linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Katze kot 1.125 kotka 45 kotek 41 kocica 6 kocur 2 kot domowy 1

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

katze kota 2

Verwendungsbeispiele

Katze kot
 

Deutsche Sätze

Polnische Sätze

Das wichtigste Argument ist und bleibt jedoch die Reduzierung der Anzahl der obdachlosen Hunde und Katzen.
Najważniejszym jednak argumentem przemawiającym za sterylizacją i kastracją jest ograniczenie niekontrolowanego przyrostu naturalnego psów i kotów.
Sachgebiete: psychologie astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
Biotransformation Robenacoxib wird bei Katzen und Hunden hauptsächlich über die Leber verstoffwechselt.
Biotransformacja Robenakoksib u kotów i psów jest w większości metabolizowany w wątrobie.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Washington hat gerade von Ihrem Freund mit der Katze gehört.
Twój przyjaciel, miłośnik kotów, rozmawiał właśnie z Waszyngtonem.
   Korpustyp: Untertitel
So wie alle halblanghaarigen Katzen haben auch die Birmakatzen ein kurzes Winter und auch Sommerhaar.
Tak jak wszystkie półdługowłose koty, Birmy także mają krótszą sierść letnią a dłuższą zimową.
Sachgebiete: mathematik astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
Biotransformation Robenacoxib wird bei Katzen hauptsächlich über die Leber verstoffwechselt.
Biotransformacja Robenakoksib jest u kotów w większości metabolizowany w wątrobie.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Ich habe beschlossen, Männer aufzugeben und mir eine Katze anzuschaffen.
Milo. Postanowiłam zrezygnować z mężczyzn i przerzucić się na koty.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Tierpass ist für Hunde oder Katzen auf Beförderung ins Ausland Pflicht.
Obowiązkowe jest posiadanie paszportu zwierzęcego dla psów i kotów przewożonych za granicę.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr jagd    Korpustyp: Webseite
ProMeris wird zur Behandlung und Vorbeugung von Flohbefall bei Katzen angewendet.
Preparat stosuje się w leczeniu i zapobieganiu inwazji pcheł u kotów.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Vielleicht könnten Katzen und Hund…etwas netter zueinander sein.
Może koty i ps…mogłyby być milsze dla siebie.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn Sie in einer Mietwohnung leben..vielleicht wäre eine Katze die bessere Wahl..?
Jeśli jesteś raczej gościem w swoim domu – lepszym wyborem będzie kot, zamiast psa.
Sachgebiete: astrologie universitaet jagd    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Katze

