linguatools-Logo
102 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
drol Scheiße 30 Haufen 12 Kot 12

Verwendungsbeispiele

drolScheiße
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Mijn naam is Cathy en mijn drollen stinken niet!
Mein Name ist Cathy und meine Scheiße stinkt nicht!
   Korpustyp: Untertitel
Je kijkt alsof je in een drol getrapt bent.
Du guckst, als ob du in Scheiße getreten wärst.
   Korpustyp: Untertitel
Indien er een drol naar boven drijft, als je me begrijpt.
Falls ein Stück Scheiße hochtreibt, wenn Sie verstehen.
   Korpustyp: Untertitel
En u wilt die drollen zo graag, dat u ze bijna kunt proeven.
Sie wollen die Scheiße so sehr, daß es stinkt!
   Korpustyp: Untertitel
Er ligt een drol op mijn vloer!
Da ist Scheiße auf meinem Fußboden!
   Korpustyp: Untertitel

43 weitere Verwendungsbeispiele mit "drol"

59 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Voor die drol Bale.
Für einen Typen namens Bale.
   Korpustyp: Untertitel
lk zie geen drol.
Ich kann gar nichts sehen.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een drol!
Ich käme später wieder.
   Korpustyp: Untertitel
- Gebruik maar een drol.
- Mach's mit Katzendreck.
   Korpustyp: Untertitel
Laat me eruit, drol!
Lass mich raus, du Pisser!
   Korpustyp: Untertitel
Een drol in 'n onderbroek.
-Kackhaufen im Schlafrock.
   Korpustyp: Untertitel
een goede oude, keigrote drol.
Einen riesigen, mangoförmigen Scheissklecks.
   Korpustyp: Untertitel
Hou je bek, stomme drol.
Halts Maul du Schwein.
   Korpustyp: Untertitel
- En het ergste, drol aanvallen.
Am schlimmsten waren die Kotattacken.
   Korpustyp: Untertitel
Hou je kop, saaie drol.
Halt den Mund, Dursley, du Oberpflaume.
   Korpustyp: Untertitel
De kleine drol had gelijk.
Der kleine Scheisser hatte recht.
   Korpustyp: Untertitel
Daar lag een verse drol op.
Auf dem Auto war ein Fladen.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga iets aan die drol doen.'
Ich werde etwas gegen ihn unternehmen."
   Korpustyp: Untertitel
Vannister kan me geen drol schelen.
Vannister ist mir egal!
   Korpustyp: Untertitel
En als je een drol moet draaien...
Und dasselbe machst du zum Abrappeln...
   Korpustyp: Untertitel
heeft de baby een drol gemaakt?
Hat Baby Kacka gemacht?
   Korpustyp: Untertitel
ln de hoek, daar ligt een drol!
In der Ecke, da hat jemand hingekackt!
   Korpustyp: Untertitel
- Moet het een pratende drol zijn?
Muss es ein sprechender Kotbatzen sein?
   Korpustyp: Untertitel
Mr Drol, we horen de voorzitter niet.
Wir verstehen nichts. Bitte seien Sie etwas ruhiger.
   Korpustyp: Untertitel
En die vader van jullie is 'n dooie drol.
Euer Vater ist nur ein toter Pferdeschiss.
   Korpustyp: Untertitel
Ze lijkt op een drol onder een schoen.
Die sieht aus, als ob jemand in einen Schuh gefurzt hat.
   Korpustyp: Untertitel
Alsof je een drol op tafel hebt gedraaid.
Als hättest du auf den Tisch gekackt. - Ja.
   Korpustyp: Untertitel
Cucuy, die inhalige drol, heeft me verraden en is verdwenen.
Cucuy, der gierige Scheißkerl, hat gekniffen und ist verschwunden.
   Korpustyp: Untertitel
lk houd nu al 20 minuten een drol binnen.
Ich verkneif es mir schon seit 20 Minuten.
   Korpustyp: Untertitel
