Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Albo me oczy stały się błaznami reszty mych zmysłów, albo są warte więcej niż pozostałe.
Mein Auge wird zum Narren der anderen Sinn…oder ist mehr wert als sie alle.
Ten błazen bawi mnie czasami. Jego garb zawsze przynosił mi szczęście.
Dieser Narr amüsiert mich, und sein Buckel brachte mir immer Glück.
Wiemy, że McLellan i Błazen rozmawiali ze sobą.
Wir wissen das McLellan und der Narr miteinander gesprochen haben.
Nie jest już magikiem, lecz królewskim błaznem.
Er ist kein Zauberer mehr, sondern der Narr des Königs.
Jesteś tylko Bożym błaznem.
Mem, ta sztuka miała uczcić podniosłą okazję, a my zrobiliśmy z siebie błaznów z powodu niewystarczającej praktyki.
Mem, dieses Stück soll monumentalem Ereignis gedenken…..und wir machen uns selbst zum Narren wegen ungenügender Probe.
Wystarczy, że potorturujemy Błazna. Dopóki nam nie powie.
Wir werden den Narren foltern, bis er es uns sagt.
Od dziś stajesz się moim nowym błaznem.
Von diesem Tag an seid Ihr mein neuer Narr.
- Błazen na twym punkcie zwariowany - Janet
- Es gibt Narren, und einer bin ich - Janet
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Tak, jak ja, wśród królów, jestem błaznem.
So wie ich unter den Königen ein Clown bin.
Poznajcie błazna astmatyka, co zjawia się i zaraz znika.
Ein Clown mit Abreiß-Gesicht Schwupps ist es da, dann wieder nicht
Proszę mi wybaczyć, panie Brown, ale ten człowiek to nie błazen.
Entschuldigen Sie, Mr. Brown. Dieser Mann ist kein Clown.
Moim zdaniem zachowywałeś się jak błazen.
Ich finde, du hast dich wie ein Clown benommen.
Błaznem z krukiem i listą ofiar.
Nur ein Clown mit einem Vogel und einem untergehenden Stolz.
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Frog nie żyje, a błazen został wykopany z królestwa.
Der Frosch ist tot und die Hofnarren wurden aus dem Königreich geschmissen.
Nosiła ją wcześniej podczas pettingu z dworskim błaznem.
Sie trug es noch gestern beim Petting mit dem Hofnarren.
/Masuka. /Wybrał rolę dworskiego błazna. /Lubimy go tylko wtedy, /kiedy nas rozśmiesza.
Masuka. Er wählte die Rolle des Hofnarren. Jetzt mögen wir ihn nur, wenn er uns zum Lachen bringt.
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Ostatnio zachowałem się jak błazen.
Tut mir leid, wegen neulich.
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
- Himmler to nadęty błazen!
Dieser Himmle…Was für ein aufgeblasener Hanswurst.
błazen
vielleicht einer Witze
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Ale z ciebie błazen! Zawsze się wygłupiasz.
Du bist vielleicht einer, immer machst du Witze.
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Fred. Czuję się jak błazen.
Fred, ich komm mir lächerlich vor.
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Moim zdaniem zachowywałeś się jak błazen.
Ich finde, du hast dich wie ein Clown benommen.
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
A wie pani, że błazen dochowuje tajemnic jak nikt inny?
Ihr wisst, dass eine andere Bedeutung on Hofnarr "Bewahrer der Geheimnisse" ist?
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
16 weitere Verwendungsbeispiele mit "błazen"
26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Der Tor entgegnete: " Ich weiß es nicht.
No proszę, oto nadworny błazen.
Sieh an, wenn das nicht der Entertainer ist.
Co ten błazen znowu wymyślił?
Was macht das Dickerle jetzt?
Odejdę z tego świat…jak błazen.
Dann bin ich nach meinem To…...für die Welt nur eine Witzfigur.
Patrzcie, nasz błazen też tu jest.
Guck mal an, der Zirkusaffe ist auch wieder da!
- Błazen na twym punkcie zwariowany - Janet
- Es gibt Narren, und einer bin ich - Janet
Pewnego dnia do zamku przybył błazen. Zastał króla samego.
Eines Tages spazierte ein Tor ins Schlos…und fand den König allein vor.
"Włóczyć się po Europie, pokazując sztuczki jak cyrkowy błazen?"
Soll ich dich durch Europa schleifen und wie eine Zirkusnummer vorführen? "
Jakiś błazen w Schrafft zjadł kanapkę razem z wykałaczką.
Bei Schrafft's hat jemand sein Sandwich mitsamt dem Zahnstocher gegessen.
Obawiam się niestety, że ze mnie marny błazen.
Ich fürchte, ich bin kein brauchbarer Hoffnarr.
Frog nie żyje, a błazen został wykopany z królestwa.
Der Frosch ist tot und die Hofnarren wurden aus dem Königreich geschmissen.
Włóczyć się po Europie, pokazując sztuczki jak cyrkowy błazen?"
Willst Du durch Europa reisen, und Kunststücke vorführen?"
Nie, to ja jestem głupce…służąc ci tyle czasu jako błazen.
Verzeihung, der NNNNarr bin ich!
Gdyby ten błazen mógł się dobrać do Carla, dawno rozerwałbym go na strzępy.
Wenn der an Grissom rankommen könnte, hätte ich's im längst besorgt.