197 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Polnische Sätze

- Lass die Katze.
Oni powinni szczotkować koty.
   Korpustyp: Untertitel
- Vergessen Sie die Katze.
- Zapomnij pan o kocie.
   Korpustyp: Untertitel
Zurück mit dir, Katze.
Zostaw mnie, kocie.
   Korpustyp: Untertitel
- Bellt eine Katze?
- Czy koty szczekaja?
   Korpustyp: Untertitel
- Nenn mich nicht Katze.
- Nie nazywaj mnie kotem.
   Korpustyp: Untertitel
"Robie, die Katze!"
"To Robie zwany Kotem".
   Korpustyp: Untertitel
Hier, du böse Katze.
Mam cię, wstrętny kocie.
   Korpustyp: Untertitel
Jeder Katze ihre Sahne.
Talerzyk z mlekiem, do drugiego stolika.
   Korpustyp: Untertitel
"Triff die Katze"?
Co to za gra?
   Korpustyp: Untertitel
Pass auf, Katze!
Uważaj, co mówisz, kiciu!
   Korpustyp: Untertitel
Katze, das Tier.
Za mało miejsca aby zakręcić kotem.
   Korpustyp: Untertitel
Eifersucht tötet die Katze.
Zazdrość to pierwszy stopień do piekła.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht weglaufen. Katze.
Nie odchodź, kocie.
   Korpustyp: Untertitel
Pop schläft bei Katze.
Tato spać z kotem.
   Korpustyp: Untertitel
Sei ruhig. Katze!
Nie ruszaj się, Kat!
   Korpustyp: Untertitel
- Hier Büro Dr. Katz.
- Przykro mi, nie ma go.
   Korpustyp: Untertitel
Lieblingsessen meiner Katze
Moje dwa koty polubiły również tą karmę.
Sachgebiete: astrologie informatik jagd    Korpustyp: Webseite
Meine Katze liebt es!
Mojemu kotu bardzo smakowała.
Sachgebiete: film radio typografie    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie eine Katze ist, ist sie eine nuttige Katze.
Jeśli jest kotem, to jest zdzirowatym kociakiem.
   Korpustyp: Untertitel
Ist doch nur eine Katze!
Aye, to obcy!
   Korpustyp: Untertitel
Wie kamst du her, Katze?
Jak znalazłeś to miejsce, kotcie?
   Korpustyp: Untertitel
- Ich vertraue dieser Katze nicht.
- Nie ufam temu kotowi.
   Korpustyp: Untertitel
Eine schwarze Katze lief vorbei.
- Co widziałeś?
   Korpustyp: Untertitel
Vergessen Sie die Katze, Idiot.
Zapomnij o kocie, Ty hemoroidzie.
   Korpustyp: Untertitel
Die Katze wird auch rausgeputzt.
- Na weselu będzie wyglądało wspaniale.
   Korpustyp: Untertitel
Dr. Katz war mein Chef.
Żona Doktora Kats, mojego szef…
   Korpustyp: Untertitel
- Ich bin nicht die Katze.
- Nie jestem Kotem.
   Korpustyp: Untertitel
Foussard ist nicht die Katze.
Foussard nie jest Kotem.
   Korpustyp: Untertitel
Hat die Katze dich erwischt?
Co się z tobą dzieje?
   Korpustyp: Untertitel
Schnurrt wie eine Katze, Captain.
Mruczy jak kociak, kapitanie.
   Korpustyp: Untertitel
- Meine Katze will nicht runterkommen.
- Pusia nie może zejść.
   Korpustyp: Untertitel
In Ordnung, die Katze lebt.
Do widzenia, Leonard.
   Korpustyp: Untertitel
Aber nicht mit meiner Katze!
Ale nie z kotem!
   Korpustyp: Untertitel
Genauso die Katze der jacobis.
To samo z kotem rodziny Jacobi.
   Korpustyp: Untertitel
- Du kannst die Katze streicheln.
Z każdym tygodniem przychodzi ci to łatwiej.
   Korpustyp: Untertitel
Die Katze wird dagegen sein.
Mojemu kotu to się nie spodoba.
   Korpustyp: Untertitel
Sibirische Katze und Neva Masquerade.
Hodowla kotów syberyjskich. Koty syberyjskie klasyczne i neva masquerade.
Sachgebiete: gartenbau sport jagd    Korpustyp: Webseite
Wie ein Katz-und Mausspiel.
Jak w grze Cat & Mouse.
   Korpustyp: Untertitel
Aber nich…mit der Katze!
Ale nie z kotem!
   Korpustyp: Untertitel
Hoffentlich mag diese Katze Kühe.
Koty nie muczą jak krowy.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist'ne Katze mit'nem Wackelkopf.
- Kto, kiwający główką.
   Korpustyp: Untertitel
Keine Katze würde sich reintrauen.
Żaden by się nie ośmielił tu wejść.
   Korpustyp: Untertitel
Die große Katze ist tot.
Wielki Ko…nie żyje!
   Korpustyp: Untertitel
Sag das mal der Katze.
- Powiedz to kotu.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist eine große Katze, Dad.
To wielki kociak, tato.
   Korpustyp: Untertitel
Dann füttern Sie Katze wohl mit Hundefutter.
Karmicie go psim miesem?
   Korpustyp: Untertitel
- Und eine Katze, die wir nicht wollen.
- I przed kotem, którego nie chcieliśmy.
   Korpustyp: Untertitel
Wie bei einer Katze in einem Flughafentransportbehälter.
Jak kotu w podróżnej klatce na lotnisku.
   Korpustyp: Untertitel
Hat dir die Katze die Zunge abgebissen?
Zapomniałeś języka w gębie?
   Korpustyp: Untertitel
Albin, was haben Sie der Katze gegeben?
Albin, co dałeś kotu?
   Korpustyp: Untertitel
Die Katze hat damit nichts zu tun.
Ty już cuchniesz tym środkiem.
   Korpustyp: Untertitel
Bist du die Katze von eben?
To ty jesteś kotem, za którym biegłam?
   Korpustyp: Untertitel
Der Kate…Sag, ist das deine Katze?
Ten pan w sklepie to twój dziadek?
