Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Pferdezüchter und frühere Direktor der staatlichen Vereinigung Turkmen Atlary (Turkmenische Pferde), Geldi Kjarisow, benötigt dringend eine ärztliche Behandlung.
Geldy Kyarizov, criador de caballos y ex director de la Asociación Turkmen Atlary (“Caballos turcomanos”), de titularidad estatal, necesita tratamiento médico urgente.
Sachgebiete:
psychologie militaer weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Als innovative Klinik im medizinischen Tourismus verfügen wir über eine Abteilung, die sich der Organisation von Reisen widmet (private Transfers, Unterbringung von Patienten und Familienangehörigen) und sich um alles Notwendige kümmert, damit der Patient seine ärztliche Behandlung und seinen Urlaub auf Teneriffa gleichermaßen genießen kann.
Innovadora en Turismo Médico, la clínica dispone de un equipo dedicado a la organización del viaje, (transporte privado, hospedaje para el paciente y su familia), todo pensado para que el paciente pueda disfrutar ampliamente de su tratamiento médico y de sus vacaciones en Tenerife.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Gegenüber Amnesty International erklärte M.K., seine Augen schmerzten aufgrund des permanenten Lichts und er benötige eine ärztliche Behandlung.
Según ha contado a Amnistía Internacional, le duelen los ojos debido a la iluminación permanente y necesita atención médica.
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "ärztliche Behandlung"
22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Von Beginn bis zum Ende der Behandlung ist eine ärztliche Beobachtung erforderlich.
DE
Desde el principio hasta el final del tratamiento, se requiere una observación médica.
DE
Sachgebiete:
pharmazie astrologie psychologie
Korpustyp:
Webseite
Julia Serebrjannik soll, als sie sich wegen Nierensteinen ärztlich behandeln lassen wollte, mit der Begründung abgewiesen worden sein, es gebe für sie keine Behandlung.
Los informes indican que Julia Serebryannik tiene cálculos renales y que trató de encontrar tratamiento en Turkmenistán, pero le comunicaron que no había tratamiento para ella.
Sachgebiete:
psychologie militaer weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite