linguatools-Logo
27 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
bezichtiging Besichtigung 10

Verwendungsbeispiele

bezichtigingBesichtigung
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

De bezichtiging is echt vroeg, en ik moet scherp zijn.
Die Besichtigung ist wirklich sehr früh und ich muss konzentriert sein.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn bezichtiging is verschoven naar... morgenochtend.
Meine Besichtigung wurde auf morgen Früh verschoben.
   Korpustyp: Untertitel
lk doe om 2 uur een bezichtiging.
Ich hab noch eine Besichtigung, um zwei in der Croft Street.
   Korpustyp: Untertitel
ls het verboden om het toilet te gebruiken tijdens een bezichtiging?
Wie sieht es mit den Regeln über die Benutzung des Badezimmers aus während einer Besichtigung?
   Korpustyp: Untertitel
We hebben morgen een vroege bezichtiging, dus haal me op om 08:00, niet voor 8-en, niet na 8-en.
Oh, wir haben morgen eine sehr frühe Besichtigung, also hol mich um 8 Uhr ab, nicht gegen 8, nicht annähernd 8.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


een gerechtelijke bezichtiging vorderen den Untersuchungsrichter auffordern
consent tot bezichtiging vorläufige Zollanmeldung
unverbindliche Anmeldung

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "bezichtiging"

15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

U kunt uw nachtelijke bezichtiging van onze stad voortzetten.
Sie können mit Ihrer nächtlichen Besichtigungstour fortfahren.
   Korpustyp: Untertitel
Wij organiseren graag een privé-bezichtiging voor hem.
Wir möchten den Prinz zu einer privaten Sichtung unserer aktuellen Kollektion einladen.
   Korpustyp: Untertitel
Wij verwachten een privé-bezichtiging van uw diamanten.
Wir möchten eine private Sichtung Ihrer farbigen Diamant-Kollektion.
   Korpustyp: Untertitel
Zijn Hoogheid wil graag nu een privé-bezichtiging.
Seine Exzellenz wünscht eine private, vorgezogene Sichtung.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal deze exemplaren ter bezichtiging hier laten staan.
Sie können die Gläser jetzt aus der Nähe betrachten.
   Korpustyp: Untertitel
De bezichtiging in de hoofdstallen is al begonnen.
Übrigens, die Schau läuft bereits in den Hauptstallungen.
   Korpustyp: Untertitel
Dus ik ga erheen voor de bezichtiging. lk zie je later en veel plezier.
Ich gehe schnell unter die Dusche und wir treffen uns später.
   Korpustyp: Untertitel
Je gaat me een bezichtiging geven van je lichaam in een kamer van het Beverly Hills hotel.
Du wirst mir deinen Körper vorführen, in einem Bungalow im Beverly Hills Hotel.
   Korpustyp: Untertitel
De verstrooier trekt tegen uw aangezicht op, bewaar de vesting; bezichtig den weg; sterk de lenden, versterk de kracht zeer.
Es wird der Zerstreuer wider dich heraufziehen und die Feste belagern. Siehe wohl auf die Straße, rüste dich aufs beste und stärke dich aufs gewaltigste!
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
(DE) Mijnheer de Voorzitter, in het oude Rhodesië was er vroeger een toeristische poster die mensen opriep: "Kom naar Rhodesië en bezichtig de ruïnes van Zimbabwe”.
Herr Präsident! Im alten Rhodesien gab es ein Tourismusplakat: "Kommen Sie nach Rhodesien und sehen Sie die Ruinen von Simbabwe".
   Korpustyp: EU
In latere jaren werd de slagzin omgedraaid om een tweesnijdende grap te maken: "Kom naar Zimbabwe en bezichtig de ruïnes van Rhodesië”.
Später gab es den zwiespältigen Witz: "Kommen Sie nach Simbabwe und sehen Sie die Ruinen von Rhodesien".
   Korpustyp: EU
Vandaag kan de poster misschien luiden: "Kom naar Zimbabwe en bezichtig de ruïnes van Zimbabwe”. Daarbij wordt niet verwezen naar het befaamde bouwwerk, maar naar de geruïneerde hoop op welvaart en democratie.
Heute kann man sagen: "Kommen Sie nach Simbabwe und sehen Sie die Ruinen von Simbabwe", und zwar nicht das berühmte Bauwerk, sondern die Ruinen der Hoffnung auf Wohlstand und Demokratie.
   Korpustyp: EU