Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch
Portugiesisch |
Deutsch |
virgula
|
Komma
|
vir
|
kommen
|
Virgem
|
Jungfrau
|
virtude
|
Tugend
|
viril
|
mannhaft
|
Vírus
|
Viren
|
VRML
|
Virtual Reality Modeling Language
|
Sistema de arquivos virtual
|
Virtuelles Dateisystem
|
Virtudes cardinais
|
Kardinaltugend
|
Cápsula viral
|
Virushülle
|
Virgínia Ocidental
|
West Virginia
|
Virgem Benois
|
Madonna Benois
|
Biblioteca digital
|
Virtuelle Bibliothek
|
Virgínia
|
Virginia
|
Teorema do virial
|
Virialsatz
|
Virulência
|
Virulenz
|
Flutuação quântica de vácuo
|
Virtuelles Teilchen
|
Princípio dos trabalhos virtuais
|
Virtuelle Arbeit
|
Virovitica-Podravina
|
Gespanschaft Virovitica-Podravina
|
Virgo
|
Jungfrau
|
Virtudes teologais
|
Theologische Tugenden
|
Realidade virtual
|
Virtuelle Realität
|
Classificação dos vírus
|
Virusklassifikation
|
Virtual LAN
|
Virtual Local Area Network
|
Nodo de Virchow
|
Virchow-Lymphknoten
|
OpenVMS
|
Virtual Memory System
|
Viridiplantae
|
Chloroplastida
|
Marketing viral
|
Virales Marketing
|
Montanhas Virunga
|
Virunga-Vulkane
|
Virgens Marias Negras
|
Schwarze Madonna
|
Virologia
|
Virologie
|
Viracocha
|
Wiraqucha
|
Vira-lata
|
Mischlingshund
|
Virilização
|
Virilisierung
|
Virar em roda
|
Halse
|
Virgem do Fuso
|
Madonna mit der Spindel
|
Virusoide
|
Virusoid
|
Virgin Nigeria Airways
|
Air Nigeria
|
Antiviral
|
Virostatikum
|
Partículas virtuais
|
Virtuelles Teilchen
|
Virgem de Montserrat
|
Unsere Liebe Frau von Montserrat
|
VirusTotal
|
VirusTotal.com
|
Teclado virtual
|
Virtuelle Tastatur
|
Virol
|
Helmwulst
|
Viroide
|
Viroid
|
VAX/VMS
|
Virtual Address eXtension
|
Virônia
|
Virumaa
|
Virtual
|
Virtualität
|
Juniperus virginiana
|
Virginischer Wacholder
|
Máquina virtual
|
Virtuelle Maschine
|