Wij gaan meteoren kijken, en we sluiten jou op, drol.
Wir sehen uns den Meteoritenschauer an. Ich sperr dich hier ein, bis wir zurück sin.
   Korpustyp: Untertitel
Zeg Jenn, heb je hier een drol gelegd?
Jenn, ehrlich, hast du hier geschissen?
   Korpustyp: Untertitel
De baby hoeft toch geen drol te maken!
Baby soll doch nicht Kacka machen!
   Korpustyp: Untertitel
Ga je daar een drol van het derde niveau uitpoepen?
Haben Sie eine unheimliche Begegnung der Kacken-Art?
   Korpustyp: Untertitel
Het is een drol. Dat kun je niet eten.
Was zum Teufel ist das, ein Kackhaufen?
   Korpustyp: Untertitel
lk heb hier een drol van de grote van een grote kikker.
Ich habe da unten ein Brummer in der Größe einer Aga-Kröte.
   Korpustyp: Untertitel
Hector zegt dat ik eruit zie als de drol van een mammoet.
Hector hat gesagt, ich sehe aus, wie ein Kackhaufen von 'nem Mammut.
   Korpustyp: Untertitel
De Lockes zijn lange tijd geen drol waard geweest, maar nu niet meer.
Die Ahnenreihe der Lockes bestand aus Scheißkerlen, aber ich hab den Namen reingewaschen.
   Korpustyp: Untertitel
Als er in dit wereldje niemand bang van je is, ben je geen drol waard.
Und glaubst du, das geht ohne Geld?
   Korpustyp: Untertitel
Hij wilde eens 'n nieuwe WC weggeven aan de luisteraar met de grootste drol.
Einmal sollte ich einen Wettbewerb bewilligen, bei dem er dem Hörer mit dem größten Stuhlgang eine neue Toilette schenken wollte.
   Korpustyp: Untertitel
- Vette Cartman zat niet op de schoolbus vandaag wat een vette drol.
Fettarsch Cartman war... heute nicht im Schulbus drin... dieser dumme Fettarsch.
   Korpustyp: Untertitel
Hé oen, ik ben in de drol van je hond getrapt.
Natürlich, das war ja klar.
   Korpustyp: Untertitel
Verdomme, Stank, trap nooit tegen een verse drol op een warme dag.
Noch ekliger, als wenn man an einem heißen Tag in Hundescheiße tritt.
   Korpustyp: Untertitel
Natuurlijk, 's morgens heeft ze je opnieuw laten vallen als een drol.
Natürlich ließ sie dich am nächsten Morgen wieder Mal wie einen Klumpen Blei fallen.
   Korpustyp: Untertitel
Als die drol niet voor twaalven thuis is, word ik boos.
Wenn diese Made nicht bis Mitternacht auftaucht, nehme ich es persönlich.
   Korpustyp: Untertitel
Want ik draag hier het insigne, dus luister goed, opgeblazen televisie-drol.
Ich bin das Gesetz in diesem verdammten Bezirk. Also hören Sie mir gut zu, Sie ausgepolsterter Fernsehfuzzi!
   Korpustyp: Untertitel
lk heb het boek vanavond nodig voor een test morgen met die dikke drol van een Preston.
Ich brauche das Buch heute Nacht für ein Erntedank-Quiz mit dem Großmaul Preston morgen früh.
   Korpustyp: Untertitel
Fuck iedereen die medelijden met je heeft. Fuck mensen die nergens in geloven. Iedereen die er geen drol van begrijpt.
Auf alle, die einen bedauern und die glauben, von irgendwas 'ne Ahnung zu haben.
   Korpustyp: Untertitel
Echter, nadat hij het geld had gejat, bond hij haar vast aan haar bed, vertelde haar hoe slecht ze was in bed en legde toen een drol op haar borst.
Das dicke Ende kommt noch: Als er sich die Kohle geklemmt hatte, fesselte er sie ans Bett, sagte ihr, dass sie ein ganz mieser Fick ist... und kackte ihr auf die Brust.
   Korpustyp: Untertitel