linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
prosty einfach 3.444 simpel 111 gerade 51 aufrecht 1
[Weiteres]
prosty gemein 2

Verwendungsbeispiele

prosty einfach
 

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

OS X Yosemite jest potężny, prosty i piękny.
OS X Yosemite ist leistungsstark, einfach und wunderschön.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Państwa członkowskie powinny udostępnić potencjalnym beneficjentom takie systemy, które będą proste, jasne i przejrzyste.
Mitgliedstaaten sollten potentiellen Nutznießern Systeme zur Verfügung stellen, die einfach, klar und transparent sind.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Geny-narz¿ędzia budowały zapewne proste organizmy już przedtem.
Schaltergene erschufen wohl schon vor dem Kambrium einfache Organismen.
   Korpustyp: Untertitel
Składanie zleceń po codziennej cenie oficjalnej jest bardzo prostym sposobem kupowania i sprzedawania kruszców.
Aufträge zum Tagespreis sind eine einfache Möglichkeit, um Edelmetall zu kaufen und verkaufen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Zasada była prosta: nie ma harmonizacji bez adekwatnego poziomu ochrony.
Der Grundsatz war einfach: keine Harmonisierung ohne ein entsprechendes Schutzniveau.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Na farmie, życie było proste dla Martiny.
Martines Leben auf dem Bauernhof war sehr einfach.
   Korpustyp: Untertitel
Najlepiej brzmiące komponenty połączono z prostym i intuicyjnym systemem sterowania, aby zapewnić najwyższy komfort obcowania z muzyką.
Die am besten klingenden Komponenten, gemischt mit einem einfachen und intuitiven Steuerungssystem, ergeben ein perfektes Musikerlebnis.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Trzeba zmienić podstawę prawną i uczynić procedury weryfikacyjne prostszymi i bardziej czytelnymi.
Die Rechtsgrundlage muss geändert werden und Verifizierungsmethoden müssen einfacher und deutlicher sein.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Używanie ręcznego jest najprostsze, więc po pierwsze masz zaciągnąć tę wajchę.
Handbremse ist einfach, also versuchst du es erstmal mit der Handbremse.
   Korpustyp: Untertitel
TeamViewer to nasze rozwiązanie do prostego i szybkiego współdzielenia pulpitu.
TeamViewer ist unsere Lösung für das einfache und schnelle Desktop-Sharing:
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


flet prosty
mieszaniec prosty
prosty set-top boks

prosty zbiornik ciśnieniowy einfacher Druckbehälter 1

100 weitere Verwendungsbeispiele mit prosty

363 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

Mój problem jest prosty.
Mein Problem ist ein Polizist.
   Korpustyp: Untertitel
To słyszy prosty człowiek.
Das hört der Durchschnittsinder!
   Korpustyp: Untertitel
To jest prosty curok.
Das ist einfäch Liebreiz.
   Korpustyp: Untertitel
Tak, prosty, zwykły rozdzielacz.
Einen simplen, ordinären Verteiler.
   Korpustyp: Untertitel
Prosty wypadek na trapezie!
Es war ein gewöhnlicher Trapezunfall!
   Korpustyp: Untertitel
To raczej prosty człowiek.
Er war kein Mann von Welt.
   Korpustyp: Untertitel
Prosty motyw o wysokim kontraście.
Ein klares Design mit hohem Kontrast.Name
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Prosty program graficzny dla KDE
Mal- und Zeichenprogramm für KDE
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Ja mam plan, bardzo prosty.
Ich habe einen Plan und der ist gar nicht kompliziert.
   Korpustyp: Untertitel
Wielki fina…ale prosty cel.
Ein prachtvoller, wenn auch simpler Grund.
   Korpustyp: Untertitel
Prosty, jak bułka z masłem.
Wie ein Fisch in einem Fass.
   Korpustyp: Untertitel
Jesteś głupi, prosty czy tępy?
- Bist du blöd oder behindert?
   Korpustyp: Untertitel
Powiem to w prosty sposób.
Ich muss Ihnen eine Frage stellen.
   Korpustyp: Untertitel
Pan Adolphe to prosty człowiek.
Monsieur Adolphe ist ganz umgänglich.
   Korpustyp: Untertitel
Dla mnie wybór jest prosty.
Für mich ist die Entscheidung eindeutig.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Nazywali go "Po prosty Ray".
Er hieß immer nur "Der Ray".
   Korpustyp: Untertitel
- szybki, stabilny i prosty proces
- schneller und energieeffizienter Prozess
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Prosty sposób na wyprostowanie zdjęć
Fotos zuschneiden auf Android und iPhone
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Prosty: konwertuj do czystego formatu (X) HTML
& Minimum: Umwandlung in regelrechtes (X)HTML
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Podobno ma pan niezły prawy prosty.
Sie haben eine harte Rechte, wie ich höre.
   Korpustyp: Untertitel
Ja jestem martwy, a ty prosty.
Ich bin tot und du dämlich.
   Korpustyp: Untertitel
To był wypadek, wypadek, zwykły i prosty.
Ich dachte, es wäre ein Hase.
   Korpustyp: Untertitel
Prosty wrócić do Domu Dolina z tobą.
Ab zurück nach Hause!
   Korpustyp: Untertitel
Prosty akt przebaczenia może zmienić wszystko.
Denn ein kurzer Akt der Vergebung kann alles ändern.
   Korpustyp: Untertitel
Strzał w głowę jest bardzo prosty.
Auf Distanz landest du 'nen Volltreffer. Kinderleicht, langsam.
   Korpustyp: Untertitel
Powiedziałbym, że to prosty zabieg usunięcia przepukliny.
Das wird eine minimal-invasive Leistenbruch-OP.
   Korpustyp: Untertitel
Pozornie prosty węzeł. Nie będzie trzymał.
Das ist ein falscher Doppelknoten, Joey, er wird nicht halten.
   Korpustyp: Untertitel
Dobra, cel dzisiejszej lekcji jest prosty.
Das wäre die ideale Weihnachtskarte.
   Korpustyp: Untertitel
Ni…potrzebny nam plan bardzo prosty.
Wir brauchen einen simplen Plan.
   Korpustyp: Untertitel
To tylko prosty przypadek no nie?
Das kann ein Zufall sein.
   Korpustyp: Untertitel
Jeśli ten plan okaże się prosty.
- Falls der Planet sich dafür eignet.
   Korpustyp: Untertitel
Jak chcesz przetrwać, to musisz wślizgiwać prosty.
Wenn du überleben willst, musst du dem Schlag ausweichen.
   Korpustyp: Untertitel
Nie martw się, to bardzo prosty zabieg.
Es ist nur ein kleiner Eingriff.
   Korpustyp: Untertitel
Weź prosty cewnik i włoż g…
Nehmen Sie einen geraden Katheter und führen Sie es--
   Korpustyp: Untertitel
System sufitowy Prosty i zarazem szlachetny.
Deckensystem Filigran. Klar. Edel.
Sachgebiete: astrologie verkehr-gueterverkehr mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
AnyDesk to prosty i przydatny program użytkowy.
AnyDesk ist ein leichter und nützlicher Begleiter.
Sachgebiete: film radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Prosty sposób na odkrywanie świetnej zawartości.
Hiermit kannst du kinderleicht spannende Inhalte entdecken.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Straight Up - Prosty – Zakład na pojedynczy numer.
Plein – Wette auf eine einzige Zahl.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cel gry Angry Birds Go! jest prosty.
Außerdem kann man Telepods und Angry Birds Jenga! mit dem Spiel nuzten.
Sachgebiete: kunst radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
"Prosty lud żył i umierał dla swoich zbiorów
Das Urvolk lebte und starb bei seiner Ernte.
   Korpustyp: Untertitel
Dom, który wybuduję koło wioski, będzie prosty, al…bardzo wygodny!
Habe ich übrigens schon erzählt, dass ich mir außerhalb der Stadt ein Haus baue? Es wird sehr bescheiden, aber komfortabel.
   Korpustyp: Untertitel
Interesujące że prosty krawiec przypadkiem posiada kody bezpieczeństwa wysokiego poziomu.
Interessant, dass ein Schneider zufällig einen hochrangigen Sicherheitscode hat.
   Korpustyp: Untertitel
Wolny, prosty w użyciu, osobisty menadżer finansów dla KDE
Der freie, benutzerfreundliche, persönliche Finanzmanager für KDE
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Może to nie jest taki prosty spacerek, jak sądzimy.
Vielleicht wird das doch kein Spaziergang.
   Korpustyp: Untertitel
Przeprowadzam prosty eksperyment, który pomoże mi w badaniach.
Ein etwas simpler Versuch für meine Studien.
   Korpustyp: Untertitel
Wybór jest prosty: robimy to po mojemu, albo spieprzaj.
Du hast nur eine Chance, an der Sache teilzunehmen. Du machst, was ich will, oder du haust ab.
   Korpustyp: Untertitel
Prosty ze mnie przypadek, tylko umyjesz mi głowę.
Haare waschen geht bei mir Ratzfatz.
   Korpustyp: Untertitel
Nie wszystko może być w prosty sposób opisane matematyką.
Sie kann nicht mit Mathematik ausgemessen werden.
   Korpustyp: Untertitel
Był szybki w wyciąganiu wniosków, prosty w wyjaśnieniu.
Er war schnell in seinen Folgerungen, klar in seinen Ausführungen.
   Korpustyp: Untertitel
Jest prosty, ma opływowe kształty, ładny trawnik - idealny dla dzieci.
Klare Linien, schöner Rasen. Wie gemacht für Kinder.
   Korpustyp: Untertitel
Prosty fakt patrzenia, zmienia to, na co sie patrzy.
Indem man etwas betrachtet, verändert man es.
   Korpustyp: Untertitel
Wyjaśnij jej.. . czemu ten śmiały, prosty plan upadł.
Ihr könnt ihr dort erkläre…warum die mutige Einfachheit meines Plans fehlschlug.
   Korpustyp: Untertitel
Czy t…Oznacza, że reprezentuje pani prosty Iud?
Der Sari macht aus Ihne…noch lange keine Durchschnittsinderin.
   Korpustyp: Untertitel
Jak mogłem spieprzyć prosty test na krzepnięcie krwi?
Wenn Sie es vermasselt haben, dann muss ich mich nicht in den Schlaf heulen.
   Korpustyp: Untertitel
Będąc pod presją, sprawozdawca zastosował prosty proceduralny chwyt.
Unter Druck hat der Berichterstatter einen groben Verfahrenstrick angewandt.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Panorama w prosty sposób z Photo & Graphic Designer
Fotos verkleinern mit dem Foto & Grafik Designer 10
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Filmy na DVD w prosty sposób dzięki Video easy
Eine Fotostory erstellen mit Fotos auf DVD easy
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Pokaz slajdów w prosty sposób dzięki FotoStory na CD & DVD
Eine Slideshow zaubern mit Fotos auf DVD easy
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Teraz, to będzie prosty "Pojedynek na wybiegu", stare, szkolne zasady.
Das hier ist ein ordentlicher Durchmarsch nach alten Regeln.
   Korpustyp: Untertitel
Może to nie był cud, jak pewien prosty mnich rzekł.
Vielleicht war es kein Wunder, - - wie der einfältige Priester sagte, -
   Korpustyp: Untertitel
To dialekt. To bardzo prosty dialekt - 1 przez 9.
Wissen Sie, das ist Dialektik.
   Korpustyp: Untertitel
Wysoki Sadzie, prawda jest taka, že to bardzo prosty przypadek.
Euer Ehren, eigentlich ist das ein ganz simpler Fall.
   Korpustyp: Untertitel
W którym momencie prosty uczynek staje się fanatyzmem?
An welchem Punkt wird eine noble Tat zu Fanatismus?
   Korpustyp: Untertitel
Prosty, jasny i oczywisty jak nos na twarzy.
Klar und direkt, wie die Nase im Gesicht.
   Korpustyp: Untertitel
/Miażdżący lewy prosty. /To może być nieodwołalny koniec. /Jednak nie.
Eine unglaubliche Linke. Rocky geht zu Boden. Das könnte das Ende sein.
   Korpustyp: Untertitel
Przeprowadzam prosty eksperyment, który pomoże mi w badaniach.
Wozu dient das hier? Ein etwas simpler Versuch für meine Studien.
   Korpustyp: Untertitel
Szybki i prosty w obsłudze program do ochrony komputera Mac.
Schneller, benutzerfreundlicher Schutz für den Mac.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Smart Connect — uruchamiaj w prosty sposób funkcje, których potrzebujesz
Smart Connect – kinderleichte Aktivierung aller benötigten Funktionen
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
prosty sposób na podwyższenie statusu i zdobycie do 100 $!
Euer Weg zu einem höheren Status und einem Preisgeld von bis zu $100!
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Panorama w prosty sposób z Photo & Graphic Designer
Bildbearbeitung mit dem Foto & Grafik Designer 10
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto typografie    Korpustyp: Webseite
Wszystkie fachowe pojęcia dotyczące markiz, wyjaśnione w prosty sposób.
Alle Pflegehinweise und Tipps für ein langes Leben Ihrer Markise.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Podłącz telefon do komputera i w prosty sposób przeprowadź aktualizację.
Schließ das Smartphone an deinen Computer an und aktualisiere es kinderleicht.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Superfosfat prosty to uniwersalny nawóz fosforowy, który nadaje się do stosowania pod wszystkie uprawy i na wszystkie gleby, również łąki i pastwiska. Superfosfat prosty (SSP, z j. ang.
Bereichertes Superphosphat bildet ein universelles konzentriertes Düngermittel, das für sämtliche Anbaupflanzen und sämtliche Böden, auch Wiesen und Weiden geeignet ist.
Sachgebiete: gartenbau geologie chemie    Korpustyp: Webseite
To bardzo prosty system, który dostarczy ciepło dla supermarketu i oszczędzi 100 tys. euro rocznie.
Für die Bauern bedeutet das faire Preise und einen gerechten Anteil an den Profiten.
   Korpustyp: EU DCEP
Tłuszcz jędrny i biały, przekrój prosty, lekko wypukły, z zaokrąglonymi brzegami.
Das Fett ist fest und weiß und hat ein geradliniges Profil mit subkonvexer Tendenz und abgerundeten Rändern.
   Korpustyp: EU
Po sesji natomiast w równie prosty sposób zapoznać można się z podsumowaniem sesji.
Alle Angebote des Pressedienstes finden Sie in der Rubrik „Aktuelles" (oberes Menü).
   Korpustyp: EU DCEP
Ta lista pokazuje które certyfikaty są znane przez KDE. Możesz w prosty sposób zarządzać nimi stąd.
Diese Liste zeigt an, welche Ihrer Zertifikate KDE bekannt sind. Sie können sie von hier aus problemlos verwalten.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Ta lista pokazuje znane certyfikaty autoryzacji przez KDE. Możesz w prosty sposób zarządzać nimi stąd.
Diese Liste zeigt an, welche Zertifizierungsstellen KDE bekannt sind. Sie können sie von hier aus problemlos verwalten.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
A powód jest prosty - nie ufamy Radzie (która składa się z państw członkowskich).
Viel von den Überschüssen ist deshalb auf Kosten der Arbeitnehmer zustande gekommen."
   Korpustyp: EU DCEP
To prosty fakt, że zbiory w Wakefiel…spadły o 40% w ostatnim kwartale odką…
Es ist eine Tatsach…dass der Pflanzenanbau in Wakefield fast um 40 Prozent fie…im letzten Quartal, seit Si…
   Korpustyp: Untertitel
Przyszedłem, bo jest prosty. I nie posłał go samego w jaskini rekiny przemysłu muzycznego.
Ich bin mitgekommen, damit er nicht den Haien zum Fraß vorgeworfen wird.
   Korpustyp: Untertitel
Jeśli moglibyśmy dostać się do terminala moglibyśmy poprosić o prosty skan ID.
An einem Computer könnten wir einen Identitätsscan machen.
   Korpustyp: Untertitel
Muszę przyznać, że w porównaniu z pańskimi zwykłymi prośbami, skok z samolotu jest względnie prosty.
Ich muss ja sagen, verglichen mit Ihren sonstigen Anfragen, hat der Sprung aus einem Flugzeug eher was Konservatives.
   Korpustyp: Untertitel
…ojownik idzie do ciebie, szybki i prosty jak strzała wystrzelona w słońce.
ein Krieger kommt zu dir, geschwind wie ein Pfeil, den man in die Sonne schoss.
   Korpustyp: Untertitel
-Plan. /Fikcja, mająca dać braciom zyski, /której byli częścią. /Prosty kant w 15 krokach.
Ein Plan. "Ein Leitfaden." "Der beiden Gewinn und Freude bringen sollte."
   Korpustyp: Untertitel
Oni pakują się w stosunku, to jest niewierność. nie, dlatego jestem w prosty t…
Sie stecken in einer Beziehung, das ist Untreue.
   Korpustyp: Untertitel
Zważmy prosty fakt, że w ostatnich kilku dniach Libię opuściło niemal pół miliona ludzi, uchodźców.
Betrachten wir nur die Tatsache, dass nahezu eine halbe Million Menschen, Flüchtlinge, Libyen in den vergangenen Tagen verlassen haben.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
rejestrowane lub nie mogą być w prosty sposób wywnioskowane z innych danych figurujących
noch nicht erfasst sind und auch nicht von anderen Daten
   Korpustyp: EU DCEP
Skuteczność działania WTO wzrośnie, jeżeli zakres działalności organu będzie prosty oraz ograniczony do polityki handlowej.
Sie wird effizienter arbeiten können, wenn ihre Kompetenzen klar definiert und auf die Handelspolitik beschränkt sind.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Ty jesteś prosty. /Martwisz się jedynie o dach nad głow…/o pełny brzuc…
Denn du bist der kleinere Mann. Dir geht es doch nur um ein Dach über dem Kopf und einen gefüllten Magen.
   Korpustyp: Untertitel
Prosty bilans statystyczny liczby kontroli urzędowych i audytów nie spełni tego wymogu.
Eine rein statistische Angabe der Anzahl amtlicher Kontrollen und Überprüfungen genügt dieser Anforderung nicht.
   Korpustyp: EU
A jednak można było ustanowić prosty mechanizm derogacji dla tych krajów.
Es hätte jedoch durchaus eine Ausnahmeregelung für die betreffenden Länder eingeführt werden können.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Często rodzice nie mogą po prosty się uczyć, ponieważ nie mają gdzie zostawić swoich dzieci.
In vielen Fällen können sich Eltern nicht fortbilden, weil Betreuungsangebote für ihre Kinder fehlen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Drut stalowy nierdzewny, nr materiału 14401 lub inne, skręcany, prosty lub wiązany
Rostfreier Qualitäts-Stahldraht, Werkstoff Nr. 14310 oder andere, gewellt, glatt bzw. gezopft
Sachgebiete: oekologie technik bergbau    Korpustyp: Webseite
Jest prosty sposób, aby się ich pozbyć – z Restylane możesz je wygładzić – bezpiecznie i naturalnie.
Mit Restylane können Sie diese Linien glätten - auf gut verträgliche und natürlich wirkende Weise.
Sachgebiete: psychologie astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Istniejące komponenty systemu mogą być w prosty sposób włączane w nowy system wg procedur programowo-technicznych.
Bereits vorhandene Anlagenteile können softwaretechnisch in das neue System integriert werden.
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation informatik    Korpustyp: Webseite
ePortfel NETELLER to prosty i wygodny sposób realizowania płatności online w tysiącach ulubionych witryn.
Mit dem E-Wallet von NETELLER können Sie schnell und bequem Online-Zahlungen an Tausende Ihrer Lieblings-Websites vornehmen.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Za prosty przykład niech posłuży przytoczone przez jednego z odwiedzających tłumaczenie "Buchungskreis" jako "booking cycle".
Als Beispiel möchten wir an dieser Stelle die von einem Besucher angeführte Übersetzung des „Buchungskreises“ als „booking cycle“ nennen.
Sachgebiete: verlag internet media    Korpustyp: Webseite
Jasny, prosty język Jezusa, właściwy dla Niego sposób czytania w sercach stanowił dla nich zagrożenie.
Die klare Sprache Jesu und seine Weise, in den Herzen zu lesen, stellten für sie eine Bedrohung dar.
Sachgebiete: religion astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Pod warunkiem, źe się zgodzisz wykonać dla mnie jeden prosty telefon.
Wenn du einen kleinen Telefonanruf für mich erledigen würdest.
   Korpustyp: Untertitel