linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
sztućce Besteck 63 Essbesteck 8 Geschirr 1

Verwendungsbeispiele

sztućce Besteck
 

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

Sztućce Duni znakomicie pasują do innych produktów z naszej kolekcji.
Unser Besteck ist vollständig auf den Rest unserer Kollektion abgestimmt.
Sachgebiete: tourismus jagd mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sztućce z metalu szlachetnego albo platerowane lub pokryte warstwą metalu szlachetnego
Bestecke aus Edelmetallen und mit Edelmetallen überzogene oder plattierte Bestecke
   Korpustyp: EU
Pamiętam tylko, że nagle wszyscy upuścili sztućce.
Ich weiß nur noch, wie alle gleichzeitig ihr Besteck fallen ließen.
   Korpustyp: Untertitel
Duetto® to innowacyjne, pozwalające oszczędzać czas rozwiązanie, łączące w sobie podkładkę i złożoną serwetkę z kieszonką na sztućce.
Duetto® ist eine zeitsparende, innovative Kombination aus Tischset und vorgefalteter Serviette mit einer Öffnung für das Besteck.
Sachgebiete: film musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Intarsje i mozaiki, kasety i szkatułki na biżuterię lub sztućce i podobne artykuły, statuetki oraz pozostałe ozdoby, z drewna
Hölzer mit Einlegearbeit (Intarsien oder Marketerie); Kästen für Schmuck oder Besteck; Statuetten und andere Ziergegenstände, aus Holz
   Korpustyp: EU
Sprzątnijcie talerz i sztućce mamy.
Nehmt den Teller und das Besteck von Mamá weg.
   Korpustyp: Untertitel
Dzięki temu powstają nowoczesne zakłady produkujące sztućce, zastawy stołowe, noże i ekspresy do kawy.
Dadurch entstehen modernste Fertigungsstätten für Bestecke, Tafelgeräte, Schneidwaren und Kaffeemaschinen.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
„komplet naczyń” oznacza określony zestaw naczyń stołowych, naczyń szklanych oraz sztućców do użycia przez jedną osobę;
„Gedeck“ bezeichnet eine festgelegte Menge an Geschirr, Glaswaren und Besteck zur Benutzung durch eine Person;
   Korpustyp: EU
A ja siedziałam w białej, taftowej sukni i perłac…rozglądając się za sztućcami.
Ich saß in meinem weißen Kleid einfach nur da und fragte mich, wo das Besteck ist.
   Korpustyp: Untertitel
Znaleźliśmy na aukcjach komplet sztućców (łyżka, nóż i widelec) który chcemy kupić.
Wir haben in verschiedenen Auktionen Besteck (einen Löffel, ein Messer und eine Gabel) gefunden und wollen es kaufen.
Sachgebiete: astrologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


srebrne sztućce

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "sztućce"

80 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

Po co ci plastikowe sztućce?
Warum bringen Sie immer Plastikbesteck mit?
   Korpustyp: Untertitel
Z 5 lub 10 pojemnikami na sztućce
5 oder 10 Besteckbehälter
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Podkradam ci sztućce, bo to moja broń.
Ich mopse dein Silberbesteck, um es zu schleudern.
   Korpustyp: Untertitel
Nasze sztućce odzwierciedlają wieloletnie doświadczenie Duni.
Unsere Besteckpalette ist das Ergebnis jahrelanger Erfahrung im Bereich Besteckdesign.
Sachgebiete: tourismus jagd mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wyświetl wszystkie produkty z „Kosz na sztućce“ Dowiedz się więcej o „Kosz na sztućce“
Alle Produkte mit „Wasserschutzgarantie“ anzeigenMehr über „Wasserschutzgarantie“ erfahrenDetails entnehmen Sie bitte den Wasserschutzgarantiebedingungen.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Przecież wiesz, że przychodzę tu po sztućce cara Mikołaja II.
Du weißt, ich stehe tierisch auf Zarenbesteck von Nikolaus, dem Zweiten.
   Korpustyp: Untertitel
Czy Willie Bank wie, że kradniesz jego złote sztućce, Neil?
Weiß Willy Bank eigentlich, dass Sie sein Goldbesteck klauen, Neil?
   Korpustyp: Untertitel
Czy Willie Bank wie, że kradniesz jego złote sztućce, Neil?
Weiß Willy Bank, dass Sie sein Goldbesteck klauen, Neil?
   Korpustyp: Untertitel
Ja rozdam talerze, a ty bierz się za sztućce.
Hör zu, es ist zeit für keeks.
   Korpustyp: Untertitel
Duniletto® – serwetka i kieszonka na sztućce w jednym, wcześniej złożona dla Twojej wygody
Duniletto®: Praktisch vorgefaltet – die Serviette und Bestecktasche in Einem
Sachgebiete: film gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Powrót w dzień, jej tkaniny, pościel i sztućce wszystkie w typowym śmiały i kolorowe wzory, były obecne w niemal wszystkich niemieckich domów.
Damals waren ihre Textilwaren, Bettwäsche und Geschirrmotive – allesamt in kühnen, farbenfrohen Designs – in so gut wie jedem deutschen Haushalt zu finden.
Sachgebiete: kunst radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Co więcej, możesz dopasować ich wzory do różnych nastrojów i okazji. Masz także pewność, że sztućce są wykonane z najwyższej jakości materiałów.
Dabei haben wir Designs für jede Stimmung und jede Gelegenheit im Sortiment, allesamt aus hochwertigen Materialien.
Sachgebiete: tourismus jagd mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nasz zespół projektowy tworzy sztućce jednorazowego użytku w różnych stylach, rozmiarach, kolorach i z ekologicznych materiałów. Wszystkie są równie eleganckie i szykowne jak te metalowe.
Unser Designerteam entwirft Einwegbesteck in allen denkbaren Stilen, Größen, Farben und umweltfreundlichen Materialien, das seinen Mehrwegverwandten in puncto Eleganz und Nutzen in nichts nachsteht.
Sachgebiete: tourismus jagd mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sztućce do podawania sałatek S+ nadają się nie tylko do wszelkich rodzajów sałatek, lecz pasują także do wszystkich salaterek od Villeroy & Boch.
Das S+ Salatbesteck eignet sich nicht nur für alle Arten von Salaten sondern passt auch zu sämtlichen Salatschüsseln von Villeroy & Boch.
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Szczególnie szokujące jest to, że - jak wynika z przedstawionego w ubiegłym tygodniu przez system RAPEX badania - około 25% produktów niebezpiecznych stanowią produkty przeznaczone dla dzieci: lalki, pistolety na wodę, sztućce dla dzieci, foteliki dziecięce.
Besonders schockierend ist es, dass rund ein Viertel der gefährlichen Produkte Kinderwaren sind: Puppen, Wasserpistolen, Kinderbesteck, Kindersitze - laut RAPEX in der letzten Woche.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte