linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
śmieć Abfall 1

Verwendungsbeispiele

śmieć Müll
 

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

- Co to za śmieć?!
- Was ist das für ein Müll?
   Korpustyp: Untertitel
Przyjaciele mówią, żebym to wyrzuciła, bo to bezwartościowy śmieć, który nie może być od niego.
Meine Freunde sagen, ich sollte sie wegwerfe…sie wäre einfach nur wertloser Müll.
   Korpustyp: Untertitel
I uważam, że ten śmieć powinien zostać usunięty.
- Und ich denke, daß dieser Müll entfernt werden muß.
   Korpustyp: Untertitel
Teraz to jest śmieć.
Jetzt ist es Müll.
   Korpustyp: Untertitel
- TO jest, oczywiście, śmieć.
- Das hier ist eindeuti…Müll.
   Korpustyp: Untertitel
Hammy, mówiłem ci, że ten Piegusek to śmieć. /Ale ja lubię Pieguski. /Co się dzieje?
Hammy, ich hab dir doch gesagt, dieser Keks ist Müll. - Ich mag den Keks. Was ist los?
   Korpustyp: Untertitel

23 weitere Verwendungsbeispiele mit "śmieć"

28 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

Ten śmieć to mięczak.
Ein echter Schlappschwanz ist das!
   Korpustyp: Untertitel
Gdzie jest ten śmieć?
Wo ist der kleine Aufreißer?
   Korpustyp: Untertitel
- To śmieć, Rocky.
- Er ist ein Penner.
   Korpustyp: Untertitel
Ten śmieć ma nóż!
He, der Typ hier hat ein Messer!
   Korpustyp: Untertitel
Czujesz się jak śmieć.
Man fuehlt sich beschissen.
   Korpustyp: Untertitel
Czułam się jak śmieć.
Ich fühlte mich verschissen.
   Korpustyp: Untertitel
Zwłaszcza jakiś dziwacznie wystrojony śmieć.
Schon gar nicht so ein geleckter, eierlutschender Abschaum.
   Korpustyp: Untertitel
"Huchu-Huchu, nie śmieć, druhu".
Wir wollen nicht, dass ihr sterbt!
   Korpustyp: Untertitel
To dlaczego czuję się jak śmieć?
Es ist ein moralisches Dilemma.
   Korpustyp: Untertitel
Czy ten śmieć chociaż gra na gitarze?
Spielt der Kerl überhaupt Gitarre?
   Korpustyp: Untertitel
Lola ma dość bycia traktowaną jak śmieć.
Lola hat die Nase voll von miesen Typen!
   Korpustyp: Untertitel
Pieprzony śmieć, diler nazywający się Spider.
Ein Scheiß-Dealer namens Spyder. Er isthinter mir herwegen 4 Riesen.
   Korpustyp: Untertitel
Pozwolimy, aby ten komunistyczny śmieć nami pomiatał?
Gestatten Sie dem verdammten Russki, uns hier zu begeifern?
   Korpustyp: Untertitel
Pozwalasz, żeby jaki…jakiś śmieć wchodził do naszej sypialni.
Wohnst unter meinem Dach und du erlaubst eine…einem Abschau…in unser Schlafzimmer.
   Korpustyp: Untertitel
Sprawia pozory kulturalnego. A tak naprawdę to śmieć!
Er gibt sich gebildet und zivilisiert, aber eigentlich ist er der letzte Abschaum.
   Korpustyp: Untertitel
Na "jakikolwiek śmieć, który mamy w tym momencie w kieszeni"?
In "neun überflüssige Dinge, die wir zufällig in der Tasche hatten"?
   Korpustyp: Untertitel
To dlaczego, do cholery, ten śmieć tańczy twoją rolę?
Warum ist dann die da draußen in deiner Rolle?
   Korpustyp: Untertitel
Odkryliśmy to ostatnim razem, gdy ten śmieć zamieszkał tu.
Das wurde uns klar beim letzten Miststück, das hier einzog.
   Korpustyp: Untertitel
Nasz znajomy śmieć z Alabamy nieźle się ustawił.
Dieser Trailer-Abschaum aus Alabama hat sich gut gemacht.
   Korpustyp: Untertitel
Ten pierdolony śmieć nawet nie korzysta z cipek po wyjściu z pierdla.
Der Wichser kann sogar noch weniger mit Pussies anfangen, jetzt wo er wieder raus ist.
   Korpustyp: Untertitel
Pewnie nas nie pamiętacie. Jestem wujek Bobby, a to jest biały śmieć Jack.
Ihr erinnert euch nicht, aber ich bin Onkel Bobby und das ist Cracker Jack.
   Korpustyp: Untertitel
Zaparcie, Nathan winił siebie za nagłą śmieć Marni, I nigdy nawet nie pomyślał by podejrzewać człowieka, który wystawia jego czeki.
Durch's leugnen, trägt Nathan die Schuld für Marni's plötzlichen Tod, und er dachte nicht einmal daran, den Mann zu verdächtigen, der sein Gehalt zahlt!
   Korpustyp: Untertitel
Naciśnij lub kliknij wiadomość, a pojawi się menu Wiadomość-śmieć. Znajdziesz tam opcje pozwalające oznaczyć maila jako spam lub potencjalne źródło wyłudzania informacji.
Wenn Sie auf die E-Mail tippen oder klicken, können Sie diese mithilfe des Menüs Junk als einfache Junk-E-Mail oder als potenzielle betrügerische Phishing-E-Mail kennzeichnen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite