Die besondere geografische Lage und die geringe Bevölkerungsdichte Islands sowie die Zusammensetzung der Luftverkehrsflotte für die Inlandsflüge in Island machen es erforderlich, dass die Verordnung (EG) Nr. 300/2008 nicht für Inlandsflüge auf isländischem Grundgebiet gilt.
Szczególne położenie geograficzne oraz mała gęstość zaludnienia Islandii, jak również skład floty statkówpowietrznych obsługujących trasy krajowe w Islandii wymagają, aby rozporządzenia (WE) nr 300/2008 nie stosować do krajowych usług lotniczych na terytorium Islandii.
Korpustyp: EU
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Luftverkehrsflotte"
1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Auch Air France erklärt, die Regelung habe die Erneuerung seiner Luftverkehrsflotte begünstigt, die aufgrund geänderter Umweltschutzvorschriften erforderlich geworden sei.
W analogiczny sposób, Air France wskazuje, że system ten wspiera odmłodzenie floty przedsiębiorstwa, które stało się konieczne z powodu zmiany norm dotyczących środowiska.
Korpustyp: EU
Die besondere geografische Lage und die geringe Bevölkerungsdichte Islands sowie die Zusammensetzung der Luftverkehrsflotte für die Inlandsflüge in Island machen es erforderlich, dass die Verordnung (EG) Nr. 300/2008 nicht für Inlandsflüge auf isländischem Grundgebiet gilt.
Szczególne położenie geograficzne oraz mała gęstość zaludnienia Islandii, jak również skład floty statków powietrznych obsługujących trasy krajowe w Islandii wymagają, aby rozporządzenia (WE) nr 300/2008 nie stosować do krajowych usług lotniczych na terytorium Islandii.