linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
praca Arbeit 14.289 Arbeitsplatz 7.177 Job 2.017 Beschäftigung 797 Stelle 383 Beruf 329 Anstellung 23

Verwendungsbeispiele

praca Arbeit
 

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

Na początku XX wieku dziadek Józef wyjechał do USA do pracy.
Anfangs des 20. Jahrhunderts ging Józef zum Arbeiten in die USA.
Sachgebiete: religion astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
Pan Paolo Costa wykonał bardzo dobrą pracę i przedłożył dobre sprawozdanie.
Paolo Costa hat ausgezeichnete Arbeit geleistet und einen guten Bericht vorgelegt.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Um I protestowali podczas stagnacji dał mi problemy, daj mi pracę.
Stagnation macht den Geist rebellisch. Geben Sie mir Probleme und Arbeit.
   Korpustyp: Untertitel
Walka ze zmianami klimatycznymi jest jednym z głównych wyzwań w naszej codziennej pracy.
Die Bekämpfung des Klimawandels ist in unserer alltäglichen Arbeit eine der großen Herausforderungen.
Sachgebiete: controlling bau politik    Korpustyp: Webseite
Emine Bozkurt przyszła nieco później, ale obydwie panie wykonały fantastyczną pracę, a w szczególności znakomicie współpracowały ze sprawozdawcami posiłkowymi z różnych partii.
Frau Bozkurt kam etwas später, aber beide haben eine fantastische Arbeit geleistet und vor allem hervorragend mit den Schattenberichterstattern der verschiedenen Parteien zusammengearbeitet.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Bela musi mieć pracę. A ja nie mogę nawet zacząć zdjęć.
Bela braucht Arbeit, und das mit dem neuen Film wird nichts.
   Korpustyp: Untertitel
AXAVIAseries umożliwia prostą, przejrzystą pracę w skomplikowanym świecie i projekt ALSTOM to jeden z przykładów jej skutecznego wdrożenia.
AXAVIAseries ermöglicht ein geradliniges transparentes Arbeiten in einer vielschichtigen Projektwelt und bietet ALSTOM einen Eckpfeiler für deren erfolgreichen Auftritt.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce boerse    Korpustyp: Webseite
Panie Przewodniczący! Przede wszystkim chciałbym podziękować sprawozdawcom za wspaniałą pracę, którą wykonali.
Herr Präsident, erst einmal möchte ich den Berichterstattern für ihre hervorragende Arbeit danken.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Victor wysłał mi list. Prosił, żebym po pracy wpadła do hotelu.
Victor hat mich gebeten, nach der Arbeit in sein Hotel zu kommen.
   Korpustyp: Untertitel
Częścią składową modułu FAKTURY ODBIORCÓW są funkcje do pracy z fakturami korygującymi i fakturami anulowanymi.
Bestandteil des Moduls Abnehmerrechnung sind auch Funktionen für Arbeit mit Gutschriften, Anzahlungen und Stornorechnungen.
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce handel    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


praca środowiskowa
praca nakładcza
praca obowiązkowa
praca przymusowa Zwangsarbeit 25
praca zespołowa Teamarbeit 16
praca awaryjna
praca dupleks

praca dupleksowa

praca półdupleksowa
praca krótkotrwała Kurzzeitbetrieb 1
praca sezonowa Saisonarbeit 3

praca wyspowa
praca cudzoziemców
praca naukowa
praca domowa Hausarbeit 3 Hausaufgabe 2 Hausaufgaben 2
praca akordowa
praca dyplomowa

praca najemna

praca nierejestrowana Schwarzarbeit 2


praca społeczna
praca bezpłatna
praca czasowa
praca kobiet Frauenarbeit 3
praca nocna Nachtarbeit 1
praca dzieci Kinderarbeit 28
praca zmianowa Schichtarbeit 5
praca szkolna
praca atypowa
praca dorywcza
praca więźniów
godna praca menschenwürdige Arbeit 14

100 weitere Verwendungsbeispiele mit praca

872 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

- Jak praca?
Er ist ganz schön geizig.
   Korpustyp: Untertitel
Czy praca będzie opłacalna?
Denn kann der Betreffende vom Arbeitsentgelt leben?
   Korpustyp: EU DCEP
Dobra zabawa - dobra praca?
Erasmusleben gleich Party pur?
   Korpustyp: EU DCEP
- To moja praca, Robbie.
- Das ist es, was ich tue, Robbie.
   Korpustyp: Untertitel
To dość nudna praca.
Ich mach' das nicht als Berufung.
   Korpustyp: Untertitel
To jest moja praca!
So seh ich das auch.
   Korpustyp: Untertitel
To jest praca zespołowa.
Das ist nun mal ne Teamarbeit.
   Korpustyp: Untertitel
To praca mojego życia.
Das hler Ist meln Lebenswerk.
   Korpustyp: Untertitel
Tylko praca w domu.
-Nichts in der Schule, alles zu Hause.
   Korpustyp: Untertitel
- To jakaś zadana praca?
- Ist das ein Schulprojekt?
   Korpustyp: Untertitel
- To moja praca.
- Nein, ich bin dran.
   Korpustyp: Untertitel
- To praca pani marzeń?
Nein, ich wollte an sich Sängerin werden.
   Korpustyp: Untertitel
To bardzo odpowiedzialna praca.
Es ist vollkommen legal.
   Korpustyp: Untertitel
Oczywiście wciąż praca wre.
Er ist noch nicht fertig.
   Korpustyp: Untertitel
Twoja praca była ważna.
Du hast einen Beitrag geleistet.
   Korpustyp: Untertitel
Praca na dziś skończona.
Es ist besser, wenn ich gehe.
   Korpustyp: Untertitel
Co to za praca?
Und was genau machst du?
   Korpustyp: Untertitel
Powinna liczyć się praca.
Ja, ich auch nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Ale to dobra praca.
Da haust du mit dem Hammer drauf.
   Korpustyp: Untertitel
Co to za praca?
Freust du dich etwa nicht?
   Korpustyp: Untertitel
Jak idzie praca, chłopaki?
Guten Tag, meine Herren.
   Korpustyp: Untertitel
Cóż, czeka mnie praca.
Ja, ich muss jetzt zurück ins Geschäft.
   Korpustyp: Untertitel
To praca dla psychologa.
Sie braucht einen Psychologen.
   Korpustyp: Untertitel
Co to za praca?
Was machst du mit Roberto und dem anderen?
   Korpustyp: Untertitel
- Kłopoty to moja praca.
- Probleme sind mein Geschäft.
   Korpustyp: Untertitel
Ta praca mnie dobija.
Und sie sagen, ich wäre ungeschickt.
   Korpustyp: Untertitel
- Taka moja praca, mały.
- Das siehst du richtig, Junge.
   Korpustyp: Untertitel
- Raczej nieciekawa praca.
- Muss langweilig gewesen sein.
   Korpustyp: Untertitel
- Thadius, to moja praca!
- Thadeus, das ist mein Ressort!
   Korpustyp: Untertitel
- To jej praca.
Ok, sie muss Fotos machen.
   Korpustyp: Untertitel
Co to za praca?
- Was für ein Auftritt?
   Korpustyp: Untertitel
Praca nadal tu będzie.
Den nimmt dir keiner.
   Korpustyp: Untertitel
Bynajmniej, to daremna praca.
Nein, bestimmt nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Moja praca mnie uświadomiła.
Ich bin vorsichtig geworden.
   Korpustyp: Untertitel
Hej, to twoja praca.
Gestern hab ich dich gebraucht.
   Korpustyp: Untertitel
Taka to praca, nie?
- So sind wir eben, nicht wahr?
   Korpustyp: Untertitel
To ma być praca?
Was geht hier vor sich?
   Korpustyp: Untertitel
- To praca uboczna.
- Ist bloß ein Nebenjob.
   Korpustyp: Untertitel
To była jej praca.
Sie verdiente ihren Lebensunterhalt damit.
   Korpustyp: Untertitel
Praca jest dla frajerów.
Sie kann überall auf der Lauer liegen und unschuldige Kinder überfallen.
   Korpustyp: Untertitel
- To tylko praca.
Mach ich mich heute gut, Boss?
   Korpustyp: Untertitel
Praca na kilka tygodni.
Ich versprach der Sache ein paar Wochen nachzugehen.
   Korpustyp: Untertitel
To moja praca.
Ist was ich tuhe.
   Korpustyp: Untertitel
Cześć, jak tam praca?
- Sicher war sie das.
   Korpustyp: Untertitel
To bardziej praca niewolnicza.
Das war eher Sklavenarbeit.
   Korpustyp: Untertitel
Praca jest dobra, Gus.
- Wie lautet der Name unserer vermissten Person?
   Korpustyp: Untertitel
- To tylko praca.
- Ist 'n Lebensunterhalt.
   Korpustyp: Untertitel
Praca cię bardzo zmęczyła.
Völkermord nimmt ihn sehr mit.
   Korpustyp: Untertitel
To jest nasza praca.
-Wie ich Miete und so zahle?
   Korpustyp: Untertitel
To praca dla młodych.
Meist machen das doch junge Männer.
   Korpustyp: Untertitel
- To praca pani marzeń?
War das Ihr Ziel?
   Korpustyp: Untertitel
- To jakaś zadana praca?
