linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Stausee zbiornik 13 rezerwuar 1

Verwendungsbeispiele

Stausee zbiornik
 

Deutsche Sätze

Polnische Sätze

in einer Entfernung von 400 Meter befindet sich ein Strand und ein Stausee
w odległości 400m znajduje się plaża oraz sztuczny zbiornik "zalew"
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Erdbeben hat schon 391 Stauseen beschädigt.
Trzęsienie uszkodziło również 391 sztucznych zbiorników wodnych.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Der Stausee von Chira liegt in einem von niederen, kieferbewachsenen Bergen umgebenen Tal.
Zbiornik Chira jest położony w dolinie otoczonej niskimi pasmami gór porośniętych lasem sosnowych.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Betrifft: Einstellung des Beschwerdeverfahrens gegen das Projekt zur Umleitung von Wasser aus dem Stausee von Cenajo in den Kanalverbund Taibilla
Przedmiot: Umorzenie skargi w sprawie podstawowego projektu systemu zaopatrzenia w wodę ze zbiornika w Cenajo dla Zjednoczenia Kanałów rzeki Taibilla
   Korpustyp: EU DCEP
Immer wieder bietet diese Tour fantastische Blicke auf die vielen 3000er der Alpen und auf bezaubernde türkis-funkelnde Stauseen.
Z każdego zakątka trasa ta zapewnia fantastyczne widoki na wiele alpejskich trzytysięczników i na czarownie połyskujące turkusowe tafle sztucznych zbiorników retencyjnych.
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Betrifft: Bau von Autobahnen und Stauseen
Dotyczy: Budowy autostrad i zbiorników wodnych
   Korpustyp: EU DCEP
Diese geologische Erscheinung befi ndet sich in der Nähe der Gemeinde Mezina am Stausee Slezská Harta.
Znajduje się on pod miejscowością Mezina w pobliżu zbiornika wodnego Slezská Harta.
Sachgebiete: forstwirtschaft vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Die Errichtung von Stauseen ist angesichts des Klimawandels nötig, der die Speicherung der erforderlichen Wasservorräte und den Schutz vor Überschwemmungen erforderlich macht, und ermöglicht auch die Erzeugung von umweltfreundlicher Energie.
Powstawanie zbiorników wodnych staje się uzasadnione w związku z postępującymi zmianami klimatycznymi, które wymagają gromadzenia niezbędnych zasobów wody, ochrony przed powodziami oraz mogą być wykorzystywane do produkcji czystej ekologicznie energii.
   Korpustyp: EU DCEP
Ein Teil der Aktivitäten wird am Rande des Stausees stattfinden, und ein anderer auf einer kleinen Halbinsel, zu der man mit Kajaks gelangt.
Część zajęć odbywa się na brzegach zbiornika, a druga część na niewielkim półwyspie, do którego uczestnicy docierają w kajakach.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
zugehörige Infrastrukturen wie Schleusen, Schiffshebewerke, Brücken, Stauseen und damit verbundene Hochwasserschutzmaßnahmen, die sich auf die Binnenschifffahrt positiv auswirken können,
powiązanej infrastruktury, takiej jak śluzy, podnośnie, mosty, zbiorniki i związany z nimi system zabezpieczenia przeciwpowodziowego, mogące mieć korzystne skutki dla żeglugi po śródlądowych drogach wodnych;
   Korpustyp: EU

30 weitere Verwendungsbeispiele mit "Stausee"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Polnische Sätze

Eine Cocktailparty am Stausee?
Jest przyjęcie nad zalewem?
   Korpustyp: Untertitel
Eigentlich ist es ein Stausee.
Właściwie to jest zalew.
   Korpustyp: Untertitel
Stausee in den Vereinigten Staaten
Kategoria:Sztuczne zbiorniki wodne w Stanach Zjednoczonych
   Korpustyp: Wikipedia
Arbeiten an einem Stausee – Luftansicht
Widok z lotu ptaka na zaporę wodną
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Nein, wir fahren um den Stausee.
Nie. Jedziemy dookoła jeziora.
   Korpustyp: Untertitel
Der Grund des Stausees roch nach Erde.
A dno zalewu miało zapach ziemi.
   Korpustyp: Untertitel
Mother, Richtung Crescent, dann in Richtung Stausee.
Matka, kierunek Crescent, zjedź przy zalewie.
   Korpustyp: Untertitel
Der Zegrze-Stausee ist auch nicht nur im Sommer attraktiv.
Jezioro Zegrzyńskie to nie tylko atrakcja sezonu letniego.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Sie fanden ihn in seinem Auto…...ertrunken, auf dem Grund des Stausees.
Znaleźli go w samochodzi…na dnie zalewu.
   Korpustyp: Untertitel
Diese geologische Erscheinung befi ndet sich in der Nähe der Gemeinde Mezina am Stausee Slezská Harta.
Znajduje się on pod miejscowością Mezina w pobliżu zbiornika wodnego Slezská Harta.
Sachgebiete: forstwirtschaft vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Herr Kovařík nimmt an den Stausee Slezská Harta auch seine Frau Ludmila mit.
Pan Kovařík zabiera na zaporę Slezská Harta również żonę Ludmiłę.
Sachgebiete: verlag musik jagd    Korpustyp: Webseite
Im Sommer verbringen Einheimische ihre Freizeit aktiv im Freibad und am Stausee mit Strand und Tennisplätzen.
Letni kompleks sportowo-rekreacyjny Nad Zalewem umożliwia mieszkańcom Lędzin aktywne spędzanie wolnego czasu na odkrytym basenie i kortach tenisowych.
Sachgebiete: flaechennutzung tourismus landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Der Zegrze-Stausee ist vor allem ein Erholungsgebiet mit zahlreichen Badeanstalten.
Zalew Zegrzyński to przede wszystkim miejsce wypoczynku, czemu sprzyjają liczne kąpieliska.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Das reine Wasser und die geringe Tiefe machen den Zegrze-Stausee auch zu einem Anglerparadies.
Czyste wody i niewielka głębokość sprawiają, że Zalew Zegrzyński to również raj dla wędkarzy.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Es besteht auch die Möglichkeit sich am Stausee in Radków zu erholen.
Istnieje możliwość odpoczynku nad zalewem w Radkowie.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation vogelkunde tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Maximus Resort am Brünner Stausee bietet eine ideale Gelegenheit zur Erholung und Relax.
Znajdujący się na obrzeżach Brna Hotel Maximus Resort stanowi idealne miejsce do aktywnego wypoczynku i relaksu.
Sachgebiete: verlag architektur tourismus    Korpustyp: Webseite
Während einer Dampfschifffahrt am Brünner Stausee sind schöne Aussichten auf die Burg zu genießen.
Najpiękniejszy widok na zamek jest jednak ze statków turystycznych pływających po brneńskim rezerwuarze.
Sachgebiete: verlag architektur tourismus    Korpustyp: Webseite
Betrifft: Einstellung des Beschwerdeverfahrens gegen das Projekt zur Umleitung von Wasser aus dem Stausee von Cenajo in den Kanalverbund Taibilla
Przedmiot: Umorzenie skargi w sprawie podstawowego projektu systemu zaopatrzenia w wodę ze zbiornika w Cenajo dla Zjednoczenia Kanałów rzeki Taibilla
   Korpustyp: EU DCEP
Die Naherholungsgebiete Bagenz und Klein Döbbern an den ansprechend und umfassend sanierten Stränden am Spremberger Stausee sind ein beliebtes Mekka für Gäste aus nah und fern.
Lokalne tereny rekreacyjne w Bagenz i w Klein Döbbern położone nad odpowiednio i gruntownie odnowionymi plażami Jeziora Spremberskiego (zalewu) są mekką dla gości z bliska i z daleka.
Sachgebiete: verlag verwaltung tourismus    Korpustyp: Webseite
Schon das Logo und der Slogan „Die Stadt zwischen Bergen und Wasser“ ruft die Atmosphäre eines Sitzes zwischen dem Jeseníky-Gebirge und dem Stausee Slezská Harta hervor.
Już samo logo i hasło „Miasto między górami i wodą” przypomina, że jest położone między Jesionikami i zaporą Śląska Harta.
Sachgebiete: verlag historie architektur    Korpustyp: Webseite
Wir beginnen die Wanderung an der Burg Grodno, die am Stausee Jezioro Bystrzyckie gelegen ist, in der Nähe des Reservats Góra Choina.
Rozpoczynamy wędrówkę od zamku Grodno położonego nad zaporowym Jeziorem Bystrzyckim, w pobliżu rezerwatu krajobrazowego Góra Choina.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation geografie vogelkunde    Korpustyp: Webseite
Ein Teil der Aktivitäten wird am Rande des Stausees stattfinden, und ein anderer auf einer kleinen Halbinsel, zu der man mit Kajaks gelangt.
Część zajęć odbywa się na brzegach zbiornika, a druga część na niewielkim półwyspie, do którego uczestnicy docierają w kajakach.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine einzigartige Angelegenheit, die leider nur einmal im Jahr, im Mai, stattfindet, ist das Ablassen des Stausees Labská přehrada unterhalb von Špindlerův Mlýn.
Wyjątkową sprawą a niestety tylko raz w roku, a to w maju, jest spuszczanie Zalewu Łabskiego pod miastem Špindlerův Mlýn.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation geografie    Korpustyp: Webseite
Durch Kobyla Góra / Kobylagora fliest ein Bach Meresznica, der mit seinen Wassern das Stausee versorgt. Blewązka / Blewazka (18 ha) – ist die Hauptartaktion des Bezirkes.
Przez Kobylą Górę przepływa strumień Meresznica, zasilający swoimi wodami Zalew Blewązka (18 ha) - będący obecnie główną atrakcją turystyczną gminy.
Sachgebiete: historie verkehr-kommunikation politik    Korpustyp: Webseite
Auf dem Gipfel des Velký Roudný steht ein hölzerner Aussichtsturm, von dem man eine schöne Aussicht auf den Stausee Slezská Harta, den Praděd und bei schönem Wetter auf das gesamte Jeseníky-Gebirge genießen kann.
Na szczycie Wielkiego Roudnego znajduje się drewniana wieża widokowa, z której pięknie widać Slezską Hartę, szczyt Pradziad, a przy dobrej pogodzie nawet całe Jesioniki.
Sachgebiete: forstwirtschaft vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
An den zweistündigen, vierstündigen und ganztägigen Ausfl ügen über die Wasserfl äche des Stausees Slezská Harta sind vor allem Familien interessiert, an der Segelschule hingegen hauptsächlich Ehepaare und Paare im Alter zwischen 25 und 40 Jahren.
Dwugodzinne, czterogodzinne i całodzienne rejsy po falach zapory cieszą się zainteresowaniem przede wszystkim wśród młodych rodzin z dziećmi, natomiast do szkoły żeglowania zgłaszają się głównie młode pary w wieku 25 - 40 lat.
Sachgebiete: verlag astrologie sport    Korpustyp: Webseite
Im Rahmen eines sechststündigen Trainings lernen sie, das Boot unter dem wachsamen Auge des Trainers Tomáš Svoboda so weit zu beherrschen, dass sie am nächsten Tag bereits eines der drei Segelboote ausleihen und sich allein auf den Stausee aufmachen können.
W ciągu sześciogodzinnego kursu pod okiem doświadczonego instruktora Tomáša Svobody opanowują sterowanie łodzią na tyle dobrze, że w większości przypadków wypożyczają na resztę dnia jedną z jego trzech żaglówek i sami wypływają na zalew.
Sachgebiete: verlag astrologie sport    Korpustyp: Webseite
In der Nähe des Stausees in Hohen-Zielerthal an der Straße nach Arnsdorf fällt auf der rechten Seite das liebevoll restaurierte, reich mit Blumen geschmückte Tiroler Haus "KARCZMA POLSKA" auf.
W pobliżu zbiornika retencyjnego Sosnówka przy drodze do Miłkowa wpada w oko po prawej stronie z troskliwością odrestaurowany, bogato przystrojony kwiatami dom tyrolski Karczma Polska.
Sachgebiete: verlag religion historie    Korpustyp: Webseite
o Schwimmbäder auf der Insel - beheizte Schwimmbӓder, kleine Bassins für Kinder, Strand, schwimmende Brücken zur Festmachung von Paddelbooten und Wasserfahrrädern, Kinderspielplatz oder Wasserfahrräder - das sind nur Beispiele der Attraktionen, mit denen die Insel auf dem Stausee in Kransobród lockt.
o Baseny na wyspie - baseny z podgrzewaną wodą, baseniki dla dzieci, plaża, pływające pomosty do cumowania kajaków i rowerów wodnych, plac zabaw dla dzieci, czy rowery wodne – to tylko przykłady atrakcji, jakimi kusi wyspa na krasnobrodzkim zalewie.
Sachgebiete: verlag forstwirtschaft tourismus    Korpustyp: Webseite
„Eine wundervolle Vielfalt haben die Trassen um Slezská Harta herum, zum Beispiel von Nová Pláň nach Roudno, an den Stausee, nach Leskovec, Valšov und Nová Pláň, ich empfehle bei der Rückfahrt nach Moravskoslezský Kočov zu rutschen und zu Mittag in dortiger Farma hervorragend zu essen.
„Niesamowitą różnorodność mają trasy wokół Śląskiej Harty, na przykład z m. Nová Pláň do m. Roudno, do tamy zapory w m. Leskovec, Valšov i Nová Pláň, polecam udać się w drodze powrotnej do miejscowości Moravskoslezský Kočov i zjeść wspaniały obiad w lokalnej Farmie.
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite