linguatools-Logo
354 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
kantoor Büro 10.328 Amt 33 Sitz 17 Kontor 13 Buero 2 Berufsniederlassung
Hauptniederlassung
Regierungssitz
Berufsdomizil
Hauptstadt
Hauptsitz
[Weiteres]
kantoor berufliche Niederlassung

Verwendungsbeispiele

kantoorBüro
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Er is nu kantoorruimte aangewezen en na afhandeling van de administratieve procedures zou het kantoor eind mei open moeten gaan.
Mittlerweile wurden geeignete Räumlichkeiten gefunden, und wenn alle Verwaltungsverfahren abgeschlossen sind, kann das Büro Ende Mai eröffnet werden.
   Korpustyp: EU
Harrison, zet Patrick Keating in een kantoor ver van het bord vandaan.
Harrison, bring Patrick Keating in ein Büro, weit weg vom Meetingsraum.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom moet een bedrijf vier kantoren openen en een borgsom van 500 000 euro betalen?
Weshalb sollte ein Unternehmen vier Büros einrichten und eine Anzahlung von 500 000 Euro leisten?
   Korpustyp: EU
Nathan Wallace, kom naar mijn kantoor, meteen.
Nathan Wallace, kommen sie sofort in mein Büro!
   Korpustyp: Untertitel
Ook nieuwe technologieën op het kantoor kunnen geen excuus zijn om transparantie te verhinderen.
Auch neue Technologien im Büro können kein Grund sein, um Transparenz zu verhindern.
   Korpustyp: EU
Jenny komt een pak afgeven op kantoor en wat doe je?
Jenny gibt im Büro einen Anzug ab und was machst du?
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


draadloos kantoor drahtloses Büro
tussenliggend kantoor Zwischenzollstelle
verenigd kantoor Poststelle mit gemischtem Dienst
Amt mit Post- und Fernmeldedienst
ondergeschikt kantoor Postbureau
Filialpoststelle
Zweigpoststelle
Amtsstelle
vast kantoor ortsfestes Amt
Ortspoststelle
op kantoor im Büro 398
consortium-kantoor Konsortialstelle
V.V.V-kantoor Fremdenverkehrsamt
kantoor-offsetmachine Buero-Offsetmaschine
PTT-kantoor Poststelle mit gemischtem Dienst
Amt mit Post- und Fernmeldediensten
rekeninghoudend kantoor kontoführendes Amt
Postcheckamt
kantoor-informatiesysteem Büroinformationssystem
papierloos kantoor papierloses Büro 1 papierfreies Büro
draagbaar kantoor transportables Büro
kantoor-interfacetaal Büroschnittstellensprache
kantoor-documenttaal Bürodokumentsprache
VVV-kantoor Verkehrsverein
Verkehrsamt
kantoor van vertrek Abgangsstelle 129
kantoor van uitgang Ausgangszollstelle 9
"money transfer" kantoor Unternehmen, das das Finanztransfergeschäft betreibt
kantoor van binnenkomst Eingangszollstelle 3
kantoor,praktijk,spreekkamer Praxis
kantoor voor ondernemingen Unternehmensbüro
kantoor van verzekeringsmakelaar Maklerbüro
kantoor van de gefailleerde Geschäftsanschrift das Gemeinschuldners
kantoor van doorgang Grenzuebergangsstelle
kantoor van bestemming Bestimmungszollstelle 6
kantoor van zekerheidstelling Zahlstelle der Bürgschaftsleistung

100 weitere Verwendungsbeispiele mit kantoor

254 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Het kantoor?
Wo geht's hin?
   Korpustyp: Untertitel
Geha (kantoor)
Geha-Werke
   Korpustyp: Wikipedia
Virtueel kantoor
Online-Office
   Korpustyp: Wikipedia
Wills, controleer mijn kantoor.
Da gibt es nur einen Weg raus.
   Korpustyp: Untertitel
- Terug naar mijn kantoor.
Ab in die Leitzentrale.
   Korpustyp: Untertitel
Een klein kantoor symbool.
Nur ein kleines Büromerkmal.
   Korpustyp: Untertitel
- Een ander kantoor?
- In eine andere Filiale?
   Korpustyp: Untertitel
lk ga naar kantoor.
Ich bin in der Stadt.
   Korpustyp: Untertitel
Op kantoor en thuis.
Ihr Bürotelefon und das zu Hause.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is jouw kantoor.
Und was hat sie dazu sagen?
   Korpustyp: Untertitel
Het kantoor is daar.
Da ist das Sekretariat.
   Korpustyp: Untertitel
Ze werkt op kantoor.
Sie ist sehr organisiert.
   Korpustyp: Untertitel
Walsh komt naar kantoor.
Walsh ist auf dem Weg.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is je kantoor.
Nun, da wären wir.
   Korpustyp: Untertitel
- Verdwijn uit mijn kantoor.
Jetzt sind wir also hier Was ist dein Plan?
   Korpustyp: Untertitel
- Eerst mee naar kantoor.
Kommen Sie erst mal mit.
   Korpustyp: Untertitel
- lk moet naar kantoor.
- Und ich muss dahin.
   Korpustyp: Untertitel
- lk bel je kantoor.
Ich ruf Sie noch an.
   Korpustyp: Untertitel
Het kantoor is dicht.
Sie dürften nicht hier hinten sein.
   Korpustyp: Untertitel
Kom in mijn kantoor.
Komm! Einen Kaffee?
   Korpustyp: Untertitel
Kantoor, koffiekransje en wachtkamer.
Es war eine Kombination aus Kaffeeklatsch und Wartesaal.
   Korpustyp: Untertitel
Iemand van mijn kantoor.
Einem Ermittler namens Blake?
   Korpustyp: Untertitel
Kantoor van Adrian Monk.
Hier bei Adrian Monk.
   Korpustyp: Untertitel
Beveilig het kantoor.
Ruf das Krankenhaus an.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn kantoor, nu.
Du kommst sofort zu mir!
   Korpustyp: Untertitel
Hou Louie op kantoor.
Louie soll sich bereithalten.
   Korpustyp: Untertitel
Het ligt in kantoor.
Dann komm doch herunter!
   Korpustyp: Untertitel
Kantoor, met Mackie.
Betriebsbüro, Mackie am Apparat.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is je kantoor.
Und da drin sitzen Sie!
   Korpustyp: Untertitel
ln mijn kantoor. Nu.
- Du lässt den Ball fallen, und Scott stirbt.
   Korpustyp: Untertitel
Je huwelijkscontract op kantoor.
Ihr Ehevertrag ist bei den Akten.
   Korpustyp: Untertitel
We delen dit kantoor.
Ganz einfach, weil wir uns eins teilen.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga naar kantoor.
Ich fahre jetzt zurück ins Revier.
   Korpustyp: Untertitel
- lk was op kantoor.
- Ich war im Geschäft.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn kantoor, alstublieft.
In mein Sprechzimmer, bitte.
   Korpustyp: Untertitel
Ga mijn kantoor uit.
Und jetzt raus hier.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is jouw kantoor.
Hier ist die Kaffeemaschine.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, in zijn kantoor.
- Tut es nicht, oder? Ist Will da?
   Korpustyp: Untertitel
Leuk kantoor heb je.
Ich sehe mich gerade erst um.
   Korpustyp: Untertitel
- ln haar kantoor.
Sie ist im Oval Office.
   Korpustyp: Untertitel
Haar kantoor is vernield.
Es war völlig verwüstet.
   Korpustyp: Untertitel
- lk haat dit kantoor.
- Ich hasse diesen Ort.
   Korpustyp: Untertitel
Ga op kantoor werken...
Warum suchst du dir keinen Schreibtischjob, Charlie?
   Korpustyp: Untertitel
- Op uw kantoor? Prima.
- Ein Uhr paßt mir gut.
   Korpustyp: Untertitel
Kom naar m'en kantoor.
Kommt in mein Zimmer!
   Korpustyp: Untertitel
- Wat een magnifiek kantoor.
- Was für ein Prachtbüro.
   Korpustyp: Untertitel
Zelfs de kantoor hoer.
Das gilt auch für die Büroschlampe.
   Korpustyp: Untertitel
Ze werken op kantoor.
Die Leute arbeiten wohl. Ich sollte vorbeischauen.
   Korpustyp: Untertitel
Ga naar het kantoor.
Gehen Sie ins Sekretariat.
   Korpustyp: Untertitel
ln het militair kantoor.
Ich war im Heeresamt.
   Korpustyp: Untertitel
Je kantoor heeft gebeld.
Dein Telefondienst hat angerufen.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn kantoor is hier.
Das ist aber nicht rechtens.
   Korpustyp: Untertitel
Kantoor - en tekenartikelen 8 .
Schreibwaren und Zeichenmaterial 8 .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Zo'n kantoor is dit, Jen.
So läuft das hier, Jen.
   Korpustyp: Untertitel
We zien elkaar op kantoor.
Ich spreche mit der Presse.
   Korpustyp: Untertitel
Naar het Amerikaanse visum-kantoor.
an die amerikanische Visumsbehörde.
   Korpustyp: Untertitel
Geen monsters in het kantoor.
Nein, auch keine Monster.
   Korpustyp: Untertitel
lk zie je op kantoor.
Ich sehe dich, wenn ich da bin.
   Korpustyp: Untertitel
- Sorry, het kantoor is gesloten.
- Feierabend, tut mir leid.
   Korpustyp: Untertitel
-Wiens kantoor is dit dan?
- Wer war dann in diesen Räumen?
   Korpustyp: Untertitel
Kantoor van de nieuwe Premier
"Residenz des neuen Ministerpräsidenten."
   Korpustyp: Untertitel
lk was in mijn kantoor.
Sie lief nackt herum.
   Korpustyp: Untertitel
- lk heb pa's kantoor ingericht.
Ich hatte nämlich ein Baby.
   Korpustyp: Untertitel
Veronica's kantoor was een dekmantel.
"Veronicas Immobilienagentur ist nur Fassade."
   Korpustyp: Untertitel
lk ben in je kantoor.
Ich habe dich vermisst.
   Korpustyp: Untertitel
lk zie je op kantoor.
- Schüttel ihn ab. Jungs, kommt.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb het kantoor gecheckt.
Hab die Station gecheckt.
   Korpustyp: Untertitel
Hij verhuisde naar kantoor 217.
- Er sitzt jetzt in Raum 217.
   Korpustyp: Untertitel
- Dat was het ME kantoor.
Das war die Gerichtsmedizin.
   Korpustyp: Untertitel
Vlak bij jouw kantoor, Ed?
- Direkt neben Ihnen, was, Ed?
   Korpustyp: Untertitel
Je zit op het kantoor.
Du arbeitest in der Werkstatt?
   Korpustyp: Untertitel
lk ga uw kantoor doorzoeken.
Ich durchsuche Ihre Büroräume.
   Korpustyp: Untertitel
Het kantoor van de Sherrif.
Die Station des Sheriffs.
   Korpustyp: Untertitel
- Het kantoor van de purser.
(Louisa) Was ist denn hier los?
   Korpustyp: Untertitel
Dit is een kranten kantoor.
Dies ist ein Zeitungsbüro.
   Korpustyp: Untertitel
Hetzelfde kantoor dat Greger gebruikte.
In der Filiale hatte Greger sein Geld.
   Korpustyp: Untertitel
Vraag maar even op kantoor.
Sie können natürlich beim Empfang fragen.
   Korpustyp: Untertitel
Kensi op het campagne kantoor?
Ist Kensi auf dem Wahlkampf?
   Korpustyp: Untertitel
Het is een mobiel kantoor.
Es ist ein mobiles...
   Korpustyp: Untertitel
Die van in mijn kantoor?
- Wovon redest du?
   Korpustyp: Untertitel
Ga terug naar je kantoor.
Ich klopfe, wenn ich fertig bin.
   Korpustyp: Untertitel
Jullie kunnen mijn kantoor gebruiken.
Ihr beide könnt hier bleiben.
   Korpustyp: Untertitel
Kom daarna naar mijn kantoor.
Wir treffen uns dort.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga naar zijn kantoor.
Ich habe hier seine Akte.
   Korpustyp: Untertitel
Mooi kantoor heeft u hier.
Nett haben Sie es hier.
   Korpustyp: Untertitel
Kantoor ImmobilCasa, goedenavond, ik luister.
Immobilcasa, was kann ich für Sie tun?
   Korpustyp: Untertitel
Oké, ik kom naar kantoor.
Okay, ich komme zu euch.
   Korpustyp: Untertitel
Nog een idealist op kantoor.
Noch ein Idealist hier.
   Korpustyp: Untertitel
Ze verkennen het federaal kantoor.
Sie verschalen das Bundesgebäude.
   Korpustyp: Untertitel
Heb je Knights kantoor gebeld?
Haben Sie bei Knight angerufen?
   Korpustyp: Untertitel
- Hij kan naar Louis' kantoor.
Er könnte in das von Louis umziehen.
   Korpustyp: Untertitel
We zien elkaar op kantoor.
- Alles in Ordnung, Sir?
   Korpustyp: Untertitel
ls dat in kantoor, of..?
Ich denke darüber nach, ihn einzutauschen.
   Korpustyp: Untertitel
Chloe O'Brian van uw kantoor.
Agent Edmunds. Eine Chloe O'Brian für Sie.
   Korpustyp: Untertitel
Het kantoor in New York.
Unter "Regierungsbehörden".
   Korpustyp: Untertitel
kantoor houden in de Gemeenschap
seinen Geschäftssitz in der Gemeinschaft haben
   Korpustyp: EU IATE
Geen vuilspuiterij in mijn kantoor.
Ich dulde hier keine Verleumdungen.
   Korpustyp: Untertitel
De hulpsheriff in mijn kantoor.
- Deputy drüben in meiner Station.
   Korpustyp: Untertitel
We kunnen geen kantoor opzetten.
Ein Telegrafenamt bis drei Uhr?
   Korpustyp: Untertitel
Een ontwerp van dit kantoor?
Ich gehe in den Vorruhestand.
   Korpustyp: Untertitel