linguatools-Logo
306 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
plek Ort 9.184 Stelle 1.140

Verwendungsbeispiele

plekOrt
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Er bestaat niet één veilige plek meer in Japan.
Es gibt keinen einzigen sicheren Ort mehr in Japan.
   Korpustyp: Beispielsatz
Mike was op het juiste moment op de verkeerde plek.
Mike war einfach nur zur richtigen Zeit am falschen Ort.
   Korpustyp: Untertitel
Niger is niet de enige plek waar dit gebeurt.
Niger ist nicht der einzige Ort, an dem dies geschieht.
   Korpustyp: EU
Dr. Moss... Antarctica is een erg gevaarlijke plek.
Dr. Moss die Antarktis ist ein sehr gefährlicher Ort.
   Korpustyp: Untertitel
De beste plek daarvoor is het Europees Parlement.
Der beste Ort dafür ist das Europäische Parlament.
   Korpustyp: EU
Hollywood is een fijne plek voor gehate en rijke personen.
Hollywood ist ein schöner Ort für das Widerliche und Vermögende.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


blauwe plek Bluterguss 17 blauer Fleck 2 Hämatom 1 Sugillation
Sugillatio
Blutbeule
Hämatoma
beschutte plek Einbuchtung
schaduwrijke plek Schattenhalle
zwarte plek schwarzer Fleck
Fehlstelle
Reifefleck
harde plek harter Einschluss
zwakke plek weiche Stelle 2
onverzinkte plek unbedeckte Flaeche
kale plek schwarzer Fleck
Fehlstelle
verweerde plek Raupe bestimmter Spannerarten
beurse plek Quetschung
Quetschstelle
mislukte plek Fehlstelle
hete plek Heissstelle
sponsachtige plek Porennest
poreuze plek Porennest
poroese stelle
feine poren
ion plek nomen Posi
elle plek nomen S
open plek in bos Offene Rasenfläche
beweeglijkheid-op-de-plek Wenden auf der Stelle
plek met geile groei Geilstelle
plek van ontvangst Nachrichtensenke

100 weitere Verwendungsbeispiele mit plek

206 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Open plek
Lichtung
   Korpustyp: Wikipedia
Deze plek.
Er war nah dran.
   Korpustyp: Untertitel
Een eerlijke plek, een plek van bezinning.
Ich war ehrlich zu mir selbst. Es ist mir einiges klar geworden.
   Korpustyp: Untertitel
Waar is die plek?
Aber wo finde ich ihr Zuhause?
   Korpustyp: Untertitel
- Deze plek is gigantisch.
Diese Halle ist riesig.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb geen plek....
Ich habe keine andere Unterkunft--
   Korpustyp: Untertitel
Welke plek is dit?
Wo bin ich?
   Korpustyp: Untertitel
Dat is mijn plek.
Sie haben mir den Parkplatz geklaut!
   Korpustyp: Untertitel
Jij koos deze plek.
- Sie haben uns hierher geschickt.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn favoriete plek, natuurlijk.
Mein Lieblingsplatz. Natürlich.
   Korpustyp: Untertitel
Omsingelen de hele plek.
Die Ranch ist umstellt.
   Korpustyp: Untertitel
Vechters, naar jullie plek!
-Kämpfer rauf auf eure Plätze!
   Korpustyp: Untertitel
- Op 'n veilige plek.
In guten Händen. Okay.
   Korpustyp: Untertitel
Zoek een veilige plek.
Bring dich in Sicherheit.
   Korpustyp: Untertitel
- Misschien van plek verwisselt.
Vielleicht hat er Plätze getauscht.
   Korpustyp: Untertitel
Jack vertelde de plek.
Jack gab ihm die Koordinaten.
   Korpustyp: Untertitel
- Zelfde plek als jij.
- Gleiche Abteilung wie Sie.
   Korpustyp: Untertitel
Niet voor deze plek.
- Nicht für diese Bar.
   Korpustyp: Untertitel
Als die plek bestaat.
Diese Stadt gibt es gar nicht.
   Korpustyp: Untertitel
- Blijf op je plek.
- Haltet die Stellung.
   Korpustyp: Untertitel
Een geheime plek dus.
Wir brauchen etwas Unkonventionelles.
   Korpustyp: Untertitel
Regel je eigen plek.
Such dir ein eigenes.
   Korpustyp: Untertitel
En die donkere plek?
Und was ist mit dem schattigen Land?
   Korpustyp: Untertitel
Het is zijn plek.
Es ist sein Zimmer.
   Korpustyp: Untertitel
zeker een heilige plek.
- Ein gewaltiger Bau.
   Korpustyp: Untertitel
Die andere plek?
- Der andere Schuppen?
   Korpustyp: Untertitel
- lk ken deze plek.
- ich kenn dieses Schiff, Greg!
   Korpustyp: Untertitel
- Londen is dé plek.
- Ja, in London geht es ab.
   Korpustyp: Untertitel
Ken je plek, zwakkeling!
Halt dich zurück, du Schwächling!
   Korpustyp: Untertitel
Juist, een rust plek.
Ja, richtig, es ist ein Schlaf-Pod.
   Korpustyp: Untertitel
lk ken een plek.
- Ich weiß, wo wir hinkönnen.
   Korpustyp: Untertitel
Een geweldige plek.
Ja, ein tolles Fleckchen.
   Korpustyp: Untertitel
Simon. wat een plek!
Was für eine Stadt!
   Korpustyp: Untertitel
Jij verdedigt deze plek.
Du bist meine erste Verteidigungslinie.
   Korpustyp: Untertitel
Deze plek is behekst.
Diese Gemäuer sind verflucht.
   Korpustyp: Untertitel
Zoek een veiligere plek.
- Such uns etwas Besseres... - Ja.
   Korpustyp: Untertitel
Zoek een veilige plek.
Bitte, Snow. Verstecke dich.
   Korpustyp: Untertitel
Wat een mooie plek.
Die Ravinok war ein cardassianisches Schiff.
   Korpustyp: Untertitel
Op een veilige plek.
Irgendwo, wo es sicher ist.
   Korpustyp: Untertitel
We naderen de plek.
- Rom, wie war's?
   Korpustyp: Untertitel
- lk weet een plek.
Wir haben ein Versteck.
   Korpustyp: Untertitel
Terug naar je plek.
Geht wieder an eure Geräte, los jetzt.
   Korpustyp: Untertitel
Niemand kende deze plek.
Keiner außer uns wusste von diesem Stützpunkt.
   Korpustyp: Untertitel
De plek is waanzinnig.
Die Firma ist super.
   Korpustyp: Untertitel
lk ken een plek.
Ich weiß, wo wir hingehen können.
   Korpustyp: Untertitel
Deze grote open plek?
Du meinst, diese leere Lichtung?
   Korpustyp: Untertitel
Op een afgelegen plek.
Mein Opa besitzt eine Jagdhütte.
   Korpustyp: Untertitel
- Op een historische plek.
An einem historischen Wahrzeichen.
   Korpustyp: Untertitel
