Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
In Litauen prägte sich ein spätgotischer Stil aus, der zu den expressivsten Variationen der Backsteingotik gehört.
Na Litwie sukces odnosi styl późnogotycki – znaleźć tam można jedne z najpiękniejszych przykładów ceglanej architektury gotyckiej.
Sachgebiete:
architektur tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Das obere Auswahlfeld Stil der Bedienelemente enthält eine Liste vordefinierter Stile. Jeder Stil hat einen Namen und eine kurze Beschreibung.
Górne pole listy rozwijanej o nazwie Styl interfejsu zawiera listę dostępnych stylów. Każdy z nich ma nazwę i krótki opis.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
Fachtext
Lady Bathurst renoviert ihren Ballsaal im französischen Stil.
Lady Badhurst zarządziła wystrój salonu w stylu francuskim.
Die Romantic Fantasy Hotel Suiten bieten einen modernen und minimalistischen Stil
Romantic Hotel Fantasy apartamenty wyposażone są w nowoczesne i minimalistyczne styl
Sachgebiete:
verlag tourismus unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Klar kommunizieren, wobei Inhalt, Stil und Wortwahl der Zielgruppe entsprechen müssen und auf Fragen der Kunden einzugehen ist;
jasny sposób komunikowania się, dostosowany treścią, stylem i językiem do adresatów i przekazu oraz odpowiadanie na zapytania klientów;
Nun, beide Teams haben gute Spieler und einen unterschiedlichen Stil.
No cóż, obydwa zespoły mają znakomitych graczy i odmienne style.
Marbella Auch unter freiem Himmel braucht man auf gepflegten Stil nicht zu verzichten.
Marbella Również na świeżym powietrzu nie trzeba rezygnować z dobrego stylu.
Sachgebiete:
verlag sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Schriftart- und Absatzattribute von Stilen ändern.Mehrere Stile können unter Verwendung des Dialogs geändert werden.
Zmień czcionkę i atrybuty stylów. Przy użyciu okienka dialogowego może być zmienianych wiele stylów jednocześnie.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
Fachtext
Thai-Boxen verlangt weder Positionen, noch Stile oder brutale Kraft.
Thai boxing nie wymaga dużej postury i stylu lub dużej przemocy.
Er hat eigene Werkstatt, eigenen Stil und eigene Schema von Ikonen herausgearbeitet.
Wypracował swój własny warsztat rzeźbiarski, własny styl i schemat kompozycyjny programów ikonograficznych.
Sachgebiete:
religion mythologie architektur
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Das Apartment ist mit gutem Stil und raffiniertem Geschmack eingerichtet.
Apartament urządzony z klasą, dobrym smakiem i wyrafinowanym gustem.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Schick sie raus und zwar für immer. Dies ist eine Kneipe mit Stil.
Zabieraj ich i wiecej nie przyprowadzaj, to jest miejsce z klasa.
Hohe Audioqualität hinsichtlich Stil und Komfort
Dźwięk wysokiej jakości z klasą i wygodą
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Schick sie raus und zwar für immer. Dies ist eine Kneipe mit Stil.
Zabieraj ich i więcej nie przyprowadzaj, to jest miejsce z klasą.
Aber trotzdem hat der Kerl irgendwie Stil.
Co by nie mówić, ma facet klasę.
Mit Stil. Leute von Format gingen da hin.
Z klasą, ludzie z klasa tam bywali.
Wenn man endlich seine eigene Freundin bumst, sollte man mit Stil reisen.
Gdy ktoś ma wreszcie zerżnąć własną dziewczynę, powinien podróżować z klasą.
Wenn du alleine reisen musst, reise mit Stil.
Jeśli musisz podróżować sama, podróżuj z klasą.
So kennt man Ripley, er ist ein Ami, aber einer mit Stil.
Ripley to jankes, ale jankes z klasą.
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Ideal für Kunden, die ohne großen finanziellen Aufwand Ihre eigenen vier Wände im eleganten und schönen Stil fertig machen möchten.
Doskonały wybór dla osób, które nie chcą dużym nakładem finansowym wykończyć swój własny kąt w sposób elegancki i piękny.
Sachgebiete:
film e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Und um ehrlich zu sein, es ist schlechter Stil, nach dieser Art von Details zu fragen.
I szczerze mówiąc, to niewłaściwy sposób na pytanie o to.
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Brav, aber warten Sie da drüben, stil…
- Dobrze. Czekaj tam. Tylko cicho.
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
In Hinkley werden alle stil…...wenn ich wo reinkomme, und wollen hören, was ich zu sagen habe.
W Hinkle…gdy wchodzę do pokoju, wszyscy milkną, by mnie słuchać.
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Stil
124 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Das wäre alttestamentarischer Stil.
Byłoby jak w starym testamencie.
Klasyczne czy coś stylowego?
Kein Stil, kein Geschmack.
Ani cienia dobrego smaku.
- Nie podoba się panu moja twórczość?
Stil…aber umwerfend attraktiv.
Tak, cichy ale śmiertelnie przystojny.
- Bo Bootha cechowała dezynwoltura.
Więc to tym sie zajmujecie?
Ohne Stil, aber verwöhnt.
- Bo Bootha cechowala dezynwoltura.
- To my wymyśliliśmy modę.
Ale minus kilka milionów za myślenie.
Sei stil…feiger Angsthase.
Nie wtrącaj się, bojący dudku.
Ale, rozumiesz, on ma osobowość.
UTSUGI, KOGEN-STIL, GEGEN TSUKUE, EHEMALIGER KOGEN-STIL
UTSUGI, SZKOŁA KOGEN PRZECIWKO TSUKUE, DAWNIEJ SZKOŁA KOGEN
Terminal in Vollbildmodus (MC-Stil)
Terminal pełnoekranowy (jak w mc)
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
Fachtext
Nicht Ihr Stil, ich weiß.
To nie w twoim stylu, wiem.
Trotzdem, der Täter hat Stil.
Mimo wszystko, chłopak ma fantazję.
Folgen ist nicht mein Stil.
Konservatives Outfit, was mit Stil.
Ubierz się zachowawczo. Z klasą.
Nie jestem takim kolesiem.
Wir verkaufen im großen Stil.
A tyś myślał, że sprzedajemy na gramy.
Nie wiem, jak mogłoby to pomóc.
Bauwerk in Polen nach Stil
Kategoria:Architektura Polski według stylu
- Das ist nicht dein Stil.
To nie w twoim stylu, Dillon.
Die Jacke hat keinen Stil.
Na tę gównianą marynarkę.
Ein Palais im klassizistischen Stil.
Pałac w stylu klasycystycznym.
Sachgebiete:
kunst verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
auf Stil und Funktion getestet
Testowane pod względem stylu i funkcjonalności
Sachgebiete:
verlag e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Design dem eigenen Stil anpassen
Dopasuj wzornictwo do własnego stylu
Sachgebiete:
film tourismus typografie
Korpustyp:
Webseite
Jeder hat seinen eigenen Stil.
Więc, myślisz, że jesteś tu jedynym mistrzem.
Nein, auch der Stil, wirklich.
Du hast keinen Stil, Dutch.
Beide bedürfen eines besonderen Stils.
Napisanie ich będzie wymagało giętkiego i wytrawnego pióra.
Podobno lubi żyć w luksusach.
- Der Schuppen bekäme mehr Stil.
- Mógłbym się przydać w tym lokalu.
Sie brauchen etwas mehr Stil.
Musisz zacząć żyć ze stylem.
Das ist nicht unser Stil.
Nie robimy takich rzeczy.
Stil…/ Yeah, you're ganz rechts.
Wychodzę frontowymi drzwiami, zatrzaskując je za sobą.
Trotzdem, der Täter hat Stil.
A jedna…chłopak ma fantazję.
Wie gefällt die mein neuer Stil?
Jak podobają ci się moje nowe łachy?
Der Chen Stil gilt als brillant.
Każdy myśli o stylu chen, że jest genialny.
Ich hab immer im großen Stil gearbeitet.
Pracowałem w wielkim stylu.
Die Bajoraner hatten noch nie Stil.
Bajoranie nigdy nie mieli poczucia stylu.
Bomben sind nicht Mr. Tarrs Stil.
Zasadzki nie są w stylu pana Tarra.
Er sagt, das sei nicht ihr Stil.
Twierdzi, że to nie w ich stylu.
Geht das nicht im klassischen Stil?
Nie możemy załatwić tego w starym stylu?
Mea Culpa ist nicht dein Stil.
Mea culpa nie jest w twoim stylu.
Was du schreibst, hat jede Menge Stil.
W twoim pisaniu jest dużo charakteru.
Nein, das ist nicht sein Stil.
Warum wurde Phantasie zum Synonym für Stil?
Czemu wyobraźnia stała się synonimem stylu?
Auf alle Absätze dieses Stils anwenden
Zastosuj do wszystkich akapitów tego stylu
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
Fachtext
Möchten Sie diesen Stil wirklich löschen?
Czy na pewno usunąć bazę "% 1"?
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
Fachtext
Ich versuche nur, meinen Stil zu finden.
Próbuję czegoś dla odmiany.
Wo wir gerade von Stil reden,
Ich rede hier nur von Stil.
I mówię tu tylko o stylu.
Man will seinen Stil finden, seine Nische.
Chcesz wymyśleć jaka ma być twoja gra na gitarze, Co będzie twoją niszą.
Ich weiß, wie man mit Stil lebt.
Kein Fremder darf den Chen Stil lernen.
Zabroniono uczyć stylu chen takich laików
Nein, das ist nicht mein Stil.
Nie, to nie w moim stylu.
Aber ob die Ihr Stil sind?
Ale mogą nie być w Twoim stylu.
Ungelöste Fälle sind nicht sein Stil.
Niewyjaśnione kwestie nie są w jego stylu.
Zuletzt kläglich, im Stil des Pyramus:
Deshalb untersuchen wir im großen Stil.
Dlatego zbieramy informacje dogłębnie.…naczej mamy do czynienia z opinią jednego człoweka.
Es ist im Stil von "Marche Militaire".
Zagrany w stylu "Marsza wojskowego".
Wir reisen in ganz großem Stil!
Będziemy podróżować w wielkim stylu.
Aber der Typ hatte echt Stil.
Aber trotzdem hat der Kerl irgendwie Stil.
Co by nie mówić, ma facet klasę.
Natürlich, ist eh nicht mein Stil.
- Nie mamy zamiary otwierać mordowni.
Aber wenn Strolch wegläuft, dann mit Stil.
Ale gdy Tramp przegrywał, to też w wielkim stylu.
Das passt zu deren Stil, wissen Sie.
Legt den & GUI;-Stil der Anwendung fest.
Powoduje zastosowanie dla programu podanego stylu interfejsu użytkownika.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
Fachtext
Früher hatte Roger Geist, Stil und Humor.
Wczesniej Roger byl blyskotliwy. I gustowny.
- Neues Besteck. Etwas Stil für Ihr Restaurant.
Żeby nadać trochę stylu tej restauracji.
"Die neue Bleibe muss meinen Stil reflektieren.
"Zamieszkam z tobą pod jednym warunkiem.
Wo haben Sie diesen Stil - gelernt?
Ich habe einen gewissen Stil, oder nicht?
Z pewnością mam pewną ilość stylu, nie?
Lounge im Stil eines Pubs in Dublin
Stylizowany na pub pokój wypoczynkowy w Dublinie (Irlandia)
Sachgebiete:
verlag politik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Alle Fragen Mobile-Menü Stil bearbeiten
Wszystkie Pytania Integracja Wix i salesmanago.pl
Sachgebiete:
film verlag internet
Korpustyp:
Webseite
Hohe Audioqualität hinsichtlich Stil und Komfort
Dźwięk wysokiej jakości z klasą i wygodą
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Beginnen Sie Ihren Tag mit Stil
Rozpocznij dzień w dobrym stylu
Sachgebiete:
film astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Das elegante Casino im britischen Stil
Najbardziej stylowe angielskie kasyno w sieci
Sachgebiete:
gartenbau ressorts media
Korpustyp:
Webseite
Alles im selben Stil und Ausbau.
Całość zamyka się w tym samym stylu i wystroju.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation bau infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Anspruchsvolles Design für Ihren individuellen Stil
Atrakcyjne wzornictwo dostosowane do indywidualnego stylu obiektu
Sachgebiete:
bau immobilien boerse
Korpustyp:
Webseite
Objekte im Ethno-Stil neben Sauna.
Przedmioty w stylu etnicznym obok sauny.
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Für jeden Stil das richtige Bad
Dla każdego stylu odpowiednia łazienka
Sachgebiete:
verlag e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Mit Respekt, Schliff und Stil für Kinder
Z respektem, godnością i stylem na rzecz dzieci
Sachgebiete:
astrologie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Das sind übliche Mossad-Stil Kopiermaschinenangriffstaktiken, McGee.
To standardowa technika napaści na ksera w wykonaniu izraelskiej agencji wywiadowczej, McGee.