- Ist das eine Schulaufgabe?
   Korpustyp: Untertitel
Niedozwolona praca na maszynie.
Jeglicher Lärm ist hier verboten.
   Korpustyp: Untertitel
Praca na powierzchni (20)
Über Tage (20)
   Korpustyp: EU
Jak się posuwa praca?
OK, wie wir machen?
   Korpustyp: Untertitel
Prosta, ale elegancka praca.
Eine einfache, aber dennoch elegante These.
   Korpustyp: Untertitel
Co to za praca?
Was genau wirst du machen?
   Korpustyp: Untertitel
Jest to syzyfowa praca.
Das ist wahrlich eine Sisyphusarbeit.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Witamy › Praca i praktyki
Willkommen › Stellenagebote und Praktika
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
praca w instytucjach UE.
Warum eine Laufbahn bei der EU?
Sachgebiete: unterhaltungselektronik universitaet personalwesen    Korpustyp: EU Webseite
To czysta, biurowa praca.
- Ein sauberer Bürojob.
   Korpustyp: Untertitel
To jest uczciwa praca!
Du hilfst uns sehr.
   Korpustyp: Untertitel
Praca w Nowym Jorku?
- Auf die in New York?
   Korpustyp: Untertitel
Praca jest do dupy.
Ich bin eine Schweinehure.
   Korpustyp: Untertitel
To jest praca Gerhardsa.
Das ist eher Gerhards Aufgabenbereich.
   Korpustyp: Untertitel
To była gówniana praca.
Nein, das war sowieso ein Scheißjob.
   Korpustyp: Untertitel
Praca prawie została wykonana.
Der Auftrag ist fast erledigt.
   Korpustyp: Untertitel
To nie była praca!
Das war nicht dienstlich.
   Korpustyp: Untertitel
A moja praca domowa?
- Und die Hausaufgaben?
   Korpustyp: Untertitel
To czysta, biurowa praca.
Aber die nimmst du nicht zum Makeln mit, oder?
   Korpustyp: Untertitel
- Jak idzie praca?
- Wie läuft es auf Land?
   Korpustyp: Untertitel
To moja pieprzona praca.
- Du siehst umwerfend aus.
   Korpustyp: Untertitel
Alan, to tylko praca.
-Es ist nur ein Auftrag, Alan.
   Korpustyp: Untertitel
- To twoja praca?
- So verdienst du dein Geld?
   Korpustyp: Untertitel
Nasza praca to przesłuchania.
Das und wegen meines Geschäfts.
   Korpustyp: Untertitel
- Twoja praca to jedno.
- Deine Pflicht, ja.
   Korpustyp: Untertitel
- Praca czy przyjemność?
- Geschäftlich oder zum Vergnügen?
   Korpustyp: Untertitel
Liczy się tylko praca.
Ich liebe nur die Kamera.
   Korpustyp: Untertitel
Może praca w biurze?
Dann vielleicht ein Bürojob.
   Korpustyp: Untertitel
- To twoja praca.
- Es ist deine Pflicht.
   Korpustyp: Untertitel
Praca tego nie pokrywała.
Holzarbeiten können das nicht abdecken
   Korpustyp: Untertitel
Musisz. To twoja praca.
- Michael, versteck dich hier.
   Korpustyp: Untertitel
Praca w instytucjach UE Praca w instytucjach UE
Berufliche Laufbahnmöglichkeiten bei den EU-Institutionen
Sachgebiete: politik handel universitaet    Korpustyp: EU Webseite
Praca ETC w cyklu rzeczywistym
Quotient der Querschnittsflächen der isokinetischen Sonde und des Auspuffrohrs
   Korpustyp: EU
- Jego praca jest tajna, Alicia.
- Das ist Sperrzone, Alicia.
   Korpustyp: Untertitel
To praca na pół etatu.
Das ist nur ein Teilzeitjob.
   Korpustyp: Untertitel
Dodatkowa praca, żeby opłacić rachunki.
Das bezahlt die Rechnungen.
   Korpustyp: Untertitel
- Wie jak ważna to praca.
Sie weiß, dass es wichtig ist.
   Korpustyp: Untertitel
Jadę tam, gdzie jest praca.
Man kann sich das oft nicht aussuchen.
   Korpustyp: Untertitel
- To pana praca. - Tylko człowiek
Mich interessiert der Mensch.
   Korpustyp: Untertitel
Pośpiewamy, żeby praca szła raźniej.
Vielleicht hilft es, wenn wir singen.
   Korpustyp: Untertitel
Ok? Ale to moja praca.
Das gehört dazu, ich bin sein Vater.
   Korpustyp: Untertitel
Organizacja, dyscyplina i praca zespołowa.
Organisation, Disziplin und Teamwork.
   Korpustyp: Untertitel
Tak, jeśli to jego praca.
Das ist er, wenn es um's Überleben geht.
   Korpustyp: Untertitel
Wolny interes i uczciwa praca.
Freies Unternehmen und ehrlich verdientes Geld.
   Korpustyp: Untertitel
Źe to była moja praca?
Dass es meine Pflicht war?
   Korpustyp: Untertitel
Że najważniejsza jest praca zespołowa.
Der Schlüssel ist Teamwork.
   Korpustyp: Untertitel
To praca bez końca, prawda?
Es hört nie auf, oder?
   Korpustyp: Untertitel
Jakaś praca? - U jego znajomego.
Es ist so ein Geschäftsding.
   Korpustyp: Untertitel
- To nie jest praca dl…
- Das ist nicht…
   Korpustyp: Untertitel