Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Back-up- Strom bei der Überholung oder Reparatur der fest installierten Generatoren
ES
Suministro de energía de contingencia durante la renovación o la reparación de generadores de energía permanentes de las plantas.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
überwachte überholung
|
.
|
kleine überholung
|
.
|
fliegende Überholung
|
.
|
einen Zug in Überholung nehmen
|
.
.
|
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "Überholung"
22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Verkauf, Vermietung und Überholung von Baucontainern.
ES
Venta, alquiler y repaso de contenedores de obra.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Nach der kompletten Überholung - besser als neu, weil keramisch.
DE
Control de medidas en el nuevo alojamiento cerámico
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Nach der kompletten Überholung - besser als neu, weil keramisch.
DE
Tras un repaso completo- mejor que nuevo porque es cerámico
DE
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Er informiert Sie gerne detailliert über spezifische Überholungs-Maßnahmen für Ihre Anforderungen.
Con mucho gusto le informará con todo detalle sobre las medidas de puesta a punto específicas para sus necesidades.
Sachgebiete:
e-commerce auto handel
Korpustyp:
Webseite
Womöglich entscheiden Sie sich für eine Überholung Ihrer MULTIVAC, um von den jüngsten Verpackungs-Innovationen zu profitieren und damit gleichzeitig eine technische Erneuerung Ihrer Maschine zu verbinden.
Quizá le interese poner al día su MULTIVAC, a fin de aprovechar las más recientes innovaciones en el sector del envasado y, al mismo tiempo, hacer una puesta a punto a su máquina.
Sachgebiete:
e-commerce auto handel
Korpustyp:
Webseite
Kaminuhr mit Konsole Neuenburger Art mit zart gemalten Blumenmotiv Gehäuse, nach Überholung des Werks voll funktionsfähig, 8 Tagewerk mit Schlag auf Glocke, Petite Sonnerie (Uhr hat einen Viertelschlag).
DE
Reloj de la chimenea con el pleno funcionamiento de la consola con estilo Neuchâtel delicadamente pintada vivienda motivos florales, para reformar la planta, el movimiento de 8 días con la huelga en la campana, Petite Sonnerie (reloj tiene un cuarto de tiempo).
DE
Sachgebiete:
religion kunst theater
Korpustyp:
Webseite
Auf der Grundlage wissenschaftlicher Erkenntnisse bietet DuPont Lösungen für Bau, Wartung und Überholung sämtlicher Typen von Segeljachten, Super-Jachten, Kreuzfahrtschiffen und Fähren.
ES
DuPont aporta soluciones basadas en la ciencia para construir, mantener y reacondicionar todo tipo de yates y grandes yates, cruceros y ferris.
ES
Sachgebiete:
e-commerce oekonomie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Zudem können dringende Reparaturen von wichtigen Teilen oder Komponenten häufig durch Aufarbeitung oder Überholung realisiert werden. Hierbei ist oft weniger Zeit als für die Bestellung eines neuen Teils bzw. einer neuen Komponente erforderlich.
ES
Por otra parte, se pueden realizar reparaciones urgentes de piezas importantes reconstruyéndolas o renovándolas, en menos tiempo del que se tardaría en pedir una pieza o componente nuevo.
ES
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen bahn
Korpustyp:
Webseite