linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
zadanie Aufgabe 10.327 Auftrag 547

Verwendungsbeispiele

zadanie Aufgabe
 

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

Do twoich zadań należy również pozyskiwanie sponsorów oraz transfer graczy.
Finanzielle Entscheidungen wie Sponsoring und Spielertransfer sind ebenso deine Aufgabe.
Sachgebiete: schule radio sport    Korpustyp: Webseite
Europa będzie musiała stanąć na wysokości zadania, nawet jeżeli będzie to bolesne dla naszych obywateli.
Europa wird sich der Aufgabe stellen müssen, auch wenn das für unsere Mitbürger schmerzhaft ist.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Majorze Howard, nie mogę przecenić ważności pańskiego zadania.
Major Howard, Ihre Aufgabe ist von größter Bedeutung.
   Korpustyp: Untertitel
Ctrl + służy do wybrania wszystkich entiring zadań dokumentu.
Strg + A zur Auswahl aller entiring Dokument Aufgaben.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
UE mogłaby wypełniać swoje zadania mając do dyspozycji 15% obecnego budżetu!
Die EU könnte ihre Aufgaben mit 15 % des gegenwärtigen Haushalts erfüllen!
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Co okaże się trudniejszym zadaniem, bieda czy gołębie?
Welches ist die größere Aufgabe, Tauben oder Armut?
   Korpustyp: Untertitel
Warto zatem poświęcić trochę czasu na rozwiązywanie kolejnych zadań oraz przeszukiwanie każdego ciemnego kąta.
Es lohnt sich, in jedes einzelne Verlies hinabzusteigen und jede Aufgabe zu erfüllen.
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Zalecane jest zachowanie ostrożności przez pacjentów wykonujących zadania wymagające znacznej sprawności psychofizycznej.
Vorsicht ist geboten bei Patienten, die komplizierte Aufgaben zu erfüllen haben.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Przewodniczący Mao zapowiedział, że pierwszy…zadaniem, stojącym przed komunistycznym reżime…jest zjednoczenie chińskiej ojczyzny.
Mao gelobte, daß die erste Aufgabe des kommunistischen Regimes darin bestünde, das Mutterland wieder zu vereinen.
   Korpustyp: Untertitel
Projektuj plany, zadania i obowiązki dla planowanych kampanii.
Projektpläne, Aufgaben und Verantwortlichkeiten für die geplanten Kampagnen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


żądanie Forderung 764
zadanie domowe Hausaufgaben 14 Hausaufgabe 3 Hausarbeit 1
zadanie ratownictwa
zadanie kontrolne
żądanie potwierdzenia
na żądanie auf Verlangen 436 auf Sicht 2 bei Sicht 1
wybrane zadanie kontrolne
tryb "na żądanie"
procedura gwarancji na żądanie
gwarancja na żądanie

wideo na żądanie Video auf Abruf 3


depozyt na żądanie Sichteinlage 4


kapitał na żądanie

audiowizualna usługa medialna na żądanie

Karta charakterystyki dostępna na żądanie.

100 weitere Verwendungsbeispiele mit zadanie

599 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

Wykonywaliśmy zadanie.
Wir sollten zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
   Korpustyp: Untertitel
-Odrobiłeś zadanie.
- Sie machten Ihre Hausaufgaben.
   Korpustyp: Untertitel
Zadanie grupy polega na:
Die Hauptaufgaben der Gruppe bestehen darin,
   Korpustyp: EU
Dodaj zadanie do kalendarza.
Fügt einen Termin in den Kalender ein.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Nieważne, jakie to zadanie.
Sagen Sie es weiter.
   Korpustyp: Untertitel
To zadanie Oddziału 501!
Einheit 501 sollte das untersuchen!
   Korpustyp: Untertitel
To nieduze zadanie.
Ist das zuviel verlangt?
   Korpustyp: Untertitel
Dlatego dostałeś to zadanie.
Deshalb ermitteln Sie verdeckt.
   Korpustyp: Untertitel
Wybrałaś sobie ciężkie zadanie.
Sie haben sich etwas übernommen, Miss Bouvier.
   Korpustyp: Untertitel
To twoje zadanie, Horst.
Heften Sie sich an seine Fersen.
   Korpustyp: Untertitel
Teraz jego zadanie.
Sein Part ist eher tollkühn.
   Korpustyp: Untertitel
To nie jej zadanie.
Das ist nicht ihr Platz.
   Korpustyp: Untertitel
To zadanie twojej rodziny.
Nein, deine Familie ist seine Familie.
   Korpustyp: Untertitel
Mamy dla ciebie zadanie.
Wir haben einiges mit dir vor, Mädel!
   Korpustyp: Untertitel
To zadanie dla przysięgłych.
Ich bin kein lmpressionist.
   Korpustyp: Untertitel
Mamy zadanie do wykonania.
Wir sind zum Arbeiten hie…
   Korpustyp: Untertitel
Eddie, dalem ci zadanie.
Ich hatte Sie abgeschrieben.
   Korpustyp: Untertitel
Czeka mnie przykre zadanie.
Es fällt mir schwer das folgende zu sagen.
   Korpustyp: Untertitel
To moje zadanie Lightning.
Ich entscheide, Lightning!
   Korpustyp: Untertitel
Moje zadanie dobiegło końca.
Mein Werk ist vollbracht.
   Korpustyp: Untertitel
To świeże zadanie, prawda?
- Wir finden sie.
   Korpustyp: Untertitel
To jest twoje zadanie.
Sie sollen den Klienten rausboxen.
   Korpustyp: Untertitel
Zjadłeś moje zadanie domowe?
Du hast meine Hausaufgaben gefressen?
   Korpustyp: Untertitel
Dałam ci jedno zadanie!
Wenn man dich mal um etwas bittet!
   Korpustyp: Untertitel
Jak będziemy kontynuować zadanie?
Wie soll es weitergehen?
   Korpustyp: Untertitel
- To moje zadanie.
- Das ist meine Art Spiel.
   Korpustyp: Untertitel
Mamy dla ciebie zadanie.
Haben 'ne prima Beschäftigung für dich.
   Korpustyp: Untertitel
To bardzo ambitne zadanie.
Das ist sehr ambitioniert.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
- To nie wasze zadanie.
(Crique) Die gehen euch nichts an!
   Korpustyp: Untertitel
- To nasze zadanie.
Der Captain ist gleich hier runter.
   Korpustyp: Untertitel
Ma dla nas zadanie.
Er will uns beauftragen.
   Korpustyp: Untertitel
- Miałeś zadanie do odrobienia.
- Und deine Hausaufgaben?
   Korpustyp: Untertitel
I malarz wykonał zadanie.
Kehre jetzt zurück zur Basis.
   Korpustyp: Untertitel
To zadanie ławy przysięgłych.
Ich bin kein lmpressionist.
   Korpustyp: Untertitel
Nasze zadanie to bunkier.
Wir kümmern uns um den Bunker.
   Korpustyp: Untertitel
Mam dla ciebie zadanie.
Ich habe einen Botengang für dich.
   Korpustyp: Untertitel
Dobra, ułatwię zadanie.
Ich mach es leichter.
   Korpustyp: Untertitel
Pięć to łatwiejsze zadanie.
5 ist sicher leichter.
   Korpustyp: Untertitel
Chodzi o zadanie specjalne.
Es geht um einen Spezialauftrag.
   Korpustyp: Untertitel
To moje zadanie domowe.
Ich brauche es für die Hausaufgaben.
   Korpustyp: Untertitel
To będzie najtrudniejsze zadanie.
Der Hubschrauber ist die Krönung.
   Korpustyp: Untertitel
- Przekaż to zadanie Chloe.
Übergeben Sie das an Chloe.
   Korpustyp: Untertitel
A to moje zadanie.
Ich fand sie eigentlich ziemlich clever.
   Korpustyp: Untertitel
Czy nieruchome zadanie może być zmienione na zadanie ruchome?
Kann ein nicht-beweglicher Termin in einen beweglichen Termin umgewandelt werden?
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
osoba odpowiedzialna za dane zadanie,
für das Einzelziel zuständige Person;
   Korpustyp: EU
Zadanie nie może być anulowane
Der Vorgang kann nicht abgebrochen werden
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Czy Rada wykonała to zadanie?
Hat der Rat diesen Bericht ausgearbeitet?
   Korpustyp: EU DCEP
Czy Rada wykonała to zadanie?
Hat der Rat dies getan?
   Korpustyp: EU DCEP
To chyba zadanie dla mni…
Hier komme ich ins Spiel.
   Korpustyp: Untertitel
Szkoda. Czeka ich ciężkie zadanie.
Was für eine Enttäuschung, Das wird nicht leicht,
   Korpustyp: Untertitel
Wypełnijmy zadanie, niezależnie od kosztów.
Es ist unsere Pflich…egal, was es kostet.
   Korpustyp: Untertitel
Kapsztad to mało ambitne zadanie.
Kapstadt gilt nicht als wichtig.
   Korpustyp: Untertitel
To nie miód, tylko zadanie!
Keine Flitterwochen. Dies ist geschäftlich.
   Korpustyp: Untertitel
Mam dla Ciebie zadanie, Alex.
Möchten Sie, dass ich jetzt für Sie tanze?
   Korpustyp: Untertitel
- I to całe moje zadanie?
- Ich soll mich nur an ihn ranhängen?
   Korpustyp: Untertitel
Tutaj wasze zadanie się kończy.
Geht jetzt. Nehmt das Flugzeug.
   Korpustyp: Untertitel
- Macie swoje zadanie, do roboty.
- OK. Gehet hin und richtet Schaden an.
   Korpustyp: Untertitel
To jest moje zadanie, .. Bodziu.
Das mache ich, B.O.B.
   Korpustyp: Untertitel
Uaktywnij, pokaż lub minimalizuj zadanie
Programm aktivieren, nach vorn bringen oder minimieren
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Mam za zadanie ciebie ochraniać.
Also, worum gehts?
   Korpustyp: Untertitel
To ostatnie zadanie w rok…
Das ist der letzte große Coup vor Silvester.
   Korpustyp: Untertitel
A to zadanie dla Pert…
Das ist für die Flirterei mit Petr…
   Korpustyp: Untertitel
Panie, oto nasze dzisiejsze zadanie.
Ladies, folgendes steht heute Abend auf unserer Tanzkarte.
   Korpustyp: Untertitel
Na czym polega moje zadanie?
Und was soll ich dann machen?
   Korpustyp: Untertitel
Chłopiec na posyłki wypełnił zadanie.
So, ich hab meinen Teil der Abmachung erfüllt.
   Korpustyp: Untertitel
b) maksymalny budżet na zadanie;
(b) der Höchstbetrag je Maßnahme;
   Korpustyp: EU DCEP
Mam dla ciebie następne zadanie.
Ich hab noch 'nen Befehl für Sie.
   Korpustyp: Untertitel
- Tak, to będzie moje zadanie.
Ja. Das wird mein Bestreben sein.
   Korpustyp: Untertitel
Jakieś zadanie jest już wykonywane
Es wurde bereits ein Befehl abgesetzt
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
I prawie wykonałeś swoje zadanie.
Und sie sind fast damit durchgekommen!
   Korpustyp: Untertitel
- Miałem nadzieję, że będzie zadanie.
- Ich liebe Befragungen.
   Korpustyp: Untertitel
I to jest nasze zadanie.
Es ist einfach ein Muss.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Głupota, ale to moje zadanie.
Estupidez, aber es kommt in der Ex dran.
   Korpustyp: Untertitel
To było zadanie z angielskiego.
Das war eine Englisch-Hausaufgabe.
   Korpustyp: Untertitel
To już nie moje zadanie.
Und das kann ich nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Czy pomożesz mi rozwiązać zadanie?
Kannst du mich zur Integralrechnung abfragen?
   Korpustyp: Untertitel
Wybacz, ale mamy zadanie specjalne.
Ich unterbreche ungern, aber es muss sein.
   Korpustyp: Untertitel
Wykonaliśmy nasze zadanie jako pierwsi.
Wir haben unsere Versprechen vor allen anderen eingelöst.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
To nie jest łatwe zadanie.
Das ist kein einfaches Thema.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Mam dla ciebie zadanie, mamo.
Ich brauche deine Hilfe.
   Korpustyp: Untertitel
Nie jest to zadanie łatwe.
Das ist nicht leicht.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Dlaczego powierzyliśmy mu to zadanie?
Warum wird er damit betraut?
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Dziękuję za zadanie tego pytania.
Danke für diese Frage.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Jednak jest to trudne zadanie.
Das ist jedoch nicht so einfach.
Sachgebiete: markt-wettbewerb handel weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Dałem mu zadanie, proszę pana.
Er war ein Wichser.
   Korpustyp: Untertitel
Ich zadanie to rozpoznać sytuację.
Nachrichtenhubschrauber haben eine bessere Sicht.
   Korpustyp: Untertitel
Laurie, mam dla ciebie zadanie.
Laurie, ich beauftrage dich--
   Korpustyp: Untertitel
Twoje zadanie to uruchomić Wrota.
Sie sind hier, um das Stargate zu aktivieren.
   Korpustyp: Untertitel
To też zadanie dla reżysera.
- Casting ist die halbe Regie!
   Korpustyp: Untertitel
- To nie zadanie dla króla.
- Wir nicht. - Dieses Tandem ist unaufhaltsam.
   Korpustyp: Untertitel
Powiedział, że to trudne zadanie.
Er meinte, die Entscheidung sei ihnen nicht leicht gefallen.
   Korpustyp: Untertitel
Mamy za zadanie mu pomóc.
Und wir werden ihm dabei helfen.
   Korpustyp: Untertitel
To będzie nieco inne zadanie.
Die hier ist anders.
   Korpustyp: Untertitel
Dobra, czas na zadanie domowe.
Okay, Zeit für ein paar Hausaufgaben.
   Korpustyp: Untertitel
Czeka nas jeszcze jedno zadanie.
Aber wir haben noch einen Einsatz.
   Korpustyp: Untertitel
Nie zmieniaj kursu, kontynuuj zadanie.
Kurs halten, Wild Dog. Wir schicken einen Aufklärer.
   Korpustyp: Untertitel
Teraz znasz już moje zadanie.
- Jetzt wissen Sie warum.
   Korpustyp: Untertitel
To jest zadanie dla Australijczyka.
Das ist etwas für den Australier.
   Korpustyp: Untertitel
- Mamy dla ciebie zadanie gońca.
-Wir haben einen Botengang für dich.
   Korpustyp: Untertitel
A zadanie nie może czekać.
Ich brauche Sie sofort hierfür.
   Korpustyp: Untertitel