Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Niebo jest tylko kolejnym kłamstwem, a jeśli w to wierzysz, jesteś idiotką.
Der Himmel ist nur eine weitere Lüge. Und wenn du das glaubst, bist du ein Idiot.
Teraz moja kolej wrócić do domu i sprawdzi…czy potrafię tam udawać idiotkę.
Dann bin ich an der Reihe, zuhause den Idioten auszuleben.
Byłabym idiotką, gdybym oczekiwała czegoś innego.
Ich wäre ein Idiot, wenn ich etwas anderes erwarten würde.
Pewnego dnia, poznasz faceta, który sprawi, że zechcesz wygladać jak kompletna idiotka.
Hey, eines Tages wirst Du einen Kerl finden der dich dazu bringt das Du wie ein kompletter Idiot aussehen willst.
Nie, ni…był tuta…jestem taką idiotką.
Nei…er war gerade noch hier ich bin so ein Idiot.
Czasami zachowuję się jak pieprzona idiotka.
Manchmal bin ich ein beschissener Idiot.
- Ja jestem idiotką która robi babeczki.
Ich bin der Idiot, der die Törtchen macht.
Przecież francuskie dzieci się go uczą, idiotka."
In Frankreich können das schon Kinder. Idiot.
Myślałam, że brzmię jak idiotka.
Ich dachte, ich würde mich wie ein Idiot anhören.
Kochanie, to twoja sprawa, ale nie jestem idiotką, OK?
Es ist ja dein Leben, aber ich bin kein Idiot.
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Jack, czy twoja mamusia jest wielką, tłustą idiotką?
Jack, ist deine Mutter eine große fette Idiotin?
Chociaż właściwie, ta idiotka pewnie ci wybaczy.
Genau genommen wird Ihnen diese Idiotin wahrscheinlich verzeihen.
- Oczywiście, przecież nie jest idiotką.
- Natürlich. Sie ist keine Idiotin.
Idiotką, czekającą na zysk z inwestycji internetowej.
Nur die Idiotin, die auf die Rendite ihrer Internet-lnvestition wartet.
Wyszłam na kompletną idiotkę, jak totalnie napalona.
Ich muss Ihnen wie eine Idiotin vorkommen.
Myślisz, że tutaj ludzie nie gadają? Że jestem idiotką?
Glaubst du, die Leute sagen nicht, dass ich eine Idiotin bin?
A ta idiotka, to ja na podwórku.
Und diese Idiotin bin ich, im Innenhof.
Jeśli miałabym wykorzystać to co mi właśnie powiedziałeś, zrobiłabym z siebie idiotkę.
Wenn ich verwenden würde, was Sie mir gerade gesagt haben, dann würde ich mich selbst zur Idiotin machen.
W grobie będzie się przewracał, idiotko!
Er wird nie in Ruhe Frieden finden, du Idiotin!
Ty idiotko, pewnie myślałaś, ze przyjechałaś tu na randkę?
Hast du Idiotin gedacht, ihr habt hier ein Date?
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Ich kam mir vor wie ein Idiot.
- Ich fühle mich wie ein Idiot.
Jak idiotka, myślałam, że robię dobrze, a potem było za późno.
Wie ein Idiot dachte ich, es wäre das beste. Da war es zu spät.
Ich kam mir vor wie ein Idiot.
Myślałam, że brzmię jak idiotka.
Ich dachte, ich würde mich wie ein Idiot anhören.
I teraz czuję się jak idiotka
Und jetzt fühle ich mich Wie ein Idiot
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Die verdammte Babysitterin ist eine Idiotin.
Du fühlst dich wie eine Idiotin.
Zachowałam się jak idiotka, nie wiem, jak mogło do tego dojś…
Ich benahm mich wie eine Idiotin, ich weiß nicht, was in mich fuhr.
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Wiesz, że czasem gadasz jak pieprzona idiotka?
Weißt du, wie verdammt idiotisch und blöd dein Gerede manchmal klingt?
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Ale ze mnie idiotka, skoro myślałam, że chociaż raz mogę na ciebie liczyć.
Ich bin echt dämlich. Zu glauben, einmal im Lebe…könnte ich auf dich zählen.
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Ich fühle mich wie ein Trottel.
idiotka
bin solch ein Idiot
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Zobaczysz go ta idiotka, która cię popchnęła, to Margarita, moja sekretarka
Du wirst ihn heute Abend sehen. Der Panzer, der dich gerade überrollt hat, ist Margarita, meine Sekretärin.
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
- Ma cię za faceta. - To idiotka.
- Sie hält dich für 'nen Mann.
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
- Ich komme mir vor wie ein Vollidiot.
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Przepraszam, mamo. Zachowałam się jak idiotka.
Es tut mir Leid, dass ich vorhin so blöd war.
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Cholera, ale z ciebie idiotka.
Scheiße! Spinnst du oder was?
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Mann, ich fühle mich bescheuert.
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Cóż za miękka, płaczliwa idiotka!
Was für eine weichliche, wimmernde Närrin ist sie nur?
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
17 weitere Verwendungsbeispiele mit "idiotka"
81 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Zachowuje sie jak idiotka.
Du siehst erbärmlich aus.
Ich hätte dich nicht anschreien sollen.
- Ich bin so ein Arschloch.
Ich kam mir richtig blöd vor.
Ist das Mädchen blöd oder was?
To niepewna, znerwicowana, sarkająca idiotka.
Sie ist eine unsichere, neurotische, zickige kleine Knalltüte.
Ta idiotka pojechała ratować cholernego kundla.
Die blöde Kuh will den Köter retten.
Po prostu poczułam się jak idiotka, b…
Ich kam mir nur unendlich blöd vor, wei…
Trach. /Po miesiąc…ta idiotka /wreszcie skapowała.
Plopp. Einen Monat später hat's die blöde Lehrerin endlich kapiert.
Przepraszam, zachowałam się jak skończona idiotka.
Tut mir leid, daß ich mich so dämlich benommen habe.
Ale 10 godzin później czuję się jak idiotka.
Und zehn Stunden später fühle ich mich wie eine Närrin.
Czuję się jak idiotka. W dodatku w moim wieku.
FÜr solche Dummheiten bin ich viel zu alt.
Pzestań gadać jak idiotka, jedz stek i zdrowiej.
Hör auf, wie ein Narr zu reden, iss dein Steak und werd' gesund.
Pani przyjaciółka popełniła przestępstwo. Chyba tylko takie, że zakochała się jak idiotka.
Ihr einziges Verbrechen ist, sich verliebt und Angst gehabt zu haben.
Ni…może wreszcie ta idiotka się do czegoś przyd…...załatw jej pokój.
Vielleicht nutzt uns die Alte mal was.
I zachowała się jak idiotka i próbowała dać Walterowi Cunninghamowi drobn…kiedy wszyscy wiedzą, że Cunninghamowie nic od nikogo nie biorą.
Dann benahm sie sich blöd und wollte Walter Munningham 25 Cent gebe…wo doch jeder weiss, dass Munninghams gar nix von niemandem nehmen.