaps worden verminderd of anderszins afgestoten.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


gehebelte Risikoposition hefboomblootstelling
inländische Risikoposition binnenlandse blootstelling
ausländische Risikoposition buitenlandse blootstelling
Nichthandelsbuch-Risikoposition blootstelling in de niet-handelsportefeuille
nicht rückzahlbare Risikoposition andere blootstelling dan schulden
aggregierte maximale Risikoposition geaggregeerde maximale risicoblootstelling
Risikoposition im Handelsbuch blootstelling in de handelsportefeuille

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Risikoposition"

30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

„Verbriefungsposition“: eine Risikoposition in einer Verbriefung;
„securitisatiepositie”: een vordering in het kader van een securitisatie;
   Korpustyp: EU DGT-TM
‚Wiederverbriefungsposition‘ eine Risikoposition in einer Wiederverbriefung;“
„hersecuritisatiepositie” een vordering in het kader van een hersecuritisatie;”;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Geschäfte mit linearem Risikoprofil, denen ein Schuldtitel zugrunde liegt, werden in Bezug auf den Schuldtitel einer Risikoposition für das Zinsänderungsrisiko und in Bezug auf die Zahlungskomponente einer weiteren Risikoposition für das Zinsänderungsrisiko zugeordnet.
Transacties met een lineair risicoprofiel waarbij een schuldinstrument als het onderliggende instrument fungeert, worden gekoppeld aan een renterisicopositie voor het schuldinstrument en aan een andere renterisicopositie voor het betalingsgedeelte.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bei nichtfinanziellen Gegenparteien darf eine CCP Bankgarantien akzeptieren, wobei diese Garantien gegenüber einer Bank, die Clearingmitglied ist, als Bestandteil der Risikoposition dieser Bank berücksichtigt werden.
Een CTP mag van niet-financiële tegenpartijen bankgaranties aanvaarden, waarbij zij deze garanties in aanmerking neemt bij haar uitzettingen op een bank die een clearinglid is.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Geschäfte mit linearem Risikoprofil, bei denen eine Zahlung gegen Zahlung vorgesehen ist, worunter auch Devisentermingeschäfte fallen, werden in Bezug auf jede der damit verbundenen Zahlungskomponenten einer Risikoposition für das Zinsrisiko zugeordnet.
Bij transacties met een lineair risicoprofiel die voorzien in de ruil van twee betalingen (met inbegrip van valutatermijntransacties), wordt elk van beide betalingsgedeelten aan een renterisicopositie gekoppeld.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Eine CCP kann — bei ausreichender Vorsicht — den Basiswert des Derivatekontrakts bzw. das Finanzinstrument, das die Risikoposition der CCP verursacht, als Sicherheit zur Deckung ihrer Einschussanforderungen akzeptieren, soweit dies angemessen erscheint.
Voor zover van toepassing mag een CTP de onderliggende waarde van het derivatencontract of financiële instrument dat aan de basis ligt van de uitzetting van de CTP aanvaarden als zekerheid om haar marginvereisten te dekken, op voorwaarde dat zij voldoende voorzichtig te werk gaat.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bei einer statischen Absicherung, wie direkten Risikopositionen in Bezug auf öffentliche Emittenten oder öffentliche Stellen dieser öffentlichen Emittenten, wird als Messgröße das „Jump-to-Default“-Maß des Verlustes für den Fall, dass die Stelle, auf die sich die Risikoposition des Positionsinhabers bezieht, ausfällt, verwendet.
Voor strategische afdekking, zoals directe blootstellingen aan een overheid of publiekrechtelijke lichamen van een overheid, is de gebruikte meetstandaard de „jump to default”-graadmeter voor het verlies als de entiteit waaraan de positiehouder is blootgesteld in gebreke blijft.
   Korpustyp: EU DGT-TM