Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Alabaster hat eine gewisse Ähnlichkeit mit Marmor, gehört jedoch zu der Gruppe der Gipse.
DE
El alabastro sin embargo, tiene un cierto parecido al mármol pertenece al grupo de los yesos.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die erlernten Unterschiede und Ähnlichkeiten sollten kritisch und konstruktiv betrachtet und hinterfragt werden.
DE
Las diferencias y semejanzas aprendidas deberían cuestionarse crítica y constructivamente, sin olvidarse del propio trasfondo cultural del alumno.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Es geht tatsächlich um Nähe, und ich glaube, dass sie – schon wegen ihrer visuellen Struktur, ihrer äußeren Gestalt – mehr Ähnlichkeit mit der Art von Gedichten haben, die ich in meinen Lyrikbänden pflege.
DE
Es una cuestión de mera proximidad: encuentro que incluso por su estructura visual, por su aspecto exterior, ellas tienen más afinidad con la modalidad de los poemas que practico en mis libros de poesía.
DE
Sachgebiete:
religion kunst literatur
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
dynamische Ähnlichkeit
|
.
|
lautliche Ähnlichkeit
|
.
|
phonetische Ähnlichkeit
|
.
|
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "Ähnlichkeit"
41 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Es war erstaunlich. Der junge Mann hat sein zweites Ich gefunden und die Ähnlichkeit war tatsächlich verblüffend.
ES
La imagen era increíble, el joven había encontrado a su “gemelo” de la manera más sorprendente posible.
ES
Sachgebiete:
mathematik radio media
Korpustyp:
Webseite
Die Ähnlichkeit in der Farbzeichnung der Pustertaler mit der afrikanischen Rinderrasse Nguni führte zu ersten erfolgreichen Kreuzungsversuchen der beiden Rassen.
DE
En Africa del Sur se han cruzado la raza Pustertaler y la raza indígena Nguni porque el color del pelo de estos dos razas es bastante similar.
DE
Sachgebiete:
mathematik gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Ob Maschinen, Software oder Dienstleistungen, werden große Mengen Plastikkarten personalisiert, so hat Datacard® in diesem Umfeld Ähnlichkeit mit einem Industriestandard.
ES
Los sistemas, el software y los servicios de Datacard® son elementos estándar en la mayor parte de los programas de emisión de tarjetas de gran volumen.
ES
Sachgebiete:
marketing e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Maria am Leech ist der älteste Sakralbau von Graz und zeigt Ähnlichkeit mit der Sainte Chapelle in Paris.
ES
Maria am Leech es el más antiguo edificio religioso de Graz y se parece a la Sainte Chapelle de París.
ES
Sachgebiete:
verlag architektur musik
Korpustyp:
Webseite
In dem Feuchtgebiet, das Ähnlichkeit mit der französischen Camargue besitzt, sind nicht weniger als 500 Baum- und Pflanzenarten und über 300 Vogelarten heimisch.
ES
En esta zona particularmente húmeda se cuentan más de 500 especies de árboles y plantas y más de 300 especies de aves.
ES
Sachgebiete:
verlag geografie archäologie
Korpustyp:
Webseite
Izzy Stradlin (* 8. April 1962 als Jeffrey Isbell) wuchs in Lafayette, Indiana auf. Er war Gründungsmitglied und Gitarrist von Guns N' Roses. Sehr große Ähnlichkeit
ES
Jeffrey Dean Isbell,(verdadero nombre) nació el 8 de abril de 1962 en Lafayette, en el estado de Indiana, de descendencia Inglesa, Francesa y Escocesa.
ES
Sachgebiete:
film musik radio
Korpustyp:
Webseite
Erweiterung von 3ds Max mit neuen geometrischen Objekten und Modifikatoren durch Erstellen von Diagrammen in einer visuellen Umgebung, die Ähnlichkeit mit dem erweiterten Material-Editor hat.
ES
Ampliar 3ds Max® con nuevos objetos geométricos y modificadores mediante la creación de gráficos en un entorno visual, similar al del editor de materiales Slate.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Diese Spiegel sollen die Zweideutigkeit und Konfusion herausstellen, mit der Zigeuner normalerweise gesehen werden - ein Zustand verdunkelter Ähnlichkeit und maskierter Sichtbarkeit, der von den Zigeunern über die Zeiten hinweg verinnerlicht wurde, was es ihnen erschwert, sich selbst voll und ganz in dieser Welt wahrzunehmen.
DE
Estos espejos buscan destacar la ambigüedad y la confusión con la que se percibe a los gitanos: un estado de imagen vaga y visibilidad enmascarada que ha sido internalizado por los gitanos con el correr del tiempo, haciendo que les sea difícil verse a sí mismos plenamente en el mundo.
DE
Sachgebiete:
kunst mythologie media
Korpustyp:
Webseite