Jullie ruilen van plek.
Ihr tauscht die Jobs.
   Korpustyp: Untertitel
- Botbreuken op deze plek.
Beide Beine gebrochen, auf dieser Höhe.
   Korpustyp: Untertitel
- Zijn zwakke plek?
- Und wo ist seine Schwachstelle?
   Korpustyp: Untertitel
Op onze vaste plek?
- Können wir uns treffen?
   Korpustyp: Untertitel
Op een veilige plek.
- In Sicherheit.
   Korpustyp: Untertitel
Deze plek is veilig.
Du wurdest reingelegt!
   Korpustyp: Untertitel
- ln die lege plek?
- Wo sich die Lücke befindet?
   Korpustyp: Untertitel
lk verdiende die plek.
Ich verdiente diesen Sitz.
   Korpustyp: Untertitel
Op de open plek.
Ich bin auf der Lichtung.
   Korpustyp: Untertitel
Aankomst op warme plek.
- Ankunft Warmzone eins.
   Korpustyp: Untertitel
Op de goeie plek.
Ja, gut gemacht!
   Korpustyp: Untertitel
Op plek 400, 500.
Hmm, vielleicht so an 400., 500.
   Korpustyp: Untertitel
De plek is veranderd.
Es gab einen Ortswechsel.
   Korpustyp: Untertitel
Deze plek is uitstekend.
Die Hütte wird ausreichen.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben nog plek.
Wir haben Stellen frei.
   Korpustyp: Untertitel
Laat deze plek schoonmaken.
Jetzt beseitigen Sie dieses Chaos.
   Korpustyp: Untertitel
Vind een veilige plek.
Suchen Sie sich ein sicheres Versteck.
   Korpustyp: Untertitel
lk haat deze plek.
Ich hasse diesen Schuppen.
   Korpustyp: Untertitel
Alleen en blauwe plek?
- Nur eine Beule?
   Korpustyp: Untertitel
We herbouwen deze plek.
Wir bauen dieses Land wieder auf.
   Korpustyp: Untertitel
Nu, op deze plek?
Ich würde nicht zu bewegen.
   Korpustyp: Untertitel
Verwissel eens van plek.
Jetzt tauschen wir die Plätze.
   Korpustyp: Untertitel
- Een geheime plek.
- Wo wir uns verstecken können.
   Korpustyp: Untertitel
Gevaarlijke plek, die grens.
Ein gefährliches Pflaster, die Grenze.
   Korpustyp: Untertitel
Weet jij een plek?
Er möchte sich nach Feierabend mit uns treffen.
   Korpustyp: Untertitel
Er is nergens plek.
Nirgends ein Parkplatz.
   Korpustyp: Untertitel
Kies maar een plek.
Wählen Sie einen Treffpunkt.
   Korpustyp: Untertitel
Op je plek, allemaal.
Auf die Plätze, Leute!
   Korpustyp: Untertitel
Allemaal op je plek.
Alle auf die Plätze!
   Korpustyp: Untertitel
Er is geen plek.
Es gibt kein Versteck.
   Korpustyp: Untertitel
Heb jij nog plek?
- Ja, ja.
   Korpustyp: Untertitel
Waar was die plek?
War er in Starling City?
   Korpustyp: Untertitel
lk haat deze plek.
Ich hasse dieses Krankenhaus.
   Korpustyp: Untertitel
lk verafschuw deze plek.
Ich komme nicht gern hierher.
   Korpustyp: Untertitel
- Je plek behouden.
- Deinen Sitz sichern.
   Korpustyp: Untertitel
Niet op deze plek.
Aber nicht an dieser Ecke.
   Korpustyp: Untertitel
- Op een rustige plek.
Irgendwo, wo wir ungestört sind.
   Korpustyp: Untertitel
Dames, op je plek.
Auf die Plätze, meine Damen!
   Korpustyp: Untertitel
Arthur heeft een plek.
Arthur hat einen Schrank.
   Korpustyp: Untertitel
Die plek ken je.
- Ich habe davon gehört.
   Korpustyp: Untertitel
Een heel vreselijke plek.
Ganz und gar grauenvoll.
   Korpustyp: Untertitel
Je eigen plek zoeken?
Dir was Eigenes suchen?
   Korpustyp: Untertitel
Die plek was goed.
- Die Ecke war echt gut.
   Korpustyp: Untertitel
Blijf op je plek.
Bleibt, wo ihr seid.
   Korpustyp: Untertitel
- ls deze plek vrij?
- Nein, setzen sie sich.
   Korpustyp: Untertitel
Zijn zwakke plek vinden.
Wir werden seine Schwachstelle finden.
   Korpustyp: Untertitel
- Plek voor iedereen.
- Ist so offen wie ein Scheunentor.
   Korpustyp: Untertitel
Iedereen, naar je plek.
Bitte setzen Sie sich.
   Korpustyp: Untertitel
ls deze plek bezet?
Ist die Stufe noch frei?
   Korpustyp: Untertitel
Op je plek, mannen.
- In Ordnung, Männer.
   Korpustyp: Untertitel
- Naar dezelfde plek.
- Zum selben Ziel.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is onze plek.
Was meinst du damit?
   Korpustyp: Untertitel