   Korpustyp: Untertitel
Sieh der Katze mal in die Augen.
Chodź, spójrz Baronowi w oczy.
   Korpustyp: Untertitel
- Wer ist die Katze, wer die Maus?
- Tylko kto tu jest kotem, a kto myszą?
   Korpustyp: Untertitel
- Hören Sie endlich mit der Katze auf!
- Zapomnij pan o cholernym kocie.
   Korpustyp: Untertitel
- Die Katze ist einer meiner besten Männer.
- Nasz najlepszy agent.
   Korpustyp: Untertitel
Jahrelange Ausbildung, Raumfahrtakademie, alles für die Katz.
Lata treningu w akademii i wszystko na marne!
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind Nachbarn. Haben Sie eine Katze?
Buddy Hall, właśnie się przeprowadziliśmy na przeciwko.
   Korpustyp: Untertitel
Gus war die Katze an der Theatertüre.
Gus był tym kotem przy drzwiach.
   Korpustyp: Untertitel
Die haben noch nie eine Katze gesehen?
Ludzie nigdy nie widzieli kotów?
   Korpustyp: Untertitel
Wie wär's als Katze, oder dieses Modell?
Co to, że "revolcona kociaka"?
   Korpustyp: Untertitel
Rumpus Katz und Macavity haben mich befummelt.
Raptus Zuch i Makiawel obmacywali mnie po nodze.
   Korpustyp: Untertitel
Wo waren Sie mit der Katze?
- Gdzie byłaś z kotem?
   Korpustyp: Untertitel
Dad nennt sie die große Katze.
Tata nazywa go wielkim kociakiem.
   Korpustyp: Untertitel
Ich arbeite mit Katze…großen Katzen.
Pracuję z dużymi kotami.
   Korpustyp: Untertitel
Er ist die Katze, ein Juwelendieb.
To złodziej klejnotów zwany Kotem.
   Korpustyp: Untertitel
Hast d…irgendetwas mit der Katze angestellt?
Zrobiła…coś z kotem?
   Korpustyp: Untertitel
Ich sagte es einmal zu einer Katze.
Kiedyś powiedziałam tak kotu.
   Korpustyp: Untertitel
Ojemineh. Pech gehabt, Pierre. Böse Katze.
Mój drog…niezbyt szczęśliwy Pierre.
   Korpustyp: Untertitel
- Du kannst nicht mal eine Katze ziehen.
- Ty nie dasz rady nic powlec.
   Korpustyp: Untertitel
- Was hast du mit meiner Katze gemacht?
- Co zrobiłeś z moim kotem?
   Korpustyp: Untertitel
Sophia ist eine Katze auf dem Baum?
- Tym dla ciebie jest Sophia?
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin keine Katze und nicht kastriert.
A ja nie jestem kotem i nie jestem wykastrowany.
   Korpustyp: Untertitel
"Vielleicht ist er die neue Katze."
"Może to ty nim jesteś".
   Korpustyp: Untertitel
Nein, ich dachte, ich wäre die Katze.
Nie, że jestem tym kotem.
   Korpustyp: Untertitel
Er spielt Katz und Maus mit uns.
Wyzywa nas, aby go złapać.
   Korpustyp: Untertitel
Oren Sie endlich mit der Katze auf!
- Zapomnij pan o cholernym kocie.
   Korpustyp: Untertitel
Du erinnerst mich an meine Katze, Rosita.
Przypominasz mi moją kotkę, Rositę.
   Korpustyp: Untertitel
Katze steckt auf dem Baum fest.
Czy moglibyśmy dostać plany zajęć tych uczni?
   Korpustyp: Untertitel
- Du hast doch die Katze gesehen.
Nie powiedziałbym tak, gdybym nie miał pewności.
   Korpustyp: Untertitel
Die Katze ist aus dem Sack!
- Stało się, powiedziałem.
   Korpustyp: Untertitel
Wirklich unglaublich, was diese Katze fressen kann.
To moja zemsta.
   Korpustyp: Untertitel
Offiziere feiern Weihnachten 1916 mit ihrer Katze
Oficerowie z kotami podczas Świąt Bożego Narodzenia
Sachgebiete: religion astrologie militaer    Korpustyp: Webseite
Es ist nicht wirklich meine Katze.
On nie jest moim kotem.
   Korpustyp: Untertitel
Du musst die andere Katze sein.
Ty musisz być drugim kotem.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie hat Angst vor einer Katze?
- Boi się kotów?
   Korpustyp: Untertitel
Bist du die Katze von eben?
To za tobą szłam?
   Korpustyp: Untertitel
Es ist eine hübsche, kleine, kuschelige Katze.
Taa, wiem, tylko.. nie taki był plan.
   Korpustyp: Untertitel
KATZENZUCHT SIBIRISCHE KATZE UND NEVA MASQUERADE
NOWA ERA*PL HODOWLA KOTÓW SYBERYJSKICH KLASYCZNYCH I NEVA MASQUERADE
Sachgebiete: gartenbau sport jagd    Korpustyp: Webseite
- Für den Anfang, mit einer Katze gesprochen.
- Na przykład rozmawiałeś z kotem.
   Korpustyp: Untertitel
Willst du etwas über die Katze erzählen?
Powiesz coś o kotku?
   Korpustyp: Untertitel
Die Katze ist aus dem Sack.
Wyszło szydło z worka.
   Korpustyp: Untertitel
Wir spielen also Katz und Maus, Kapitän?
Bawimy się w polowanie?
   Korpustyp: Untertitel
Die Katze ist aus dem Sack!
Diabeł wyskoczył z pudełka.
   Korpustyp: Untertitel
Die Katze ist jetzt aus dem Sack.
'Kay, to jest chore.
   Korpustyp: Untertitel
Wie geht's dir, du dumme Katze?
Jak się masz, ty głupiutki kotku?
   Korpustyp: Untertitel
Hat die Katze die Zunge abgebissen?
Co z nim nie tak? Odcięli ci język?
   Korpustyp: Untertitel
Wirf der unverschämten Katze die Holzschuhe entgegen. "
"Rzuć w niego bucikiem".
   Korpustyp: Untertitel
All die Heldentaten für die Katz.
Tyle bohaterstwa na nic.
   Korpustyp: Untertitel